SEV Biblia, Chapter 5:39
Y entrando, les dice: ¿Por qu alborotis y lloris? La muchacha no est muerta, sino duerme.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 39. And when he was come in , etc..] Into the house, within doors, into one of the apartments, and where the company of mourners, and the pipers, and mourning women were, singing and saying their doleful ditties: he saith unto them, why make ye this ado and weep ? why all this tumult and noise? this grief and mourning, whether real or artificial? the damsel is not dead, but sleepeth : not but that she was truly dead, but not so as to remain under the power of death: she was like a person in a sleep, who would in a little time be awaked out of it: and which was as easily performed by Christ, as if she had been only in a natural sleep; (see Gill on Matthew 9:24).
Matthew Henry Commentary
Verses 35-43 - We may suppose Jairus hesitating whether he should ask Christ to go of or not, when told that his daughter was dead. But have we not as muc occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy agains grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospe call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, an heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ εισελθων 1525 5631 V-2AAP-NSM λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM τι 5101 I-ASN θορυβεισθε 2350 5743 V-PPI-2P και 2532 CONJ κλαιετε 2799 5719 V-PAI-2P το 3588 T-NSN παιδιον 3813 N-NSN ουκ 3756 PRT-N απεθανεν 599 5627 V-2AAI-3S αλλα 235 CONJ καθευδει 2518 5719 V-PAI-3S
Robertson's NT Word Studies
5:39 {Make a tumult} (qorubeisqe). Middle voice. Jesus had dismissed one crowd (verse #37), but finds the house occupied by the hired mourners making bedlam (qorubos) as if that showed grief with their ostentatious noise. #Mt 9:23 spoke of flute-players (auletas) and the hubbub of the excited throng (thoruboumenon. Cf. #Mr 14:2; Ac 20:1,21,34). Mark, Matthew, and Luke all quote Jesus as saying that "the child is not dead, but sleepeth." Jesus undoubtedly meant that she was not dead to stay dead, though some hold that the child was not really dead. It is a beautiful word (she is {sleeping}, katheudei) that Jesus uses of death.