
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 25:28 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
25:28 и говорил с ним дружелюбно, и поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 אתו 854 טבות 2896 ויתן 5414 את 853 כסאו 3678 מעל 5921 כסא 3678 המלכים 4428 אשׁר 834 אתו 854 בבבל׃ 894
Украинская Библия
25:28 І він говорив із ним ласкаво, і поставив трона його понад трона царів, що були з ним у Вавилоні.
Ыйык Китеп 25:28 Аны менен жакшы сүйлөштү, анын тактысын Бабылдагы падышалардын тактыларынан жогору койду.
Русская Библия
25:28 и говорил с ним дружелюбно, и поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне;
Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 μετ 3326 ' αυτου 847 αγαθα 18 και 2532 εδωκεν 1325 5656 τον 3588 θρονον 2362 αυτου 847 επανωθεν των 3588 θρονων 2362 των 3588 βασιλεων 935 των 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 εν 1722 1520 βαβυλωνι 897
Czech BKR 25:28 A mluvil s nнm dobrotivм, i stolici jeho postavil nad stolice jinэch krбlщ, kteшнћ s nнm byli v Babylonм.
Болгарская Библия
25:28 и говори бу любезно, постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон,
Croatian Bible
25:28 Ljubezno je s njime razgovarao i stolicu mu postavio viљe nego ostalim kraljevima koji bijahu s njim u Babilonu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Jer 27:6-11 Da 2:37; 5:18,19 Новой Женевской Библии
(28) поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне. Во Втор.4,25-31; 30,1 -10 и в молитве Соломона на освящение храма (3Цар.8,46-53) упоминается о возможном пребывании народа Божиего в иноземном плену как о Божией каре за грехи. Во всех этих текстах подчеркивается необходимость для плененных покаяния (Втор.4,30; 30,2; 3Цар.8,47). Соломон в своей молитве просит Господа сделать так, чтобы победители проявили сострадание к пленникам (3Цар.8,50); милость вавилонского царя к Иехонии можно, таким образом, рассматривать в качестве исполнения Господом этой просьбы. Втор.30,3-5 обещает последующее возрождение народа Божиего, начало которому было положено в 538 г. до Р.Х., когда евреям было позволено возвратиться на родину (Езд.1,1-4; Ис.44,24-28; 45,1-6). Содержащееся же во Втор.30,6 обещание, что Господь "обрежет... сердце" Своего народа, чтобы тот действительно от всей души полюбил Его, исполнилось только при нисхождении Святого Духа (Деян.2,14-21; 2Кор.3,1-6). Толковая Библия преемников А.Лопухина 27-30 . (Иер LII:31-34). Освобождение Иехонии падает на 561-й год. Царствование Евильмеродаха - на 561-559 гг. И. Флавий (против Апиона I, 20), на основании Бероза, дает дурной отзыв об этом царе. Событие освобождения Иехонии - последнее занесенное в 4 Цар, и самое написание 3 и 4 Цар произошло, вероятно, вскоре после этого события. Профессор Киевской Духовной Академии, магистр богословия, священник А. А. Глаголев.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|