ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 5:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οιδαμεν
    1492 5758 δε 1161 οτι 3754 ο 3588 υιος 5207 του 3588 θεου 2316 ηκει 2240 5719 και 2532 δεδωκεν 1325 5758 ημιν 2254 διανοιαν 1271 ινα 2443 γινωσκωμεν 1097 5725 τον 3588 αληθινον 228 και 2532 εσμεν 2070 5748 εν 1722 τω 3588 αληθινω 228 εν 1722 τω 3588 υιω 5207 αυτου 846 ιησου 2424 χριστω 5547 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 αληθινος 228 θεος 2316 και 2532 η 3588 ζωη 2222 αιωνιος 166
    Украинская Библия

    5:20 Ми знаємо, що Син Божий прийшов, і розум нам дав, щоб пізнати Правдивого, і щоб бути в правдивому Сині Його, Ісусі Христі. Він Бог правдивий і вічне життя!


    Ыйык Китеп
    5:20 Кудайдын Уулу келип, бизге чыныгы Кудайды таанып билүүгө акыл бергенин да билебиз. Биз Анын чыныгы Уулу Ыйса Машайактын ичиндебиз. Ал – чыныгы Кудай жана түбөлүк өмүр.

    Русская Библия

    5:20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.


    Греческий Библия
    οιδαμεν
    1492 5758 δε 1161 οτι 3754 ο 3588 υιος 5207 του 3588 θεου 2316 ηκει 2240 5719 και 2532 δεδωκεν 1325 5758 ημιν 2254 διανοιαν 1271 ινα 2443 γινωσκωμεν 1097 5725 τον 3588 αληθινον 228 και 2532 εσμεν 2070 5748 εν 1722 τω 3588 αληθινω 228 εν 1722 τω 3588 υιω 5207 αυτου 846 ιησου 2424 χριστω 5547 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 αληθινος 228 θεος 2316 και 2532 η 3588 ζωη 2222 αιωνιος 166
    Czech BKR
    5:20 A vнmeќ, ћe Syn Boћн pшiљel, a dal nбm smysl, abychom poznali Toho Pravйho, a jsmeќ v tom Pravйm, i v Synu jeho Jeћнљi Kristu. Onќ jest ten pravэ Bщh a ћivot vмиnэ.

    Болгарская Библия

    5:20 Знаем още, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаваме истинния Бог; и ние сме в истинния, сиреч в Сина Му Исуса Христа. Това е истинския Бог и вечен живот.


    Croatian Bible

    5:20 Znamo: Sin je Boћji doљao i dao nam razum da poznamo Istinitoga. I mi smo u Istinitom, u Sinu njegovu, Isusu Kristu. On je Bog istiniti i Ћivot vjeиni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :1; 4:2,14


    Новой Женевской Библии

    (20) Сей есть истинный Бог и жизнь вечная. Эти слова в равной степени могут быть отнесены как к Богу Отцу, так и к Богу Сыну - Иисусу Христу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET