ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Титу 2:10
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:10 не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μη
    3361 νοσφιζομενους 3557 5734 αλλα 235 πιστιν 4102 πασαν 3956 ενδεικνυμενους 1731 5734 αγαθην 18 ινα 2443 την 3588 διδασκαλιαν 1319 του 3588 σωτηρος 4990 {1: υμων 5216 } {2: ημων 2257 } θεου 2316 κοσμωσιν 2885 5725 εν 1722 πασιν 3956
    Украинская Библия

    2:10 не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.


    Ыйык Китеп
    2:10 тескерисинче, бардык нерседе ишенимдүүлүк көрсөтүп, кожоюндарынын көңүлүнө жагышсын.
    Куткара турган ырайым

    Русская Библия

    2:10 не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.


    Греческий Библия
    μη
    3361 νοσφιζομενους 3557 5734 αλλα 235 πιστιν 4102 πασαν 3956 ενδεικνυμενους 1731 5734 αγαθην 18 ινα 2443 την 3588 διδασκαλιαν 1319 του 3588 σωτηρος 4990 {1: υμων 5216 } {2: ημων 2257 } θεου 2316 κοσμωσιν 2885 5725 εν 1722 πασιν 3956
    Czech BKR
    2:10 Neokrбdajнce, ale ve vљem vмrnosti pravй dokazujнce, aby uиenн Spasitele naљeho Boha ve vљem ozdobovali.

    Болгарская Библия

    2:10 да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършенна вярност; за да украсят във всичко учението на Бога, нашия Спасител.


    Croatian Bible

    2:10 ne pronevjeruju, nego neka im iskazuju svaku dobru vjernost da u svemu budu ures nauku Spasitelja naљega, Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Ki 5:20-24 Lu 16:6-8 Joh 12:6 Ac 5:2,3


    Новой Женевской Библии

    (10) дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога. См. ком. к ст. 5.

    11-14 Эти стихи содержат богословское обоснование практических наставлений, изложенных в ст. 2-10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    О рабах с точки зрения апостола Павла см. в толковании на 1
    Еф.6~"> Кор 7:21-22 и Еф. VI:5 и cл.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET