ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 15:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 συν 4862 αυτω 846 σταυρουσιν 4717 5719 δυο 1417 ληστας 3027 ενα 1520 εκ 1537 δεξιων 1188 και 2532 ενα 1520 εξ 1537 ευωνυμων 2176 αυτου 846
    Украинская Библия

    15:27 Тоді розп'ято з Ним двох розбійників, одного праворуч, і одного ліворуч Його.


    Ыйык Китеп
    15:27 Ыйсанын жанына эки кылмышкерди: бирин Анын оң жагына, бирин сол жагына айкаш жыгачка кадашты.

    Русская Библия

    15:27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.


    Греческий Библия
    και
    2532 συν 4862 αυτω 846 σταυρουσιν 4717 5719 δυο 1417 ληστας 3027 ενα 1520 εκ 1537 δεξιων 1188 και 2532 ενα 1520 εξ 1537 ευωνυμων 2176 αυτου 846
    Czech BKR
    15:27 Ukшiћovali takй s nнm dva lotry: jednoho na pravici a druhйho na levici jeho.

    Болгарская Библия

    15:27 И с Него разпнаха двама разбойници, един отдясно Му и един отляво Му.


    Croatian Bible

    15:27 A zajedno s njime razapnu i dva razbojnika, jednoga njemu zdesna, drugoga slijeva.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Mt 27:38 Lu 23:32,33 Joh 19:18


    Новой Женевской Библии

    (27) двух разбойников. Хотя употребленное здесь греческое слово часто означает "разбойник", оно также может иметь более широкое значение - "преступник".

    28 Этот стих отсутствует в большинстве древних рукописей. Полагают, что некоторые переписчики нечаянно вставили сюда цитату из Ис.53,12, которая содержится в параллельном месте Лк.22,37.

    29 См. ком. к 14,58.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET