ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 4:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:9 И сказал Вооз старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноемини все Елимелехово и все Хилеоново и Махлоново;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 בעז 1162 לזקנים 2205 וכל 3605 העם 5971 עדים 5707 אתם 859 היום 3117 כי 3588 קניתי 7069 את 853 כל 3605 אשׁר 834 לאלימלך 458 ואת 853 כל 3605 אשׁר 834 לכליון 3630 ומחלון 4248 מיד 3027 נעמי׃ 5281
    Украинская Библия

    4:9 ¶ І сказав Боаз до старших та до всього народу: Ви свідки сьогодні, що я набув усе, що Елімелехове, і все, що Кілйонове та Махлонове з руки Ноомі.


    Ыйык Китеп
    4:9 Ошондо Бууз аксакалдарга жана бүт элге: «Менин Наамиден элимелектин бүт жерин, Килийон менен Махлондун бүт жерин сатып алып жатканыма силер азыр күбөсүңөр.

    Русская Библия

    4:9 И сказал Вооз старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноемини все Елимелехово и все Хилеоново и Махлоново;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 βοος τοις 3588 πρεσβυτεροις 4245 και 2532 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 μαρτυρες 3144 υμεις 5210 σημερον 4594 οτι 3754 κεκτημαι παντα 3956 τα 3588 του 3588 αβιμελεχ και 2532 παντα 3956 οσα 3745 υπαρχει 5225 5719 τω 3588 χελαιων και 2532 τω 3588 μααλων εκ 1537 χειρος 5495 νωεμιν
    Czech BKR
    4:9 Tedy шekl Bуz starљнm tмm a vљemu lidu: Vy svмdkovй jste dnes, ћe jsem ujal vљecko, coћ bylo Elimelechovo, i vљecko to, coћ bylo Chelionovo a Mahalonovo, od Noйmi.

    Болгарская Библия

    4:9 Тогава Вооз каза на старейшините и на всичките люде: Днес сте свидетели, че купувам от ръката на Ноемин всичко, що беше Елимелехово и всичко що беше Хелеоново и Маалоново.


    Croatian Bible

    4:9 Tada Boaz kaza starjeљinama i svemu narodu: "Vi ste danas svjedoci da ja otkupljujem iz ruke Noemine sve ono љto je bilo Elimelekovo, sve љto je bilo Kiljonovo i Mahlonovo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ge 23:16-18 Jer 32:10-12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    . Теперь
    Вооз уже свободно и со всей решительностью берет на себя обязательство как выкупа удела, так и брака с Руфью. "Достойны удивления в сказанном и благочестие и точность. Не нарушаю, говорит, закона тем, что беру в жену моавитянку; напротив того, исполняю Божественный закон, чтобы память умершего сохранилась не угасшею" (блаж. Феодорит, с. 318). Впрочем, в последующих родословиях (ст. 21; 1 Пар II:12; Мф I:5; Лк III:32), рожденный от брака Вооза и Руфи Овид называется сыном Вооза, а не Махлона: благочестие Вооза сделало его достойным занять место в родословной Давида и Иисуса Xриста преимущественно пред Махлоном.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET