TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:6 (2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לקצבי 7095 הרים 2022 ירדתי 3381 הארץ 776 ברחיה 1280 בעדי 1157 לעולם 5769 ותעל 5927 משׁחת 7845 חיי 2416 יהוה 3068 אלהי׃ 430 Украинская Библия 2:6 (2-7) Я зійшов аж до споду гори, а земля її засуви стали за мною навіки! Та підіймеш із ями життя моє, Господи, Боже Ти мій! Ыйык Китеп 2:6 Мени суу курчап, жаныма коркунуч туулду, мени туңгуюк кучагына алды, башыма деңиз чөптөрү оролду. Русская Библия 2:6 (2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Греческий Библия περιεχυθη υδωρ 5204 μοι 3427 εως 2193 ψυχης 5590 αβυσσος εκυκλωσεν με 3165 εσχατη 2078 εδυ 1416 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 κεφαλη 2776 μου 3450 εις 1519 σχισμας ορεων 3735 Czech BKR 2:6 Obklниily mne vody aћ k duљi, propast obklниila mne, lekno otoиilo se okolo hlavy mй. Болгарская Библия 2:6 Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме затвориха завинаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова. Croatian Bible 2:6 Vode me do grla okruћiљe, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaљe, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
2:6 (2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לקצבי 7095 הרים 2022 ירדתי 3381 הארץ 776 ברחיה 1280 בעדי 1157 לעולם 5769 ותעל 5927 משׁחת 7845 חיי 2416 יהוה 3068 אלהי׃ 430 Украинская Библия 2:6 (2-7) Я зійшов аж до споду гори, а земля її засуви стали за мною навіки! Та підіймеш із ями життя моє, Господи, Боже Ти мій! Ыйык Китеп 2:6 Мени суу курчап, жаныма коркунуч туулду, мени туңгуюк кучагына алды, башыма деңиз чөптөрү оролду. Русская Библия 2:6 (2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Греческий Библия περιεχυθη υδωρ 5204 μοι 3427 εως 2193 ψυχης 5590 αβυσσος εκυκλωσεν με 3165 εσχατη 2078 εδυ 1416 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 κεφαλη 2776 μου 3450 εις 1519 σχισμας ορεων 3735 Czech BKR 2:6 Obklниily mne vody aћ k duљi, propast obklниila mne, lekno otoиilo se okolo hlavy mй. Болгарская Библия 2:6 Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме затвориха завинаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова. Croatian Bible 2:6 Vode me do grla okruћiљe, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaљe, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
2:6 (2-7) Я зійшов аж до споду гори, а земля її засуви стали за мною навіки! Та підіймеш із ями життя моє, Господи, Боже Ти мій! Ыйык Китеп 2:6 Мени суу курчап, жаныма коркунуч туулду, мени туңгуюк кучагына алды, башыма деңиз чөптөрү оролду. Русская Библия 2:6 (2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Греческий Библия περιεχυθη υδωρ 5204 μοι 3427 εως 2193 ψυχης 5590 αβυσσος εκυκλωσεν με 3165 εσχατη 2078 εδυ 1416 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 κεφαλη 2776 μου 3450 εις 1519 σχισμας ορεων 3735 Czech BKR 2:6 Obklниily mne vody aћ k duљi, propast obklниila mne, lekno otoиilo se okolo hlavy mй. Болгарская Библия 2:6 Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме затвориха завинаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова. Croatian Bible 2:6 Vode me do grla okruћiљe, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaљe, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
2:6 (2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Греческий Библия περιεχυθη υδωρ 5204 μοι 3427 εως 2193 ψυχης 5590 αβυσσος εκυκλωσεν με 3165 εσχατη 2078 εδυ 1416 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 κεφαλη 2776 μου 3450 εις 1519 σχισμας ορεων 3735 Czech BKR 2:6 Obklниily mne vody aћ k duљi, propast obklниila mne, lekno otoиilo se okolo hlavy mй. Болгарская Библия 2:6 Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме затвориха завинаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова. Croatian Bible 2:6 Vode me do grla okruћiљe, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaљe, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
2:6 Слязох до дъното на планините; Земните лостове ме затвориха завинаги; Но пак, Ти, Господи Боже мой, си избавил живота ми из рова. Croatian Bible 2:6 Vode me do grla okruћiљe, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaљe, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
2:6 Vode me do grla okruћiљe, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaљe, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
VERSE (6) - De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
De 32:22 Ps 65:6; 104:6,8 Isa 40:12 Hab 3:6,10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ