ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 17:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:15 И устроил Моисей жертвенник и нарек ему имя: Иегова Нисси.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבן
    1129 משׁה 4872 מזבח 4196 ויקרא 7121 שׁמו 8034 יהוה 3068 נסי׃ 5251
    Украинская Библия

    17:15 І збудував Мойсей жертівника, і назвав ім'я йому: Єгова-Ніссі.


    Ыйык Китеп
    17:15 Муса Кудайга курмандык чалынуучу жай куруп, аны Жахаба-Ниси деп атады.

    Русская Библия

    17:15 И устроил Моисей жертвенник и нарек ему имя: Иегова Нисси.


    Греческий Библия
    και
    2532 ωκοδομησεν 3618 5656 μωυσης 3475 θυσιαστηριον 2379 κυριω 2962 και 2532 επωνομασεν το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 κυριος 2962 μου 3450 καταφυγη
    Czech BKR
    17:15 Tedy vzdмlal Mojћнљ oltбш a nazval jmйno jeho: Hospodin korouhev mб.

    Болгарская Библия

    17:15 И Моисей издигна там олтар, който нараче Иеова Нисий**,


    Croatian Bible

    17:15 Podiћe zatim Mojsije ћrtvenik i nazva ga : Jahve mi je stijeg!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ge 22:14; 33:20 Ps 60:4


    Новой Женевской Библии

    (15) Господь знамя мое. За словом "знамя" здесь стоит то же древнееврейское слово, которое в ст. 9 переведено как "жезл", а в истории с медным змеем - как "шест", на котором этот змей будет поднят (Чис.21,8). Жезл Моисея был знаменем, на которое войско Иисуса Навина могло смотреть во время сражения и которое символизировало спасительную силу Бога. Моисей провозглашает, что Сам Бог является знаменем Своего народа. Исайя также говорит о Господе как знамени, под которым соберутся народы (Ис.10,33 - 11,3.12), - это образное описание вознесения Иисуса Христа, который воссядет одесную Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    Израиль сражался под знаменем Всевышнего, которое держал в своих руках Моисей, отсюда и название жертвенника: «Иегова Нисси»; по-еврейски: Господьзнамя мое. Такой смысл устанавливается выражением ст. 16: «ибо рука на престоле Господа». Моисей изъясняет название жертвенника: «Господь — знамя мое» тем, что рука его была на знамени Всевышнего, держала последнее (слав.: «рукою тайною», LXX: «en ceiri krufaia» о руке Господа, поборовшей Амалика).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET