|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Zechariah 5:9 CHAPTERS: Zechariah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
και 2532 ηρα τους 3588 οφθαλμους 3788 μου 3450 και 2532 ειδον 1492 5627 και 2532 ιδου 2400 5628 δυο 1417 γυναικες 1135 εκπορευομεναι και 2532 πνευμα 4151 εν 1722 1520 ταις 3588 πτερυξιν αυτων 846 και 2532 αυται 3778 ειχον 2192 5707 πτερυγας 4420 ως 5613 πτερυγας 4420 εποπος και 2532 ανελαβον το 3588 μετρον 3358 ανα 303 μεσον 3319 της 3588 γης 1093 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 ουρανου 3772
Douay Rheims Bible And I lifted up my eyes and looked: and behold there came out two women, and wind was in their wings, and they had wings like the wings of a kite: and they lifted up the vessel between the earth and the heaven.
King James Bible - Zechariah 5:9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
World English Bible Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
World Wide Bible Resources Zechariah 5:9
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 iv.ix.viii Pg 3 See Dan. ix. 26 (especially in the LXX.). And so the times of the coming Christ, the Leader,1227 1227
Anf-03 iv.ix.xiii Pg 16 Dan. ix. 26. —undoubtedly (that Leader) who was to proceed “from Bethlehem,” and from the tribe of “Judah.” Whence, again, it is manifest that “the city must simultaneously be exterminated” at the time when its “Leader” had to suffer in it, (as foretold) through the Scriptures of the prophets, who say: “I have outstretched my hands the whole day unto a People contumacious and gainsaying Me, who walketh in a way not good, but after their own sins.”1395 1395
Npnf-201 iii.vi.vi Pg 34
Npnf-201 iii.xi.xvi Pg 6 Anf-01 vi.ii.iv Pg 3 The Latin reads, “Daniel” instead of “Enoch;” comp. Dan. ix. 24–27. says, “For for this end the Lord has cut short the times and the days, that His Beloved may hasten; and He will come to the inheritance.” And the prophet also speaks thus: “Ten kingdoms shall reign upon the earth, and a little king shall rise up after them, who shall subdue under one three of the kings.”1470 1470
Anf-01 ix.vii.xxvi Pg 14 Dan. ix. 27. Now three years and six months constitute the half-week.
Anf-01 vi.ii.xvi Pg 8 Dan. ix. 24–27; Hag. ii. 10. I find, therefore, that a temple does exist. Learn, then, how it shall be built in the name of the Lord. Before we believed in God, the habitation of our heart was corrupt and weak, as being indeed like a temple made with hands. For it was full of idolatry, and was a habitation of demons, through our doing such things as were opposed to [the will of] God. But it shall be built, observe ye, in the name of the Lord, in order that the temple of the Lord may be built in glory. How? Learn [as follows]. Having received the forgiveness of sins, and placed our trust in the name of the Lord, we have become new creatures, formed again from the beginning. Wherefore in our habitation God truly dwells in us. How? His word of faith; His calling1679 1679 Cod. Sin. reads, “the calling.” of promise; the wisdom of the statutes; the commands of the doctrine; He himself prophesying in us; He himself dwelling in us; opening to us who were enslaved by death the doors of the temple, that is, the mouth; and by giving us repentance introduced us into the incorruptible temple.1680 1680 Cod. Sin. gives the clauses of this sentence separately, each occupying a line. He then, who wishes to be saved, looks not to man,1681 1681 That is, the man who is engaged in preaching the Gospel. but to Him who dwelleth in him, and speaketh in him, amazed at never having either heard him utter such words with his mouth, nor himself having ever desired to hear them.1682 1682 Such is the punctuation adopted by Hefele, Dressel, and Hilgenfeld. This is the spiritual temple built for the Lord.
Anf-02 vi.iv.i.xxi Pg 70.1
Npnf-201 iii.viii.v Pg 16
VERSE (9) - De 28:49 Da 9:26,27 Ho 8:1 Mt 24:28
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|