ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 1:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:4 И Господь сказал ему: нареки ему имя Изреель, потому что еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева, и положу конец царству дома Израилева,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אליו 413 קרא 7121 שׁמו 8034 יזרעאל 3157 כי 3588 עוד 5750 מעט 4592 ופקדתי 6485 את 853 דמי 1818 יזרעאל 3157 על 5921 בית 1004 יהוא 3058 והשׁבתי 7673 ממלכות 4468 בית 1004 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    1:4 І сказав Господь до нього: Назви ім'я йому Їзреел, бо ще трохи, і покараю кров Їзреелу на домі Єгу, і вчиню кінець царству Ізраїлевого дому.


    Ыйык Китеп
    1:4 Анан Теңир ага мындай деди: «Ага Изрейел деген ат кой, анткени бир аз убакыт өткөндөн кийин, Изрейелдин каны эчүн Жейу тукумун жазалайм, ошентип, Мен Ысрайыл падышачылыгын жок кылам.

    Русская Библия

    1:4 И Господь сказал ему: нареки ему имя Изреель, потому что еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева, и положу конец царству дома Израилева,


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 αυτον 846 καλεσον 2564 5657 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 ιεζραελ διοτι 1360 ετι 2089 μικρον 3397 3398 και 2532 εκδικησω 1556 5692 το 3588 αιμα 129 του 3588 ιεζραελ επι 1909 τον 3588 οικον 3624 ιου 2447 και 2532 καταπαυσω βασιλειαν 932 οικου 3624 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    1:4 Tedy шekl jemu Hospodin: Nazoviћ jmйno jeho Jezreel; nebo po malйm иasu jб vyhledбvati budu krve Jezreel na domu Jйhu, a pшestati kбћi krбlovstvн domu toho.

    Болгарская Библия

    1:4 И Господ му рече: Наречи го Иезраел (Т.е., Бог е посеял.); защото още малко и ще въздам на дома на Ииуя за крвъта, която проля на Иезраела, и ще туря край на царството на Израилевия дом.


    Croatian Bible

    1:4 Jahve mu reиe: "Nadjeni mu ime Jizreel, jer joљ samo malo i kaznit жu pokolje jizreelske na domu Jehuovu i dokonиat жu kraljevstvo doma Izraelova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :6,9 Isa 7:14; 9:6 Mt 1:21 Lu 1:13,31,63 Joh 1:42


    Новой Женевской Библии

    (4) Изреель. Букв.: "Бог посеет". Так называется и прекрасная долина между горными грядами Самарии и Галилеи (в этой долине Гедеон одержал победу над мадианитянами; Суд.6,33), и город в южной части этой долины, где Ииуй пришел к власти путем насилия (3Цар.21,1; 4Цар.9,10). См. 2,22, где имя Изреель служит символом благословения и плодородия.

    с дома Ииуева. Царь Иеровоам II был из династии Ииуя, которая начала свое правление с кровавой бойни в Изрееле (4Цар.9,14-37; ср. 3Цар.19,16-17) и окончила его убийством царя Захарии (4Цар.15,8-10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET