ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 12:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:10 Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей--для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 μεν 3303 γαρ 1063 προς 4314 ολιγας 3641 ημερας 2250 κατα 2596 το 3588 δοκουν 1380 5723 αυτοις 846 επαιδευον 3811 5707 ο 3588 δε 1161 επι 1909 το 3588 συμφερον 4851 5723 εις 1519 το 3588 μεταλαβειν 3335 5629 της 3588 αγιοτητος 41 αυτου 846
    Украинская Библия

    12:10 Ті нас за короткого часу карали, як їм до вподоби було, Цей же на користь, щоб ми стали учасниками Його святости.


    Ыйык Китеп
    12:10 Алар бизди кыска гана убакыт эчүн, өздөрү туура көргөндөй жазалашкан. Кудай болсо бизге пайдалуу болушу эчүн, өзү ыйык болгонундай, бизди да ыйык кылыш эчүн жазалайт.

    Русская Библия

    12:10 Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей--для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.


    Греческий Библия
    οι
    3588 μεν 3303 γαρ 1063 προς 4314 ολιγας 3641 ημερας 2250 κατα 2596 το 3588 δοκουν 1380 5723 αυτοις 846 επαιδευον 3811 5707 ο 3588 δε 1161 επι 1909 το 3588 συμφερον 4851 5723 εις 1519 το 3588 μεταλαβειν 3335 5629 της 3588 αγιοτητος 41 αυτου 846
    Czech BKR
    12:10 A onino zajistй po nemnohй dny, jakћ se jim vidмlo, trestali, ale tento v vмcech pшeuћiteиnэch, totiћ k tomu, abychom doљli ъиastnosti svatosti jeho.

    Болгарская Библия

    12:10 Защото те за малко време са ни наказвали, според както им е било угодно, а Той – за наша полза, за да съучаствуваме в Неговата светост.


    Croatian Bible

    12:10 Oni su nas doista neљto malo dana stegom odgajali kako se njima иinilo, a On - nama na korist, da postanemo sudionici njegove svetosti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Le 11:44,45; 19:2 Ps 17:15 Eze 36:25-27 Eph 4:24; 5:26,27


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    Опять заимствует
    ободрение от собственных их страданий, которые они сами терпели... Если дети повинуются плотским родителям, то как не повиноваться Отцу Небесному? Притом здесь не в этом только различие и не в лицах только, но и в самых побуждениях и действиях. Не по одному и тому же побуждению наказывают Он и они (Бог и плотские родители)... Последние часто делают это для собственного удовольствия и не всегда имея в виду пользу, здесь же нельзя этого сказать, так как Бог делает это не из каких-нибудь собственных видов, а для вас, единственно для вашей пользы..., не для того, чтобы получить что-либо от нас, но чтобы дать нам..., чтобы мы сделались способными к принятию Его благ (Злат.). - "Иметь участие в святости Его..." - чтобы мы сделались достойными Его, по возможности. Он заботится, чтобы вы приняли, и употребляет все меры к тому, чтобы дать вам..., следовательно, наказание полезно, ибо доставляет святость. И, конечно, так. Ведь если оно истребляет леность, порочные пожелания, привязанность к предметам житейским, если оно сосредоточивает душу, если располагает ее презирать все здешнее, - а отсюда и происходит скорбь, - то не свято ли оно, не привлекает ли оно благодати Духа? (Злат.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET