ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Софония 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בקשׁו
    1245 את 853 יהוה 3068 כל 3605 ענוי 6035 הארץ 776 אשׁר 834 משׁפטו 4941 פעלו 6466 בקשׁו 1245 צדק 6664 בקשׁו 1245 ענוה 6038 אולי 194 תסתרו 5641 ביום 3117 אף 639 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:3 Шукайте Господа, всі покірні землі, хто виконує право Його! Шукайте правди, шукайте смирення, може будете сховані ви в день Господнього гніву!


    Ыйык Китеп
    2:3 Жердеги бардык момундар, Теңирдин мыйзамдарын аткаргандар, Теңирди издегиле. Адилеттикти издегиле, момундукту издегиле. Балким, силер Теңирдин каары төгүлгөн күнү
    аман каларсыңар.
    үлдердин жазаланары жөнүндө

    Русская Библия

    2:3 Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня.


    Греческий Библия
    ζητησατε τον
    3588 κυριον 2962 παντες 3956 ταπεινοι γης 1093 κριμα 2917 εργαζεσθε 2038 5736 και 2532 δικαιοσυνην 1343 ζητησατε και 2532 αποκρινεσθε αυτα 846 οπως 3704 σκεπασθητε εν 1722 1520 ημερα 2250 οργης 3709 κυριου 2962
    Czech BKR
    2:3 Hledejte Hospodina vљickni tiљн zemм, kteшнћ soud jeho иinнte; hledejte spravedlnosti, hledejte tichosti. Snad se ukryjete v den hnмvu Hospodinova.

    Болгарская Библия

    2:3 Търсете Господа, всички кротки на земята, Които извършвате съдбите му; Търсете правда, търсете кротост, Негли бъдете покрити в деня на гнева Господен.


    Croatian Bible

    2:3 Traћite Jahvu, svi skromni na zemlji, svi koji izvrљavate odredbe njegove! Traћite pravdu, traћite poniznost: vi жete moћda biti zaљtiжeni u dan gnjeva Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 105:4 Isa 55:6,7 Jer 3:13,14; 4:1,2; 29:12,13 Ho 7:10; 10:12


    Новой Женевской Библии

    (3) Взыщите Господа. См. 1,6 и Ис.55,6.7. Призыв искать Господа раскрывается далее в словах: "взыщите правду, взыщите смиренномудрие". Ср. Ам. 5, где пророк говорит: "Взыщите Господа" (5,6), "Ищите добра, а не зла" (5,14).

    может быть, вы укроетесь. Ср. Ам.5,15. Господь непременно помилует тех, кто ищет Его (Ис.55,7). Здесь выражены, с одной стороны, надежда пророка на то, что "смиренный" остаток (ст. 3) избегнет гнева Божия, а с другой - сомнение в том, что спастись удастся всему "народу необузданному" (ст. 1).

    4-15 Этот раздел состоит из четырех пророчеств об осуждении, уготованном языческим народам. Пророчества должны были убедить избранный народ Божий, что его враги подвластны Господу и подчинятся воле Его (1,5.6), а также что эти народы несут полную ответственность за свои дела (Ам.1,3 - 2,3; Мих.1,2).



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET