|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Psalms 21:8 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ευρεθειη η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 σου 4675 πασιν 3956 τοις 3588 εχθροις σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 δεξια 1188 σου 4675 ευροι παντας 3956 τους 3588 μισουντας 3404 5723 σε 4571
Douay Rheims Bible Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
King James Bible - Psalms 21:8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
World English Bible Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
Early Church Father Links Anf-08 vii.v.v Pg 3, Anf-08 vii.vi.vi Pg 3, Npnf-108 ii.CXXII Pg 5, Npnf-108 ii.XX Pg 1, Npnf-108 ii.XX Pg 29, Npnf-206 v.LIII Pg 96, Npnf-206 v.VII Pg 14, Npnf-206 vi.vi.II Pg 319
World Wide Bible Resources Psalms 20:9
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 viii.ii.xl Pg 3 Ps. i., Ps. ii.
Anf-02 vi.iii.i.vii Pg 40.1
Anf-02 vi.iv.vi.vii Pg 4.1
Anf-02 vi.iv.vi.vii Pg 4.3
Anf-03 vi.ii.iv Pg 9 Literally, “in hope of His faith.” Now, being desirous to write many things to you, not as your teacher, but as becometh one who loves you, I have taken care not to fail to write to you from what I myself possess, with a view to your purification.1476 1476 The Greek is here incorrect and unintelligible; and as the Latin omits the clause, our translation is merely conjectural. Hilgenfeld’s text, if we give a somewhat peculiar meaning to ἐλλιπεῖν, may be translated: “but as it is becoming in one who loves you not to fail in giving you what we have, I, though the very offscouring of you, have been eager to write to you.” We take earnest1477 1477 *title
Lifetimes vii.x Pg 58.1, Lifetimes xi.ix Pg 77.1
VERSE (8) - Ps 2:9; 18:1 *title
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|