ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Иоанна 1:8
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:8 Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    βλεπετε
    991 5720 εαυτους 1438 ινα 2443 μη 3361 απολεσωμεν 622 5661 α 3739 ειργασαμεθα 2038 5662 αλλα 235 μισθον 3408 πληρη 4134 απολαβωμεν 618 5632
    Украинская Библия

    1:8 Пильнуйте себе, щоб ви не згубили того, над чим працювали, але щоб прийняли повну нагороду.


    Ыйык Китеп
    1:8 үмгегибиз текке кетпей, сыйлыгыбызды толук алышыбыз эчүн, өзүңөргө сак болгула.

    Русская Библия

    1:8 Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.


    Греческий Библия
    βλεπετε
    991 5720 εαυτους 1438 ινα 2443 μη 3361 απολεσωμεν 622 5661 α 3739 ειργασαμεθα 2038 5662 αλλα 235 μισθον 3408 πληρη 4134 απολαβωμεν 618 5632
    Czech BKR
    1:8 Hleпteћ sebe, abychom neztratili toho, o иemћ jsme pracovali, ale odplatu plnou abychom vzali.

    Болгарская Библия

    1:8 Внимавайте на себе си, да не изгубите, което сте изработили, но да получите пълна награда.


    Croatian Bible

    1:8 Иuvajte se da ne izgubite љto ste stekli, nego da primite potpunu plaжu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Mt 24:4,24,25 Mr 13:5,6,9,23 Lu 21:8 Heb 12:15 Re 3:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    Особенным поводом к усиленному апостольскому увещанию госпоже и ее детям является появление в мире и в Церкви многих обольстителей и антихристов, о которых писал
    Апостол и в первом своем послании (II:18, 19, 26; IV:1-3). Разница, по-видимому, лишь та, что называемые в рассматриваемом месте ст. 8 лжеучители не исповедовали не только Иисуса Христа, во плоти пришедшего, но и Христа, имеющего придти, ercomenon, т. е., не исповедывали ни первого, ни второго пришествия Господа, отрицали самую возможность вочеловечения Сына Божия, следовательно, отрицали самую основу христианства. Из слов: "не исповедающе Иисуса Христа грядуща", а не: прошедшее (elqonta), "во плоти" видно, что были некоторые, отвергавшие второе пришествие Христово. И Сам Господь, когда говорит, что многие придут под именем Моим, говорит не о первом Своем пришествии, а о втором. Впрочем, совершенно справедливо, что отвергающий второе пришествие не признает и первого. Ибо, если Господь приходил уже во плоти и обещал еще прийти, то, очевидно, отвергающий второе пришествие отвергает и первое. "Кто верует, что Господь приходил, тот с верою примет и обещание Его, пришедшего. А кто отвергает обещание, тому ничто не препятствует отрицать и первое пришествие. Посему-то, полагаю, и выражался возлюбленный: "грядуща", а не "пришедша", чтобы одним словом обнять отрицающих оба пришествия Господни" (блаж. Феофил.). Понятна поэтому одинаковая суровость обличения Апостолом Иоанном лжеучителей как в первом, так и во втором своем послании. В ст. 8 Апостол указывает и ту цель, с какою Он предлагает столь настойчивые предупреждения против обольщения со стороны лжеучителей; "чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду" (ср. Гал.4:11, 1 Сол 3:5). Устраняет этим Апостол и возможное возражение со стороны обольщенных лжеучителями. "Иной из такого рода людей, может быть, скажет: если я не верую в пришествие Христово во плоти, но проведу жизнь в добрых делах, ужели с этими делами не могу стать наряду с благочестивыми? ужели не могу получить награды за оные? Апостол впереди уничтожает такое возражение. Он говорит: кто отрицает пришествие Христа во плоти, тот пусть и не думает ни о получении полного воздаяния за дела, какое предложит истинно верующим, ни о причтении себя к совершенно благочестивым. Напротив, всякий, преступающий заповедь Его, т. е. Христа, пришедшего во плоти, и не пребывающий в учении Его, не имеет Бога. Ибо если на Того, Кто пришел научить людей совершенному богопознанию, смотрит с пренебрежением, то как может быть еще богочестивым, когда презирает самого Учителя божественных предметов? Нет, такой человек безбожник" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET