Новой Женевской Библии
(1) к воротам. Традиционное место для заключения различного рода сделок, рассмотрения тяжб и обнародования решений.
зайди сюда и сядь здесь. Обращение Вооза к родственнику буквально означает "такой-то" (в русском переводе это обращение опущено). Из того, что Вооз имени так обращается к нему, можно заключить, что рассказчик намеренно не желает называть имени этого эгоистичного родственника.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2
. Желая скорее устроить дело Руфи (см. III:18), Вооз рано утром (III:18
) приходит на площадь у городских ворот - обычное в городах Востока место всех общественных собраний (Быт XIX:1, сн. Пс IXVIII:13), торговых сделок (Быт XXIII:10-13, 16, 18