King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Lamentations 4:9


CHAPTERS: Lamentations 1, 2, 3, 4, 5     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Lamentations 4:9

They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

World English Bible

Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

Douay-Rheims - Lamentations 4:9

Teth. It was better with them that were slain by the sword, than with them that died with hunger: for these pined away being consumed for want of the fruits of the earth.

Webster's Bible Translation

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

Original Hebrew

טובים
2896 היו 1961 חללי 2491 חרב 2719 מחללי 2491 רעב 7458 שׁהם 1992 יזובו 2100 מדקרים 1856 מתנובת 8570 שׂדי׃ 7704

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
Le 26:39 Eze 24:23; 33:10

SEV Biblia, Chapter 4:9

Tet : Más dichosos fueron los muertos a cuchillo que los muertos del hambre. Porque éstos murieron poco a poco por falta de los frutos de la tierra.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. [They that be] slain with the
sword are better than [they that be] slain with hunger , etc.] Not that they are better with respect to their state after death, but with respect to their manner of dying. They that were slain by the sword of the Chaldeans, as many were, either upon the walls, or in sallies out against the enemy, these felt less pain, and had less terror of mind in dying, than those did who perished by famine; they died a lingering death, as it were by inches, and were in continual pain of body and uneasiness of mind: for these pine away, stricken through for [want of] the fruits of the field : that is, those that died by famine gradually wasted or “flowed” away, their fluid parts by degrees went off; and though they were not run through with the sword, they were stabbed by famine, and were so distressed in body and mind as if a sword had pierced them; not having the fruits of the field, the corn and the wine, to support nature, and keep them alive. Jarchi’s note is, “they that were slain with hunger were inflated at the smell of the fruits of the field, when the enemies were roasting their flesh upon the grass without the wall; the smell entered into those that swelled by famine, and their bellies burst, and their excrements flowed out; and this is the death worse than that of being slain with the sword.”

And to this agrees the Targum, “more happy are they that are slain with the sword than they that are slain with famine; for they that are slain with the sword flowed when their bellies were burst, by that which they ate of the fruits of the field; and those that were inflated with famine, their bellies burst through “want” of food.”

Most interpreters refer this clause to those that died of famine: but Gussetius interprets it of those that were killed with the sword; and renders and paraphrases the words thus, “for they being stabbed, sent out”; by the open wounds, “a flux, [which arose] from the fruits of the field”; their food and nourishment being yet in their belly and veins, and so did not pine away through penury and famine; and their misery was short and light, in comparison of others: and so Abendana.


Matthew Henry Commentary
The deplorable state of the
nation is contrasted with its ancien prosperity.

Lam. 4:1-12 What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the mos exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Christ bestows, never will be taken from us; it outward appearance may be dimmed, but its real value can never be changed. The horrors of the siege and destruction of Jerusalem ar again described. Beholding the sad consequences of sin in the church of old, let us seriously consider to what the same causes may justly brin down the church now. But, Lord, though we have gone from thee in rebellion, yet turn to us, and turn our hearts to thee, that we ma fear thy name. Come to us, bless us with awakening, converting renewing, confirming grace.

Lam. 4:13-20 Nothing ripens a people more for ruin, nor fills the measure faster, than the sins of priests and prophets. The king himsel cannot escape, for Divine vengeance pursues him. Our anointed Kin alone is the life of our souls; we may safely live under his shadow and rejoice in Him in the midst of our enemies, for He is the true God and eternal life.

Lam. 4:21,22 Here it is foretold that an end should be put to Zion' troubles. Not the fulness of punishment deserved, but of what God ha determined to inflict. An end shall be put to Edom's triumphs. All the troubles of the church and of the believer will soon be accomplished And the doom of their enemies approaches. The Lord will bring their sins to light, and they shall lie down in eternal sorrow. Edom her represents all the enemies of the church. And the corruption, and sin of Israel, which the prophet has proved to be universal, justifies the judgments of the Lord. It shows the need of that grace in Christ Jesus which the sin and corruption of all mankind make so necessary __________________________________________________________________


Original Hebrew

טובים 2896 היו 1961 חללי 2491 חרב 2719 מחללי 2491 רעב 7458 שׁהם 1992 יזובו 2100 מדקרים 1856 מתנובת 8570 שׂדי׃ 7704


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET