King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Lamentations 5:1


CHAPTERS: Lamentations 1, 2, 3, 4, 5     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Lamentations 5:1

Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

World English Bible

Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.

Douay-Rheims - Lamentations 5:1

Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach.

Webster's Bible Translation

Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

Original Hebrew

זכר
2142 יהוה 3068 מה 4100 היה 1961 לנו  הביט 5027  וראה 7200 את 853 חרפתנו׃ 2781

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (1) -
La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2

SEV Biblia, Chapter 5:1

¶ Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.

Clarke's Bible Commentary - Lamentations 5:1

Verse 1. Remember, O
Lord] In the Vulgate, Syriac, and Arabic, this is headed, "The prayer of Jeremiah." In my old MS. Bible: Here bigynneth the orison of Jeremye the prophete.

Though this chapter consists of exactly twenty-two verses, the number of letters in the Hebrew alphabet, yet the acrostic form is no longer observed.

Perhaps any thing so technical was not thought proper when in agony and distress (under a sense of God's displeasure on account of sin) they prostrated themselves before him to ask for mercy. Be this as it may, no attempt appears to have been made to throw these verses into the form of the preceding chapters. It is properly a solemn prayer of all the people, stating their past and present sufferings, and praying for God's mercy.

Behold our reproach.] fybh hebita. But many MSS. of Kennicott's, and the oldest of my own, add the h he paragogic, hfybh hebitah, "Look down earnestly with commiseration;" for paragogic letters always increase the sense.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 1. Remember, O Lord, what is come upon us , etc.] This chapter is called, in some Greek copies, and in the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, “the prayer of Jeremiah”. Cocceius interprets the whole of the state of the Christian church after the last destruction of Jerusalem; and of what happened to the disciples of Christ in the first times of the Gospel; and of what Christians have endured under antichrist down to the present times: but it is best to understand it of the Jews in Babylon; representing their sorrowful case, as represented by the prophet; entreating that the Lord would remember the affliction they were under, and deliver them out of it, that which he had determined should come upon them. So the Targum, “remember, O Lord, what was decreed should be unto us;” and what he had long threatened should come upon them; and which they had reason to fear would come, though they put away the evil day far from them; but now it was come, and it lay heavy upon them; and therefore they desire it might be taken off: consider, and behold our reproach : cast upon them by their enemies; and the rather the Lord is entreated to look upon and consider that, since his name was concerned in it, and it was for his sake, and because of the true religion they professed; also the disgrace they were in, being carried into a foreign country for their sins; and so were in contempt by all the nations around.
Matthew Henry Commentary
The Jewish
nation supplicating the Divine favour.

Lam. 5:1-16 Is any afflicted? Let him pray; and let him in prayer pou out his complaint to God. The people of God do so here; they complai not of evils feared, but of evils felt. If penitent and patient unde what we suffer for the sins of our fathers, we may expect that He wh punishes, will return in mercy to us. They acknowledge, Woe unto u that we have sinned! All our woes are owing to our own sin and folly Though our sins and God's just displeasure cause our sufferings, we ma hope in his pardoning mercy, his sanctifying grace, and his kin providence. But the sins of a man's whole life will be punished with vengeance at last, unless he obtains an interest in Him who bare ou sins in his own body on the tree.

Lam. 5:17-22 The people of God express deep concern for the ruins of the temple, more than for any other of their calamities. But whateve changes there are on earth, God is still the same, and remains for eve wise and holy, just and good; with Him there is no variableness no shadow of turning. They earnestly pray to God for mercy and grace; Tur us to thee, O Lord. God never leaves any till they first leave him; is he turns them to him in a way of duty, no doubt he will quickly retur to them in a way of mercy. If God by his grace renew our hearts, he will by his favour renew our days. Troubles may cause our hearts to be faint, and our eyes to be dim, but the way to the mercy-seat of ou reconciled God is open. Let us, in all our trials, put our whole trus and confidence in his mercy; let us confess our sins, and pour out ou hearts before him. Let us watch against repinings and despondency; for we surely know, that it shall be well in the end with all that trus in, fear, love, and serve the Lord. Are not the Lord's judgments in the earth the same as in Jeremiah's days? Let Zion then be remembered by u in our prayers, and her welfare be sought above every earthly joy Spare, Lord, spare thy people, and give not thine heritage to reproach for the heathen to rule over them __________________________________________________________________


Original Hebrew

זכר 2142 יהוה 3068 מה 4100 היה 1961 לנו  הביט 5027  וראה 7200 את 853 חרפתנו׃ 2781


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET