ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аггей 2:16
    CHAPTER: 1, 2     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:16 Приходили бывало к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מהיותם
    1961 בא 935 אל 413 ערמת 6194 עשׂרים 6242 והיתה 1961 עשׂרה 6235 בא 935 אל 413 היקב 3342 לחשׂף 2834 חמשׁים 2572 פורה 6333 והיתה 1961 עשׂרים׃ 6242
    Украинская Библия

    2:16 Відколи то було, що приходив бувало до копиці набирати двадцять мір, а було тільки десять, приходив до чавила набрати п'ятдесят мір, а було двадцять.


    Ыйык Китеп
    2:16 Ошол убактарда мындай болгон: жыйырма өлчөм боло турган чөмөлөгө келишсе, он өлчөм болуп чыккан; жүзүм сыгылуучу жайга элүү өлчөм сузуп алганы келишсе, жыйырма эле өлчөм болуп чыккан.

    Русская Библия

    2:16 Приходили бывало к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.


    Греческий Библия
    τινες
    5100 ητε 2258 5713 5600 5753 οτε 3753 ενεβαλλετε εις 1519 κυψελην κριθης 2915 εικοσι 1501 σατα 4568 και 2532 εγενετο 1096 5633 κριθης 2915 δεκα 1176 σατα 4568 και 2532 εισεπορευεσθε εις 1519 το 3588 υποληνιον 5276 εξαντλησαι πεντηκοντα 4004 μετρητας 3355 και 2532 εγενοντο 1096 5633 εικοσι 1501
    Czech BKR
    2:16 Nynн tedy pшiloћte medle srdce svй od tohoto dne aћ do onoho, jakћ pшestal kladen bэti kбmen na kameni v domм Hospodinovм,

    Болгарская Библия

    2:16 През цялото това време, когато някой отидеше при един куп, който е бил от двадесет мери, те излязоха само десет; когато отидеше при лина, за да източи петдесет мери, имаше само двадесет;


    Croatian Bible

    2:16 kakvi ono bijaste? Dolaћaste hrpi od dvadeset mjerica, a bjeљe ih samo deset! Dolaћaste kaci da zahvatite pedeset mjerica, a bjeљe ih samo dvadeset!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Hag 1:6,9-11 Pr 3:9,10 Zec 8:10-12 Mal 2:2



    CHAPTER: 1, 2
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET