ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Наум 3:3
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:3 Несется конница, сверкает меч и блестят копья; убитых множество и груды трупов: нет конца трупам, спотыкаются о трупы их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פרשׁ
    6571 מעלה 5927 ולהב 3851 חרב 2719 וברק 1300 חנית 2595 ורב 7230 חלל 2491 וכבד 3514 פגר 6297 ואין 369 קצה 7097 לגויה 1472 יכשׁלו 3782 בגויתם׃ 1472
    Украинская Библия

    3:3 і гін верхівця, і полум'я меча, і блиск ратища, і багато побитих, і мертвих велике число, і трупу немає кінця, і спотикатимуться об їхній труп,


    Ыйык Китеп
    3:3 Атчан зымырайт, кылыч жалаңдайт, найза жаркылдайт. өлтүрүлгөндөр өтө көп, өлүктөр эстү-үстүнө эйүлүп жатат; өлүктөргө сан жетпейт, аларга мүдүрүлүп жатышат.

    Русская Библия

    3:3 Несется конница, сверкает меч и блестят копья; убитых множество и груды трупов: нет конца трупам, спотыкаются о трупы их.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιππεως αναβαινοντος και 2532 στιλβουσης ρομφαιας και 2532 εξαστραπτοντων οπλων 3696 και 2532 πληθους 4128 τραυματιων και 2532 βαρειας πτωσεως και 2532 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 περας 4009 τοις 3588 εθνεσιν 1484 αυτης 846 και 2532 ασθενησουσιν εν 1722 1520 τοις 3588 σωμασιν αυτων 846
    Czech BKR
    3:3 Jezdec vyzdvihne tшpytнcн se meи, a blэskajнcн se kopн, i bude mnoћstvн zbitэch, a velikй hromady tмl mrtvэch, tak ћe nebude ћбdnйho poиtu tмl mrtvэch, aћ i padati budou pшes tмla jejich,

    Болгарская Библия

    3:3 Конникът се качва с лъскав меч и бляскаво копие; Има и много ранени и голямо число убити, и труповете са безчислени; Спъват се в труповете им.


    Croatian Bible

    3:3 Konjanici u stremenu, maиevi sjaju, koplja sijevaju ... gomile ranjenih, snopovi mrtvih, trupla unedogled, svuda se o truplo spotiиe!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 37:36 Eze 31:3-13; 39:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    1-7:. Размышляя о причинах грозного суда Божия над Ниневиею, изображенного в двух первых главах, пророк здесь указывает эти причины: а) в том, что этот преступный город беспощадно проливал кровь других народов (ст 1-3) и б) в том, что для покоренных им народов он служил развращающим соблазнительным примером в отношении идолослужения и пороков всякого рода (ст. 4-7:). 8-13. Затем, непреложность определения Божия о гибели Ниневии и самую возможность этой гибели пророк доказывает: а) указанием на гибель другого сильного города - Фив (ст. 8-10) и б) очевидною слабостью Ниневии, ничтожеством ее укреплений и сил пред лицем врага, являющегося орудием Бога Мстителя (ст. 11-13). 14-19. Наконец, еще раз утверждается неизбежность гибели Ниневии вследствие совершенной непригодности находящихся в ее распоряжении средств защиты; при этом гибель мировой столицы и мировой державы будет встречена единодушною радостью подвластных Ассирии племен, народов и стран.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET