ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 2:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οτι
    3754 ουτως 3779 εστιν 2076 5748 το 3588 θελημα 2307 του 3588 θεου 2316 αγαθοποιουντας 15 5723 φιμουν 5392 5721 την 3588 των 3588 αφρονων 878 ανθρωπων 444 αγνωσιαν 56
    Украинская Библия

    2:15 Бо така Божа воля, щоб доброчинці гамували неуцтво нерозумних людей,


    Ыйык Китеп
    2:15 Анткени Кудайдын каалоосу мындай: силер эркин адамдар катары, бирок эркиндик менен жаман иштерди жаап-жашыруучулар катары эмес,

    Русская Библия

    2:15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, --


    Греческий Библия
    οτι
    3754 ουτως 3779 εστιν 2076 5748 το 3588 θελημα 2307 του 3588 θεου 2316 αγαθοποιουντας 15 5723 φιμουν 5392 5721 την 3588 των 3588 αφρονων 878 ανθρωπων 444 αγνωσιαν 56
    Czech BKR
    2:15 Nebo tak jest vщle Boћн, abyste dobшe иinнce, zacpali ъsta nemoudrэch lidн z neznбmosti vбm utrhajнcнch.

    Болгарская Библия

    2:15 Защото това е Божията воля, като правите добро, да затуляте устата на невежите и глупави човеци;


    Croatian Bible

    2:15 Doista, ovo je Boћja volja: da иineжi dobro uљutkate neznanje bezumnika.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    1Pe 4:2 Eph 6:6,7 1Th 4:3; 5:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-15

    После общего наставления о добродетели
    Апостол теперь дает более частные наставления о том, как христианам относиться к некоторым общественным учреждениям, где именно христиане могли показать свои добрые дела пред язычниками. Апостол делает это, вероятно, как с целью опровергнуть злословия и клевету на христиан со стороны язычников (ст. 12, 15), так и для предупреждения самих христиан своею свободою (ст. 16). Апостол внушает христианам быть покорными "всякому человечу созданию", ktisei, т. е. порядку или установлению общественной жизни. "Человеческим созданием называет начальников, поставленных царями, и даже самих царей, поскольку и они избираются или поставляются людьми... Итак, говорит, будьте покорны мирским начальникам, но будьте покорны для Господа, как Господь заповедал. Что же Господь заповедал: "Отдавайте Кесарево Кесарю, а Божие Богу" (Мф 22:21). Посему, если они приказывают что-либо противное установлению Божию, им не должно повиноваться. Так заповедовал Христос; тоже заповедывает теперь и ученик Его. Это для того, чтобы язычники не могли говорить, будто христианство приносит ниспровержение жизни (гражданской), будто в нем причина неурядицы и возмущения "Господа ради". Делает это прибавление и для верных. Некоторые из них могли сказать: сам же Апостол обещает нам Царство Небесное (I:4), и через то приписывает нам великое достоинство. Затем же опять унижает нас, подчиняя мирским начальникам? Итак, если кто-нибудь скажет это, тот пусть знает, говорит, что эта заповедь не от меня собственно, но от самого Господа... Прибавляет и причину: во-первых, такова воля Божия; во-вторых, наша покорность начальникам доказывает наше благоповедение и, сверх того, посрамляет неверных. Ибо, когда они злословят нас, как гордых, а видят, что мы смиренны и, в чем следует, покорны, то через это более пристыжаются" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET