ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Малахия 1:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:14 Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וארור
    779 נוכל 5230 וישׁ 3426 בעדרו 5739 זכר 2145 ונדר 5087 וזבח 2076 משׁחת 7843 לאדני 136 כי 3588 מלך 4428 גדול 1419 אני 589 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 ושׁמי 8034 נורא 3372 בגוים׃ 1471
    Украинская Библия

    1:14 І проклятий обманець, що в стаді його є самець, а він обіцяє та в жертву дає Господеві зіпсуте, а Я Цар великий, говорить Господь, і серед народів грізне Моє Ймення!


    Ыйык Китеп
    1:12-14 Ошондо мага курмандык чалчу жайда пайдасыз от жылтылдабайт эле ", - дейт кудуретүү Теңир. "Мен силерге ыраазы эмесмин. Силер чалган курмандыктардын эч бирин кабыл албайм. Бүткүл дүйнөдөгү элдердин арасында менин атым ардакталат. Бардык жерде менин атыма жыттуу заттарды өрттөшүп, таза курмандыктарды чалышат. Анткени алардын баары мени урматташат. А силер: "Кудайга курмандык чалчу жай таза эмес!" - дегениңер менен мени кордоп жатасыңар! Дагы: "үү койчу, ушунун баарынан жадап кеттик!" деп, мага мурдуңарды чүйрүйсүңөр. Анан уурдап алган, аксак, ооруу малыңар менен бузулган, эч нерсеге арзыбаган тамагыңарды мага багыштайсыңар. Аларды мен кантип кабыл алам! Короосундагы сүлкүлдөгөн кочкорун мага берем деп сөз берип алып, анан майыбын жетелеп келген эч оңбосун! Анткени мен улуу Ханмын, бүт дүйнө жүзүндөгү элдер менден коркушат," - дейт кудуреттүү эгебиз. Кудайдын сөзүнө ак болбогон диний кызматкерлер

    Русская Библия

    1:14 Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.


    Греческий Библия
    και
    2532 επικαταρατος 1944 ος 3739 ην 2258 3739 5713 δυνατος 1415 και 2532 υπηρχεν 5225 5707 εν 1722 1520 τω 3588 ποιμνιω 4168 αυτου 847 αρσεν 730 και 2532 ευχη 2171 αυτου 847 επ 1909 ' αυτω 846 και 2532 θυει 2380 5719 διεφθαρμενον τω 3588 κυριω 2962 διοτι 1360 βασιλευς 935 μεγας 3173 εγω 1473 ειμι 1510 5748 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 και 2532 το 3588 ονομα 3686 μου 3450 επιφανες εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484
    Czech BKR
    1:14 Anobrћ zloшeиenэ jest fortelnэ, kterэћ maje v svйm stбdм samce, иinн slib, a obмtuje Pбnu to, coћ jest churavйho. Nebo krбl velikэ jб jsem, pravн Hospodin zбstupщ, a jmйno mй jest hroznй mezi nбrody.

    Болгарская Библия

    1:14 Затова проклет да бъде измамникът, Който, като има в стадото си мъжко, И прави обрек, жертвува Господу нещо с недостатък; Защото Аз съм велик Цар, Казва Господ на Силите. И името Ми е страшно между народите.


    Croatian Bible

    1:14 Proklet bio varalica koji u stadu ima ovna љto mi ga je zavjetovao, a ћrtvuje mi ovcu jalovicu. Jer ja sam velik kralj - govori Jahve nad Vojskama - i straљno je Ime moje meрu narodima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Mal 3:9 Ge 27:12 Jos 7:11,12 Jer 48:10 Mt 24:51 Lu 12:1,2,46


    Новой Женевской Библии

    (14) Я Царь великий. Бог есть не только Отец (1,6; Исх.4,22) и Владыка, и Царь. Представление о Боге как о Царе сформировалось в ветхозаветной религии уже в ранние времена (Исх.5,18; Чис.23,21; 24,7; Втор.33,5). См. Пс.92-99.

    Проклят лживый. Законы, регулирующие добровольные жертвоприношения, требуют, чтобы приносимые жертвы были без изъяна. Здесь говорится о попытке обмануть Господа и о том, что произошло в период между обетом и его исполнение (Пс.75,12).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Теперь
    пророк обличает уже простых израильтян в пренебрежении к жертвеннику Иеговы. Оказывается, что у приносителей были и хорошие животные, притом мужеского пола (мужеский пол предпочитался женскому), и, однако, таких животных евреи оставляли у себя, принося в жертвы животных с пороками. — Я Царь великий — повторение мысли 11-го стиха.

    Пророк придает такую важность внешнему порядку при жертвоприношении, конечно, потому, что недостаток внимания к этому, утвержденному законом, порядку свидетельствовал о недостатке внутреннего Богопочтения в тогдашнем еврейском обществе. Замечательно при этом, что пророк предсказывает величайший переворот в деле Богопочтения. Прежде только Иерусалим считался законным местом совершения Богослужения и род Ааронов — законным совершителем Богослужения. Теперь же пророк провидит возможность принесения истинной чистой жертвы Богу на всяком месте, а не только в Иерусалиме. В связи с этим находится, конечно, и отмена того порядка, в силу которого только священники из рода Ааронова могли приносить жертвы. Жертвы со временем будут приноситься, очевидно, уже не одними потомками Аарона, а и другими лицами, из разных племен и народов (ст. 11-й). Не ясно ли, что Малахия является предвестником уничтожения национальных и местных границ истинного Богопочтения, о чем с полною ясностью возвестил Господь Иисус Христос (Ин IV:23 и сл.)?



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET