Vincent's NT Word Studies
18. If he hath wronged (ei hdikdsen). The indicative mood with the conditional particle may imply that what is put hypothetically is really a fact: if he wronged thee as he did.Oweth. Perhaps indicating that Onesimus had been guilty of theft. Notice the general word wronged instead of the more exact specification of the crime.
Put that on my account (touto emoi elloga). For the verb, compare Rom. v. 13 (note).
Robertson's NT Word Studies
1:18 {But if he hath wronged thee at all} (ei de ti ˆdikˆse se). Condition of the first class, assumed to be true. Onesimus did wrong (ˆdikˆse, first aorist active indicative of adikeo, to wrong, without justice). He had probably robbed Philemon before he ran away. {Or oweth} (ˆ ofeilei). Delicate way of putting the stealing. {Put that to mine account} (touto emoi elloga). Present active imperative of elloga". In the _Koin‚_ verbs in -e" often appear in -a" like eleew, eleaw. So with elloge" as elloga", late verb in inscriptions and papyri (Deissmann, _Light, etc._, p. 84), though in N.T. only here and #Ro 5:13. It means to set to one's account.