ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 1:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:11 И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли [переселения]; ибо велик день Изрееля!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונקבצו
    6908 בני 1121 יהודה 3063 ובני 1121 ישׂראל 3478 יחדו 3162 ושׂמו 7760 להם  ראשׁ 7218  אחד 259 ועלו 5927 מן 4480 הארץ 776 כי 3588 גדול 1419 יום 3117 יזרעאל׃ 3157
    Украинская Библия

    1:11 (2-2) І будуть зібрані разом сини Юдині та сини Ізраїлеві, і настановлять собі одного голову, і повиходять з землі, бо великий день Їзреелу.


    Ыйык Китеп
    1:11 Ошондо Жүйүт уулдары менен Ысрайыл уулдары чогулуп, өздөрүнө бир башчы коюшат, өздөрү куулуп барган жерден чыгышат. Анткени Изрейелдин күнү улуу болот!

    Русская Библия

    1:11 И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли [переселения]; ибо велик день Изрееля! septuagint28Oz1z11


    Czech BKR
    1:11 I budou shromбћdмni synovй Judљtн a synovй Izraelљtн spolu, a ustanovнce nad sebou hlavu jednu, vyjdou z tйto zemм, aиkoli velikэ bude den Jezreel.

    Болгарская Библия

    1:11 Тогава Юдейците и Израиляните ще се съберат заедно, та ще си поставят един началник, и ще възлязат от земята; защото велик ще бъде денят на Иезраела.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ho 3:5, Isa 11:12,13 Jer 3:18,19; 23:5-8; 30:3; 31:1-9, 33:15-26)


    Новой Женевской Библии

    (11) И соберутся... вместе. Об исполнении этого пророчества в Церкви (см. ком. к ст. 10).

    одну главу. Это означает полноту примирения двух царств и Господа и, в конечном счете, примирение под властью Христа, сына Давидова (Мф. 1,23; 2,6.15).

    выйдут из земли переселения. Восстановление Израиля началось с возвращения из вавилонского плена. Эта фраза может также указывать на избавление от гибели (Пс.70,20; 94,4; Ис.43,6; Иер.15,7).

    день Изрееля. См. ком. к 2,21-23.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET