Anf-03 iv.ix.xiii Pg 53
Oehler refers to Hos. vi. 1; add 2 (ad init.).
—which is His glorious resurrection—He received back into the heavens (whence withal the Spirit Himself had come to the Virgin1430 1430
Anf-03 v.iv.v.xliii Pg 5
Hos. v. 15 and vi. 1; 2.
For who can refuse to believe that these words often revolved5168 5168 Volutata.
in the thought of those women between the sorrow of that desertion with which at present they seemed to themselves to have been smitten by the Lord, and the hope of the resurrection itself, by which they rightly supposed that all would be restored to them? But when “they found not the body (of the Lord Jesus),”5169 5169
Anf-02 iv.ii.iii.xii Pg 5.1
Anf-02 iv.ii.iii.xi Pg 2.1
Anf-02 vi.iv.ii.xxii Pg 7.1
Anf-03 iv.ix.xiii Pg 63
See Isa. lv. 6, 7.
in “the time of their visitation,”1440 1440
Anf-02 vi.iv.ii.xxii Pg 7.1
Anf-03 iv.ix.xiii Pg 63
See Isa. lv. 6, 7.
in “the time of their visitation,”1440 1440
Anf-03 iv.ix.i Pg 19
Comp. 1 Kings xii. 25–33; 2 Kings xvii. 7–; 17 (in LXX. 3 and 4 Kings). The Eng. ver. speaks of “calves;” the LXX. call them “heifers.”
Whence is proved that they have ever been depicted, out of the volume of the divine Scriptures, as guilty of the crime of idolatry; whereas our “less”—that is, posterior—people, quitting the idols which formerly it used slavishly to serve, has been converted to the same God from whom Israel, as we have above related, had departed.1138 1138
Anf-03 iv.ix.i Pg 19
Comp. 1 Kings xii. 25–33; 2 Kings xvii. 7–; 17 (in LXX. 3 and 4 Kings). The Eng. ver. speaks of “calves;” the LXX. call them “heifers.”
Whence is proved that they have ever been depicted, out of the volume of the divine Scriptures, as guilty of the crime of idolatry; whereas our “less”—that is, posterior—people, quitting the idols which formerly it used slavishly to serve, has been converted to the same God from whom Israel, as we have above related, had departed.1138 1138
Anf-01 viii.iv.cxxxvii Pg 5
Isa. iii. 9.
(as the Seventy have translated, I continued): ‘Let us take away the righteous, for he is distasteful to us;’ whereas at the commencement of the discussion I added what your version has: ‘Let us bind the righteous, for he is distasteful to us.’ But you had been busy about some other matter, and seem to have listened to the words without attending to them. But now, since the day is drawing to a close, for the sun is about to set, I shall add one remark to what I have said, and conclude. I have indeed made the very same remark already, but I think it would be right to bestow some consideration on it again.