προσεχετε 4337 5720 V-PAM-2P δε 1161 CONJ εαυτοις 1438 F-3DPM μηποτε 3379 ADV βαρυνθωσιν 925 5686 V-APS-3P υμων 5216 P-2GP αι 3588 T-NPF καρδιαι 2588 N-NPF εν 1722 PREP κραιπαλη 2897 N-DSF και 2532 CONJ μεθη 3178 N-DSF και 2532 CONJ μεριμναις 3308 N-DPF βιωτικαις 982 A-DPF και 2532 CONJ αιφνιδιος 160 A-NSM εφ 1909 PREP υμας 5209 P-2AP επιστη 2186 5632 V-2AAS-3S η 3588 T-NSF ημερα 2250 N-NSF εκεινη 1565 D-NSF
Vincent's NT Word Studies
34. Overcharged (barhqwsin). Weighed down. Compare ch. ix. 32; 2 Corinthians v. 4.Surfeiting (kraipalh). Only here in New Testament. Derivation uncertain: akin to the Latin crapula, intoxication. Trench finds an equivalent in fulsomeness, in its original sense of fulness. In the medical writings it is used of drunken nausea or headache.
Drunkenness (meqh). Compare are well drunk, John ii. 10. This and kindred words in the New Testament always refer to intoxication, or that which intoxicates. See note on John ii. 10.
Cares (merimnaiv). See on Matt. vi. 25.
Of this life (biwtikaiv). The rendering is too general; though it might be difficult to give a better. Biov, life, means life considered either as to its duration (1 Pet. iv. 3); the means of support (Mark xii. 44; Luke viii. 43; xxi. 4; 1 John iii. 17); or the manner of leading it (1 Tim. ii. 2). The meaning here is pertaining to the support or luxury of life; and so in the only other passages where it occurs, 1 Cor. vi. 3, 4. The parallel is Matthew vi. 31. Wyc., business of this life.
Suddenly (aifnidiov). Only here and 1 Thess. v. 3.
Robertson's NT Word Studies
21:34 {Lest haply your hearts be overcharged} (me pote bareqwsin hai kardiai humwn). First aorist passive subjunctive of bare", an old verb to weigh down, depress, with me pote. {With surfeiting} (en krepalei). A rather late word, common in medical writers for the nausea that follows a debauch. Latin _crapula_, the giddiness caused by too much wine. Here only in the N.T. {Drunkenness} (meqei). From mequ (wine). Old word but in the N.T. only here and #Ro 13:13; Ga 5:21. {Cares of this life} (merimnais biwtikais). Anxieties of life. The adjective biwtikos is late and in the N.T. only here and #1Co 6:3f. {Come on you} (epistei). Second aorist active subjunctive of efistemi, ingressive aorist. Construed also with me pote. {Suddenly} (efnidios). Adjective in predicate agreeing with hemera (day). {As a snare} (hws pagis). Old word from pegnumi, to make fast a net or trap. Paul uses it several times of the devil's snares for preachers (#1Ti 3:7; 2Ti 2:26).