TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:17 (2-1) И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימן 4487 יהוה 3068 דג 1709 גדול 1419 לבלע 1104 את 853 יונה 3124 ויהי 1961 יונה 3124 במעי 4578 הדג 1709 שׁלשׁה 7969 ימים 3117 ושׁלשׁה 7969 לילות׃ 3915 Украинская Библия 1:17 (2-1) І призначив Господь велику рибу, щоб вона проковтнула Йону. І був Йона в середині цієї риби три дні та три ночі. kyr32Oz1z17 Русская Библия 1:17 (2-1) И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. septuagint32Oz1z17 Болгарская Библия 1:17 А Господ бе определил една голяма риба да погълне Йона; и Йона остана във вътрешността на рибата три деня и три нощи. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
1:17 (2-1) И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימן 4487 יהוה 3068 דג 1709 גדול 1419 לבלע 1104 את 853 יונה 3124 ויהי 1961 יונה 3124 במעי 4578 הדג 1709 שׁלשׁה 7969 ימים 3117 ושׁלשׁה 7969 לילות׃ 3915 Украинская Библия 1:17 (2-1) І призначив Господь велику рибу, щоб вона проковтнула Йону. І був Йона в середині цієї риби три дні та три ночі. kyr32Oz1z17 Русская Библия 1:17 (2-1) И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. septuagint32Oz1z17 Болгарская Библия 1:17 А Господ бе определил една голяма риба да погълне Йона; и Йона остана във вътрешността на рибата три деня и три нощи. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
1:17 (2-1) І призначив Господь велику рибу, щоб вона проковтнула Йону. І був Йона в середині цієї риби три дні та три ночі. kyr32Oz1z17 Русская Библия 1:17 (2-1) И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. septuagint32Oz1z17 Болгарская Библия 1:17 А Господ бе определил една голяма риба да погълне Йона; и Йона остана във вътрешността на рибата три деня и три нощи. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
1:17 (2-1) И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. septuagint32Oz1z17 Болгарская Библия 1:17 А Господ бе определил една голяма риба да погълне Йона; и Йона остана във вътрешността на рибата три деня и три нощи. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
1:17 А Господ бе определил една голяма риба да погълне Йона; и Йона остана във вътрешността на рибата три деня и три нощи. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
VERSE (17) - Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
Jon 4:6 Ge 1:21 Ps 104:25,26 Hab 3:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ