SEV Biblia, Chapter 1:7
Porque tenemos gran gozo y consolacin en tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entraas de los santos.
Clarke's Bible Commentary - Philemon 1:7
Verse 7. For we have great joy] This verse does not read harmoniously. The Greek authorizes the following arrangement: For we have great joy and consolation in thy love, O brother, because the bowels of the saints are refreshed by thee. The apostle speaks here of the works of charity in which Philemon abounded towards poor Christians.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 7. For we have great joy and consolation in thy love , &c.] In the expressions and acts of it to the poor saints; for which reason the apostle gives thanks for it before; and it is a pleasure and comfort to an ingenuous mind, though it is not in his power to do good to the poor saints himself, to see that others have both abilities, and a heart to relieve them: because the bowels of the saints are, refreshed by thee, brother ; meaning, not only that their bellies were filled with food, for the phrase is used in ( Philemon 1:20) where that cannot be intended; but their hearts were filled with gladness, the load upon their spirits, the pressures upon their minds were removed, and they had an inward pleasure in their souls, and rest, refreshment, and comfort, through the liberal communications of Philemon to them; who did what he did cheerfully, that so it did their souls good, as well as their bodies; and in doing which, he acted the part of a brother in Christ.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-7 - Faith in Christ, and love to him, should unite saints more closely tha any outward relation can unite the people of the world. Paul in his private prayers was particular in remembering his friends. We mus remember Christian friends much and often, as their cases may need bearing them in our thoughts, and upon our hearts, before our God Different sentiments and ways in what is not essential, must not make difference of affection, as to the truth. He inquired concerning his friends, as to the truth, growth, and fruitfulness of their graces their faith in Christ, and love to him, and to all the saints. The goo which Philemon did, was matter of joy and comfort to him and others who therefore desired that he would continue and abound in good fruits more and more, to God's honour.
Greek Textus Receptus
{1: χαριν 5485 5484 } {2: χαραν 5479 } γαρ 1063 εχομεν 2192 5719 πολλην 4183 και 2532 παρακλησιν 3874 επι 1909 τη 3588 αγαπη 26 σου 4675 οτι 3754 τα 3588 σπλαγχνα 4698 των 3588 αγιων 40 αναπεπαυται 373 5769 δια 1223 σου 4675 αδελφε 80
Vincent's NT Word Studies
7. For we have (gar ecomen). Read escon I had. Connect with I thank in ver. 4, giving the reason for thankfulness as it lay in his own heart; as, in ver. 5, he had given the reason which lay in outward circumstances. Bowels (splagcna). Rev., hearts. See on 1 Pet. iii. 8.
Are refreshed (anapepautai). See on Matt. xi. 28. Compare 1 Corinthians xvi. 18; 2 Cor. vii. 13.
Brother. Closing the sentence with a word of affection. Compare Gal. iii. 15; vi. 1.
Robertson's NT Word Studies
1:7 {I had} (escon). Ingressive second aorist active indicative of ecw, not eichomn as the Textus Receptus has it. Paul refers to his joy when he first heard the good news about Philemon's activity (verse #5). {The hearts} (ta splagcna). See #Php 1:8 for this use of this word for the nobler viscera (heart, lungs, liver) and here for the emotional nature. {Have been refreshed} (anapepautai). Perfect passive indicative of old compound verb anapauw as in #Mt 11:28, a relief and refreshment whether temporary (#Mr 6:31) or eternal (#Re 14:13).