
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 12:16 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:16 чтобы не было [между вами] какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга μη 3361 τις 5100 πορνος 4205 η 2228 βεβηλος 952 ως 5613 ησαυ 2269 ος 3739 αντι 473 βρωσεως 1035 μιας 1520 απεδοτο 591 5639 τα 3588 πρωτοτοκια 4415 αυτου 846
Украинская Библия
12:16 Щоб не був хто блудник чи безбожник, немов той Ісав, що своє перворідство віддав за поживу саму.
Ыйык Китеп 12:16 Араңарда тамак эчүн өзүнүн тунгучтугун сатып жиберген эйсапка окшогон бузулган, кудайсыз адам болбошу эчүн сак болгула.
Русская Библия
12:16 чтобы не было [между вами] какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
Греческий Библия μη 3361 τις 5100 πορνος 4205 η 2228 βεβηλος 952 ως 5613 ησαυ 2269 ος 3739 αντι 473 βρωσεως 1035 μιας 1520 απεδοτο 591 5639 τα 3588 πρωτοτοκια 4415 αυτου 846
Czech BKR 12:16 Aby nмkdo nebyl smilnнk, aneb ohyzdnэ, jako Ezau, kterэћto za jednu krmi prodal prvorozenstvн svй.
Болгарская Библия
12:16 да не би някой да е блудник или нечестив, както Исав, който за едно ястие продаде първородството си;
Croatian Bible
12:16 da tko ne postane bludnik ili svetogrdnik kao Ezav, koji za jedan jedini obrok proda svoje prvorodstvo.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Heb 13:4 Mr 7:21 Ac 15:20,29 1Co 5:1-6,9-11; 6:15-20; 10:8 2Co 12:21 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 Пусть никто не будет, подобно Исаву, сквернителем, т е. чревоугодником, невоздержным, преданным миру, презирающим блага духовные..., который данную от Бога честь отдал по собственной беспечности, и для малого удовольствия потерял величайшую честь и славу (Злат.).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|