ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 3:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חקת
    2708 עולם 5769 לדרתיכם 1755 בכל 3605 מושׁבתיכם 4186 כל 3605 חלב 2459 וכל 3605 דם 1818 לא 3808 תאכלו׃ 398
    Украинская Библия

    3:17 Оце постанова вічна для ваших родів у всіх осадах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти.


    Ыйык Китеп
    3:17 Бул көрсөтмө силердин укум-тукумуңарга алардын жашаган жерине карабастан түбөлүккө калсын. эч кандай май, эч кандай кан жебегиле».

    Русская Библия

    3:17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.


    Греческий Библия
    νομιμον εις
    1519 τον 3588 αιωνα 165 εις 1519 τας 3588 γενεας 1074 υμων 5216 εν 1722 1520 παση 3956 κατοικια υμων 5216 παν 3956 στεαρ και 2532 παν 3956 αιμα 129 ουκ 3756 εδεσθε
    Czech BKR
    3:17 Prбvem vмиnэm po rodech vaљich, ve vљech pшнbytcнch vaљich ћбdnйho tuku a ћбdnй krve nebudete jнsti.

    Болгарская Библия

    3:17 Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища, да не ядете нито тлъстина, нито кръв.


    Croatian Bible

    3:17 Neka ovo bude zakon za sva vremena svim vaљim naraљtajima u kojem god mjestu budete boravili: nipoљto ne smijete jesti ni loja ni krvi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Le 6:18; 7:36; 16:34; 17:7; 23:14 Nu 19:21


    Новой Женевской Библии

    (17) никакого тука и никакой крови. Тук жертвенных животных принадлежит Богу (ст. 3). Богословское обоснование предписания, запрещающего есть мясо, из которого не выпущена кровь, дано в 17,10.11 (см. Быт.9,4).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    Употребление внутреннего сала и крови евреям воспрещается частью по основаниям гигиеническим: в жаркой Палестине сало и
    кровь легко подвергаются порче, частью по побуждениям нравственно-религиозным: с целью возбудить и поддерживать в евреях уважение к жизни, седалище которой — в крови (Лев XVII:11), а также предохранить их от увлечения идоложертвенным и суеверным употреблением крови в языческих культах. Особое, именно искупительное, значение крови при ветхозаветном алтаре указано в Лев XVII:11.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET