TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:9 И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אלהים 430 אל 413 יונה 3124 ההיטב 3190 חרה 2734 לך על 5921 הקיקיון 7021 ויאמר 559 היטב 3190 חרה 2734 לי עד 5704 מות׃ 4194 Украинская Библия 4:9 І промовив Бог до Йони: Чи слушно запалився ти за рициновий кущ? А той відказав: Дуже розлютився я, аж на смерть! Ыйык Китеп 4:9 Кудай Жунустан: «Чыны менен эле, сен бул өсүмдүк эчүн ушунчалык капа болдуңбу?» – деп сурады. «Ооба, мен аябай капа болдум», – деди ал. Русская Библия 4:9 И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 προς 4314 ιωναν 2494 ει 1488 5748 σφοδρα 4970 λελυπησαι συ 4771 επι 1909 τη 3588 κολοκυνθη και 2532 ειπεν 2036 5627 σφοδρα 4970 λελυπημαι εγω 1473 εως 2193 θανατου 2288 Czech BKR 4:9 I шekl Bщh Jonбљovi: Jest-liћ to dobшe, ћe se tak hnмvбљ pro ten bшeиtan? Kterэћto шekl: An dobшe jest, ћe se hnмvбm aћ na smrt. Болгарская Библия 4:9 А Бог рече на Йона: Добре ли е да негодуваш за тиквата? И той каза: Добре е да негодувам, даже до смърт. Croatian Bible 4:9 Bog upita Jonu: "Srdiљ li se s pravom zbog brљljana?" On odgovori: "Da, s pravom sam ljut nasmrt." Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :4
4:9 И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אלהים 430 אל 413 יונה 3124 ההיטב 3190 חרה 2734 לך על 5921 הקיקיון 7021 ויאמר 559 היטב 3190 חרה 2734 לי עד 5704 מות׃ 4194 Украинская Библия 4:9 І промовив Бог до Йони: Чи слушно запалився ти за рициновий кущ? А той відказав: Дуже розлютився я, аж на смерть! Ыйык Китеп 4:9 Кудай Жунустан: «Чыны менен эле, сен бул өсүмдүк эчүн ушунчалык капа болдуңбу?» – деп сурады. «Ооба, мен аябай капа болдум», – деди ал. Русская Библия 4:9 И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 προς 4314 ιωναν 2494 ει 1488 5748 σφοδρα 4970 λελυπησαι συ 4771 επι 1909 τη 3588 κολοκυνθη και 2532 ειπεν 2036 5627 σφοδρα 4970 λελυπημαι εγω 1473 εως 2193 θανατου 2288 Czech BKR 4:9 I шekl Bщh Jonбљovi: Jest-liћ to dobшe, ћe se tak hnмvбљ pro ten bшeиtan? Kterэћto шekl: An dobшe jest, ћe se hnмvбm aћ na smrt. Болгарская Библия 4:9 А Бог рече на Йона: Добре ли е да негодуваш за тиквата? И той каза: Добре е да негодувам, даже до смърт. Croatian Bible 4:9 Bog upita Jonu: "Srdiљ li se s pravom zbog brљljana?" On odgovori: "Da, s pravom sam ljut nasmrt." Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :4
4:9 І промовив Бог до Йони: Чи слушно запалився ти за рициновий кущ? А той відказав: Дуже розлютився я, аж на смерть! Ыйык Китеп 4:9 Кудай Жунустан: «Чыны менен эле, сен бул өсүмдүк эчүн ушунчалык капа болдуңбу?» – деп сурады. «Ооба, мен аябай капа болдум», – деди ал. Русская Библия 4:9 И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 προς 4314 ιωναν 2494 ει 1488 5748 σφοδρα 4970 λελυπησαι συ 4771 επι 1909 τη 3588 κολοκυνθη και 2532 ειπεν 2036 5627 σφοδρα 4970 λελυπημαι εγω 1473 εως 2193 θανατου 2288 Czech BKR 4:9 I шekl Bщh Jonбљovi: Jest-liћ to dobшe, ћe se tak hnмvбљ pro ten bшeиtan? Kterэћto шekl: An dobшe jest, ћe se hnмvбm aћ na smrt. Болгарская Библия 4:9 А Бог рече на Йона: Добре ли е да негодуваш за тиквата? И той каза: Добре е да негодувам, даже до смърт. Croatian Bible 4:9 Bog upita Jonu: "Srdiљ li se s pravom zbog brљljana?" On odgovori: "Da, s pravom sam ljut nasmrt." Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :4
4:9 И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 προς 4314 ιωναν 2494 ει 1488 5748 σφοδρα 4970 λελυπησαι συ 4771 επι 1909 τη 3588 κολοκυνθη και 2532 ειπεν 2036 5627 σφοδρα 4970 λελυπημαι εγω 1473 εως 2193 θανατου 2288 Czech BKR 4:9 I шekl Bщh Jonбљovi: Jest-liћ to dobшe, ћe se tak hnмvбљ pro ten bшeиtan? Kterэћto шekl: An dobшe jest, ћe se hnмvбm aћ na smrt. Болгарская Библия 4:9 А Бог рече на Йона: Добре ли е да негодуваш за тиквата? И той каза: Добре е да негодувам, даже до смърт. Croatian Bible 4:9 Bog upita Jonu: "Srdiљ li se s pravom zbog brљljana?" On odgovori: "Da, s pravom sam ljut nasmrt." Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :4
4:9 А Бог рече на Йона: Добре ли е да негодуваш за тиквата? И той каза: Добре е да негодувам, даже до смърт. Croatian Bible 4:9 Bog upita Jonu: "Srdiљ li se s pravom zbog brљljana?" On odgovori: "Da, s pravom sam ljut nasmrt." Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :4
4:9 Bog upita Jonu: "Srdiљ li se s pravom zbog brљljana?" On odgovori: "Da, s pravom sam ljut nasmrt." Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :4
VERSE (9) - :4
:4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ