ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 1:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:10 а богатый--унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 πλουσιος 4145 εν 1722 τη 3588 ταπεινωσει 5014 αυτου 846 οτι 3754 ως 5613 ανθος 438 χορτου 5528 παρελευσεται 3928 5695
    Украинская Библия

    1:10 а багатий пониженням своїм, бо він промине, як той цвіт трав'яний,


    Ыйык Китеп
    1:10 Ал эми бай бир тууган өзүнүн басынтылгандыгы менен сыймыктансын, анткени ал чөптүн гүлүнө окшоп тез эле соолуп калат.

    Русская Библия

    1:10 а богатый--унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 πλουσιος 4145 εν 1722 τη 3588 ταπεινωσει 5014 αυτου 846 οτι 3754 ως 5613 ανθος 438 χορτου 5528 παρελευσεται 3928 5695
    Czech BKR
    1:10 A bohatэ v ponнћenн se; nebo jako kvмt byliny pomine.

    Болгарская Библия

    1:10 а богатият_— когато се смирява, понеже ще прецъфти като цвета на тревата.


    Croatian Bible

    1:10 a bogataљ svojim poniћenjem. Ta proжi жe kao cvijet trave:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Isa 57:15; 66:2 Mt 5:3 Php 3:8 1Ti 6:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-21

    Слово истины евангельской - для того, чтобы быть в состоянии приносить благие плоды в жизни людей, прежде всего должно быть слушаемо и воспринимаемо с должным настроением. Необходимы, прежде всего, полная готовность и
    усердие к слышанию слова Евангелия. При этом Апостол внушает читателям своим и всем христианам более всего слушать и усвоить слово истины, и менее всего стремиться к речам, к обилию слов. Здесь, напротив, нужна великая умеренность и осторожность (ср. III:1-2). Еще более необходимо избегать страстного гнева, выражающего настроение плотского человека, безмерно далекого от правды Божией (20). Напротив, христиане, изгнав из сердец своих всякую нечистоту и всякий остаток себялюбия и злобы, должны с кроткостью принимать в свои души, как в удобренную почву, насаждения евангельской истины, производимые видимым образом проповедниками Евангелия, а невидимым образом Самим Богом - в духовно-благодатном возрождении (ст. 21, см. ст. 18). Апостольское наставление (ст. 19) касательно медленности в слове напоминает увещание ветхозаветного мудреца: "буди скоре в слушании твоем и с долготерпением отвещай ответ" (Сир 5:13); для первоначальных читателей послания, происходивших из евреев, наставление это было особенно понятно и внушительно, но и общий смысл его имеет большую психологическую ценность и важность. Блаж. Феофилакт по поводу этого апостольского наставления замечает: "Скорым нужно быть на слышание, не простое, но деятельное, возбуждающее прилагать выслушанное к делу. Ибо известно, что, кто слушает прилежно и внимательно, тот готов будет и исполнять слышанное, а кто, напротив, медленно располагается к чему-нибудь и откладывает то, тот впоследствии может и совсем отстать oт предприятия. Посему относительно изучения божественных предметов апостол заповедует скорость, а относительно того, совершение чего соединено с опасностью, медленность. Таковы: слова, гнев. Ибо говорливость в гневе не оканчивается добром".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET