King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

Are you a Christian?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • FOOTNOTES
    PREVIOUS CHAPTER - NEXT CHAPTER - HELP - GR VIDEOS - GR YOUTUBE - TWITTER - SD1 YOUTUBE    


    Zeus, from za>w , I live. Letter to Charles Bonnet. Colloquia, or Table-talk. Discours sur l'Etude de l'Histoire du Christianisme, et son Utilite pour l'Epoque actuelle. Paris, 1832, ches J.J. Risler. Oi+a tiv hJli>ou bolh> . Eusebius. Hist. Eccles. H.S. Matthew 13:8. John 5:11. John 6:45. Acts 15:23. Thessalonians 2. Suburbicaria loca. — See the sixth canon of the Nicene Council, thus quoted by Rufinus (Hist. Ecclesiastics 5:6): Et ut apud Alexandriam et urbe Romevetusia consuetudo servetur, ut vel ille Aegypti, vel his suburbicariarum ecclessiarum solicitudinem great, etc. Julian. Orat. I. Claudian in Paneg Stilichonis, lib. 3. Eusebius, Hist. Eccles. 1. 5. C. 24; Socrat. Hist. Ecclesiastics 5:21; Cyprian ep. 59, 72, 75. Corinthians 15:9; 1 Timothy 3:15. Corinthians 16:1; 2 Corinthians 8:1; Galatians 1:22; 1 Corinthians 14:33. Ubi ecclesia, ibi et spiritus Dei. Ubi spiritus Dei, illic ecclesia. Irenaeus. See Canon. Sardic. 6, and also the Council of Chalcedon, canous 8 and 18, oJ e]xarcov th~v dioicg>sewv . Cyprian, bishop of Carthage, writes thus of Stephen, bishop of Rome. — Magis ac magis ejus errorem denotabis, qui haereticorum causam contra Christianos et contra Ecclesiam Dei asserere conatur..qui unitatem et veritatem de divina lege venientem non tenens..

    Consuetudo sine veritate, vetustas erroris est. Epist. 74. Firmillian, bishop of Caesarea in Cappadocia, said also in the latter half of the third century: Eos autem qui Romae sund, non ea in omnibus observare quae sunt ab origine tradita, et frustra auctoritatem apostolorum praetendere.. Ceterum nos (i.e. the bishops of the Asiatic churches, which were more ancient than that of Rome) veritati et consuetudinem jungimus, et consuetudini Romanorum, consuetudinem sed veritatis oppinimus; ab initio hoc tenentes quod a Christo et ab apostolo traditum est. Cypr. Ep. 75. These are testimonies of great importance. Rector totius ecclesiae. Fremens ut leo..asserens omnes uno gladio jugulari. Anastasius, Bibl.

    Vit. Pontif. p. 83. Visum est et ipsi Apostolico Leoni..ut ipsum Carolum, imperatorem nominare debuisset, qui ipsam Romam tenebat, ubi semper Caesares sedere soliti erant, et reliquae sedes.. Annalista Lambecianus, ad an. 801. See Ep. Ad Univers. Episc. Gall. Mansi 15. Cujus quidem post adeptum sacerdotium vita quam turpis, quam foeda, quamque execranda exstiterit, horresco referre. Desiderius (abbot of Cassino, afterwards Pope Victor III.), De Miraculis a S. Benedicto, etc., lib. 3. Init. Theophylactus..cum post multa adulteria et homicidia manibus suis perpetrata, etc. Bonizo (bishop of Sutri, afterwards of Placenza), Liber ad Amicum. Quia non secundum canonicam institutionem, sed per saecularem et regiam potestatem, Romanam ecclesiam arripere velis. Bruno de Segni, Vita Leonis. Otho of Freyasingen, an historian who lived a century later, places at Cluny this meeting of Leo and Hildebrand. This is probably an error. Hi quocumque prodeunt, clamores insultantium digitos ostendentium, colaphos puisantium, perferunt. Alli membris mutilati; alli per longos cruciatus superbe necati, etc. Martene and Durand. Thessaurus Nov.

    Anecd. 1:231. Dilexi justitiam et odivi iniquitatem, propterea mortor in exillio. Peter 2:9. Ephesians 2:8. Velle et esse ad himinem referenda sunt, quia de arbitrii fonte descendunt. Pelagius in Aug. De Gratia Del cap. 4. Acts 15:10. Libri duo de Ecclesiasticis Disciplinis. Thessalonians 2:4. Myconius, History of the Reformation; and Seckendorf History of Lutheranism. Muller's Reliquien, vol. 3, p. 22. Oecolampad., De Risu Paschali. Nicol. De Clemangis, de Praesulib. Simoniacis. The words of Seb. Stor., pastor of Lichstall in 1524. Fusslin Beytraege, 2, 224. Metern. Nederl. Hist. 8. Hottinger, Hist. Ecclesiastics 9:305 Mandate of Hugo, bishop of Constance, 3d March 1517. Muller's Reliq., 3:251. Steubing Gesch. Der Nass. Oran. Lande. Uno anno ad se delata undecim millia sacerdotum palam concubinariorum. Erasmi Opp. 9:401. Schmidt, Gesch. Der Deutschen, vol. 5. Infessura. Amazzo il fratello ducha di Gandia e lo fa butar nel Tevere. MS. Of Capello, ambassador of Rome in 1500, extracted by Ranke. Intro in camera..fe ussir la moglie e sorella..estrangolo dito zovene. MS.

    Of Capello, Ranke. Adeo il sangue li salto in la faza del papa. Ibid. Emesse la scutola venenata avante il papa. Sanato. Gordon, Tomasi, Infessura, Guicciardini, etc. Da man an alle Wande, auf allerley Zeddel, zuletzt auch auf den Kartenspielen, Pfaflen, und Munche malete. Luth. Epp. 2. 675. Thessalonians 2:11 Apologia pro Rep. Christ. Muller's Reliq. 33:253. Felleri, Mon. ined. P. 400. Adrien Baillet, Hist. Des Demeles de Boniface VIII. Avec Philippe le Bel. Paris, 1708. Guicciardini, Storia d'Italia. I will destroy the name of Babylon. Scultet Annal. Ad ann. 1520. Qui prae multis pollebat principibus allis, auctoritate, opibus, potentia, liberalitate et magnificentia. Cochloeus, acta L. p. 2. Luth. Epp. Acts 5:38-39. Odium Romani nominis, penitus infixum esse multarum gentium animis opinor, ob ea, quae vulgo de moribus ejus urbia jactantur. Erasm. Epp.

    Lib. 7. P. 634. The jalage was a selgnorial duty levied upon wine sold by retail. Amos 4:7. Revelation 22:11. Luther to Brentius. Nobla Leygon. Treatise on Antichrist, a work contemporary with the Nobla Leygon. Huss in the Bohemian language signifies goose. Epist. J. Huss. Tempore anathematis scripta. Huss, Epp. Sub temp. concilli scriptae. Cur Deus homo? Et sane mihi tutior donata quam innata. De Erroribus Abaelardi, cap. 6. Credo quod tu mi Domine Jesu Christe, solus es mea justitia et redemptio. Lelbnitz, script. Brunsw. 3:396. Spes mea crux Christi; gratiam, non opera quaero. Sciens posse me aliter non salvari, et tibi satisfacere nisi per meritum, etc. For these and similar quotations, see Flacius, Catal. Test. Veritatis; Wolfii Lect. Memorabiles; Muller's Reliquien, etc. Et si haec praedicta confiteri non possum lingua, confiteor tamen corde et scripto. Bertrand d'Argentre, Histoire de Bretaigne, p. 788 Paris, 1618. Ille summo vivit Olympo. Baptista Mantuanus, De Beata vita, in fine. A sorbente gurgite damnationis subtrahi. H. H. Hottingeri Hist. Eccl.

    Saecul. 15:347. Alium modum Altissimus procurabit, nobis quidem pronunc incognitum, licet heu! Prae foribus existat, ut ad pristinum statum ecclesia redeat. T. H. Hotting. Eccl. Saec. 15. P. 413. Bonus es tu, et in bonitate tua, doce me justificationes tuas. Batesius, Vitae Selectorum Virorum, p. 112, Lond. 1681. Meditationes in Psalmos; Prediche sopra il Salmo; Quam bonus Israel, etc.; Sermones supra Archam Noe, etc. Inter omnes vero persecutores, potissimum Ecclesiae praesides.

    Batesius, p. 118. D'Argentre, Collectio Judiciorum de Novis Erroribus, 2:340. Ibidem. Et quem Deus vult damnare, si omnes vellent hunc salvare, adhuc iste damnaretur. Paradoxa Damnata, etc. 1749. Monguntiae. Antiquorum patrum scripta tantum habent auctoritatis, quantum canonicae veritati sunt conformia. Epist. Apologet. Antwerp, 1521. Adeo spiritus utriuque concordat. Farrago Wesseli, in praef. Extentus totus et propensus in eum quem amat, a quo credit, cupit sperat, confidit, justificatur nihil sibi ipsi tirbuit, qui scit nihil habere ex se. De Magnit. Passionis, cap. 46. Opera, p. 553. Nemo magis Ecclesiam destruit, quam corruptus clerus. Destruentibus Ecclesiam omnes Christiani tenentur resistere. De Potestate Eccles.

    Opp., p. 769. Wolfii Lect. Memorab., 2. P. 37. Excitabit Dominus heroem, aetate, viribus. Flacii Catal. Testium Veritatis, p. 843. Alius quidem veniet..Apologia Conf. Aug. 13. De Votis Monasticis. Qui ne viventes quidem vivebant. Politiani Epp. 9:3. Parad. 24:44. Orribil furon li peccati miei; Ma la bonta infinita ha si gran braccia, Che prende cid che si rivolve a lei. Purgator. 3:121-124. Per lor maladizion si non si perde, Che non possa tornar l'eterno amore, Mentre che la speranza ha fior del verde. Ibid. 134-136. De ementita Constantini donatione declamatio ad Papam. Opp. Basil. 1543. De Immortalitate Animae, De Praedestinatione et Providentia, etc. Qui nullum Deum credens. J. F. Pici de Fide, Opp. 2:820. Fa de Christo fabula. Mornaei Hist. Papatus, p. 820. Hamelmann, Relatio Hist. This first impulse has been erroneously ascribed to Thomas & Kempis. Delprat over G. Groote, p. 280. Fide justos esse. Melancth. Decl. 1:602. De Verbo Mirifico. De Arte Cabalistica. Mal Vita J. Reuchlin. Francf. 1687. — Mayerhoff, J. Reuchlin and seine Zeit. Berlin, 1830. His name was properly Gerard, like his father's. This Dutch name he translated into Latin (Desiderius, Well-beloved), and into Greek (Erasmus). jEgcw>mion mwriav . Seven editions of this work were sold in a few months. A principibus facile mihi cotingeret fortuna, nisi mihi nimium dulcis esset libertas. Epist. Ad Pirck. Praecipue Deipara Virgo, cui vulgus hominum plus prope tribuit quam Filio. Encomium Moriae, Opp. 4:144. Non male peribis, si bene vixeris. Ibid. Sic sculptus est hominis animus, ut longe magis fucis quam veris capiatur. Ibid. 450. Aut ipsum Christum. Ibid. Quasi sint illi hostes ecclesiae perniciores quam impii pontificea, qui et silentio Christum sinunt abolescere, et quaestuariis legibus alligant, et coactis interpretationibus adulterant, et pestilente vita jugulant. Enc.

    Moriae, Ibid. Ratio Verae Theologiae. Ecclesiasticus, seu de Ratione Concionandi. Ad Servatium. Ad Joh. Slechtam, 1510. Haec sunt animis hominum inculcanda, sic, ut velut in naturam transeant. Er. Epp. 1. 680. In templis vix vacat Evangelium interpretari. Annoe ad Matthew 11:30. Jugum meum suave. Malo hunc, qualissqualis est, rerum humanarum statum quam novos excitari tumultus, said he on another occasion. Epp. 1:953. Semel admissum non ea fertur, qua destinarat admissor.. Er. Ep. 1:953. Praestat ferre principes impios, quam novatis rebus gravius malum accersere.. Ad Matthew 11:30. Ingens aliquod et praesens remedium, certe meum non est. Er. Epp. 1:653. Ego me non arbitror hoc honore dgnum. Ibid. Erasm. Epp. 24. Append. Edit. Lugd. Bat. Vigilliae molestae, somnus irequietus, cibus insipidus omnis, ipsum quoque musarum studium..ipsa frontis meae moestitia, vultus pallor, oculorum subtristis dejectio. Erasm. Epp. 1:1380. The works of Erasmus were published by John Le Clerc at Liege, 103, in ten vols. folio. For his life, consult Burigny, Vie d'Erasme, Paris, 1757; A. Muller, Leben des Erasmus, Hamt. 1828; and the Biography inserted by Le Clerc in his Bibliotheque Choisie. See also the beautiful and impartial essay of M. Nisard (Revue des Deux Mondes), who seems to me however, to be mistaken in his estimate of Erasmus and Luther. Animus ingens et ferox, viribus pollens. — Nam si consilia et conatus Hutteni non defecissent, quasi nervi copiarum atque potentiae, ham mutatio omnium rerum exstitisset, et quasi orbis status publici fuisset conversus. Camer. Vita Melancthonis. Exercitus Reuchlinistarum, at the head of the collection of letters addressed to Reuchlin on this subject. Luth. Epp. 1:37. Ibid. 38. Hutten's Works were published at Berlin by Munchen, 1822-1825 in vols. 8vo. See Chateaubriand's Etudes Historiques. Vetus familia est et late propagata mediocrium hominum. Melancth.

    Vita Luth. Ego natus sum in Eisleben, baptisatusque apud Sanctum-Petrum ibidem. Parentes mei de prope Isenaco illuc migrarunt. Luth. Epp. 1:390. Intucbanturque in eam caeterae honestae mulleres, ut in exemplar virtutum. Melancth. Vita Lutheri. Ibid. Anno 1483, natus ego. Psalter in the Dantzic Library. Drumb musste dieser geistliche Schmelzer. Mathesius, Historien, 1565, p. 3. Ad agnitionem et timorem Dei..domestica institutione dillgenter assuefecerunt. Melancth. Vita Luth. Conrad Schlusselburg, Orat. De Vita et Morte Lutheri. Sed non poterant discernere ingenia, secundum quae essent temperandae correctiones. L. Opp. W. 22. P. 1785. Was gross sol werden, muss klein angehen. Mathesius, Hist. P. 3. Lutheri Opera (Walch.) 2. 2347. Isenacum enim pene totam parentelam meam habet. Epp. 1:390. Lingk's Reisegesch. Luth. Dieweil sie umb seines Singen und herzlichen Gebets willen.

    Mathesius, p. 3. Cumque et vis ingenii acerrima esset, et imprimis ad eloquentiam idonea celeriter aequalibus suis praecurrit. Melancth. Vita Luth. Degustata igitur literarum dulcedine, natura flagrans cupiditate discendi appetit academiam. Mel. Vit. Luth. Et fortassis ad leniendam vehementiam naturae mitiora studia verae philosophiae. Mel. Vit. Luth. Et quidem inter primos, ut ingenio studioque multos soaequalium antecellebat. Cochloeus, Acta Lutheri, p. 1. Sic igitur in juventute eminebat, ut toti academiae Lutheri ingenium admirationi esset. Vita Luth. Fleissig Gebet, ist uber die helfft studirt. Mathes. 3. Auff ein Zeyt, wie er die Bucher fein nacheinander besieht..kombt er uber die lateinische Biblia. Mathes. 3. Avide percurrit, coepitque optare ut olim talem librum et ipse nancisci posset. M. Adami Vit. Luth. P. 103. Deus te virum faciet qui alios multos iterum consolabitur. M. Adami Vit. Luth. P. 103. Luth. Opp. W. 22. P. 2229. Interitu sodalis sui contristatus. Cochloeus, 1. Mit Erschrecken und Angst des Todes umgeben. L. Epp. 2. 101. Cum esset in campo, fulminis ictu territus. Cochloeus, 1. Occasio autem fuit ingrediendi illud vitae genus, quod pietati et studiis doctrinae de Deo, existimavit esse convenientius. Mel. Vit. Luth. Some historians record that Alexis was killed by the thunderbolt that alarmed Luther; but two of his contemporaries, Matesius (p. 4) and Selneccer (in Orat. De Luth.), distinguish between these two events; we may even add the testimony o Melancthon to theirs: he says — "Sodalem nescio quo casu intellectum." Vit. Luth. Hujus mundi contemptu, ingressus est repenta, multia admirantibus, monasterium. Cochloeus, 1. In vita semimortua. Melch. Adami V. L. p. 102. Gott geb dass es nicht ein Betrug und teuflisch Gespenst sev! L. Epp. 2:101. Loca immunda purgare coactus est. M. Adami Vita Luth. P. 103. Selnecceri Orat. De Luth. — Mathesius, p. 5. In disputationibus publicis labyrinthos allis inextricabiles, disserte multis admirantibus explicabat. Melancth. Vita Luth. In eo vitae genere non famam ingenii, sed alimenta pietatis quaerebat.

    Ibid. Et firmis testimoniis aleret timorem et fidem. Ibid. Gesch. D. deutsch. Bibelubersetzung. If Lyra had not touched his lyre, Luther had never danced. Summa disciplinae severitate se ipse regit, et omnibus exercitiis lectionum, disputationum, jejuniorum, precum omnes longe superat.

    Melancth. Vit. Luth. Erat enim natura, valde modici cibi et potus; vidi continuis quatuor diebus, cum quidem recte valeret, prorsus nihill edentem aut bibentem.

    Ibid. Strenue in studiis et exercitiis spiritualibus, militavit ibi Deo annis quatuor. Cochloeus. Opp. (W.) 19:2299. Visus est fratribus non nihil singularitatis habere. Cochloeus, 1. Cum..repente ceciderit vociferans, "Non sum! Non Sum!" Ibid. Ex occulto aliquo cum daemone commercio. Ibid. Saepe eum cogitantem attentius de ira Dei, aut de mirandis poenarum exemplis, subito tanti terrores concutiebant, ut pene exanimaretur.

    Melancth. Vita Luth. Seckend, p. 53. Kings 19:12. Hoc studium ut magis expeteret, illis suis doloribus et pavoribus movebatur. Melancth. Vita Luth. A teneris unguiculis, generoso animi impetu, ad virtutem et eruditam doctrinam contendit. Melch. Adam. Vita Staupizil. Ibid. Corporis forma atque statura conspicuus. Cochloeus, 3. Opp. (W.) 5:2819. Mosellani Epist. Proverbs 27:19. Opp. (W.) 8:2725 Ibid. 2:264 Te velut e coelo sonantem accepimus. L. Epp. 1:15. Ad Staupitzium, 30 May, 1518. Poenitentia vero non est, nisi quae ab amore justitiae et Dei incipit, etc.

    Ibid. Memini inter jucundissimas et salutares fabulas tuas, quibus me solet Dominus Jesus mirifice consolari. L. Epp. 1:115. Ad Staupitzium, May, 1518. Haesit hoc verbum tuum in me, sicut sagitta potentis acuta. Ibid. Ecce jucundissimum ludum, verba undique mihi colludebant, planeque huic sententiae arridebant et assultabant. L. Epp. 1:115. Nunc nihil dulcius aut gratius mihi sonet quam poenitentia, etc. Ibid. Ita enim dulcescunt praecepta Dei, quando non in libria tantum, sed in ulneribus dulcissimi Salvatoris legenda intelligimus. Ibid. Opp. (W.) 22. 489. Seckend. P. 52. Davidi aut Petro.. Sed mandatum Dei esse, ut singuli homines nobis remitti peccata credamus. Melancth. Vita Luth. Oh blessed fault, that has merited such a Redeemer! Mathesius, p. 5. Opp. 16. (W.) 1144. El, hast du nicht auch gehort dass man Eltern soll gehorsam seyn. L.

    Epp. 2:101. Es ist nicht Christus, denn Christus schreckt nicht, sondern trostet nur. L. Opp. (W.) 22. Pp. 513, 724. Epp. 1. P. 5. March 17, 1509. Theologia quae nucleum nucis, et medullam tritici, et medullam ossium scrutatur. L. Epp. 1:6. In studiis literarum, corpore ac mente indefessus. Pallavicini, Hist.

    Conc. Trident. 1:16. Seckend., p. 55. Melch. Adam. Vita Lutheri, 104. — The Tartaretus, Sermones Discipuli, and Dormi secure, were favorite works with the scholastic divines in the Middle Ages. Fabricius centifol. Luth. 33. — Math. 6. Florimond Raymond Hist. Haeres., Cap. 5. Hist. Des Variations, 1. Quod septem conventus a vicario in quibusdam dissentirent.

    Cochloeus, 2. Quod esset acer ingenio et ad contradicendum audax et vehemens. Ibid. Opp. (W.) 22. 1468. Matth. Dresser. Hist. Lutheri. Opp. (W.) 22. 2374, 2377. Sancte Swizere! Ora pro nobis. Ibid. 1314, 1332. Opp (W.) Dedication of Psalm 17. Vol. 6. L. g. Ibid. Opp. (W.) 19. Von der Winkelmesse. Mathesius, p. 6. In quel tempo non pareva fosse galantuomo e buon cortegiano colui che de dogmi della chiesa non aveva qualche opinion erronea ed heretica. Caracciola, Vit. MS. Paul 4. Quoted by Ranke. Burigny, Vie d'Erasme, 1:139. E medio Romanae curiae, sectam juvenum..qui asserobant nostram fidem orthodoxam potius quibusdam sanctorum astutiis subsistere.

    Paul Canensius, Vita Pauli II. Bread thou art, and bread thou shalt remain; wine thou art, and wine thou shalt remain. Luth. Opp. (W.) 19 von der Winkelmesse. Das habe Ich zu Rom fur gewiss gehort. Luth. Opp. (W.) 22. 1322. Es nimmt mich wunder, das die Pabste solches Bild leiden konnen.

    Luth. Opp. (W.) 22. 1320. Opp. (W.) 22. Ist irgend eine Hoelle, so muss Rom darauf gebaut seyn. Luth. Opp. (W.) 22:2377. Address to the Christian Nobles of Germany. Dissert. On the 1st Dec. of Livy. Gulden. — L. Opp. (W.) 22:2374. Seckendorf, p. 56. Qua vos Deus misericors justificat per fidem.. L. Opp. Lat. In praef. Hic me prorsus renatum esse sensi, et apertis portia in ipsum paradisum intrasse. Ibid. Comment on the Imperial Edict, 1531. L. Opp. (L.) vol. 20. Vim ingenii, nervos orationis, ac rerum bonitatem expositarum in concionibus admiratus fuerat. Melancth. Vita Luth. Unter einem Baum, den er mir und andern gezeigt. Math. P. 6. Multa praecedunt mutationes praesagia. Vita Luth. Ihr lebet nun oder sterbet, so darff euch Gott in seinem Rathe. Mathes.

    P. 6. Neminem nisi Spiritum Sanctum creare posse doctorem theologiae.

    Weismanni Hist. Eccl. 1:1404. Epp. 1:11 Weismann, Hist. Eccl. P. 1416. Ibid. Juro me veritatem evangelicam viriliter defensurum. Doctor biblicus and not sententiarius. — Melancth. Opp. (W.) 16. 2061. — Mathesius, p. 7. Opp. (W.) 21. 2061. Aristotelem in philosophicis, Sanctum Thomam in theologicia evertendos suceperat. Pallavicini, 1:16. Perdita studia nostri saeculi. Epp. 1:15. 8tl. February 1516.) Ep. 1. 57. (18th May 1517.) Secundum genium heri sui. Weismann, Hist. Eccles. 1. 1434. Fideliter et sine strepitu fungens. Ibid. Qui cum principe in rheda sive lectico solitus est ferri. Corpus Reformatorum, 1:33. Melch. Ad. Vita Spalat. P. 100. Foris sapere, et domi desipere. L. Epp. 1:8. Praef. Ad Galat. Non per speculationem, sed per hanc viam practicam. Proverbs 4:18. Omnes filii Adae sunt idololatrae. Decem Praecepta Wittembergensi populo praedicata per R. P. D. Martinum Lutherum, Aug. anno 1516.

    These discourses were preached in German; the quotations are from the Latin edition, L. L. Nisi ipse pro te mortuus esset, teque servaret, nec tu, nec omnia creatura tibi posset prodesse. Decem Praec. L. 1. At Jesus est verus, unus, solus Deus, quem cum habes, non habes allenum deum. Ibid. Revocavit igitur Lutherus hominum mentes ad filium Dei. Melancth.

    Vita Luth. Hujus doctrinae dulcedine pii omnes valde capiebantur, et eruditis gratum erat. Melancth. Vita Luth. Quasi ex tenebris, carcere, squalore, educi Christum, prophetas, apostolos. Ibid. Oratio non in labris nasci, sed in pectore. Ibid. Elque propter auctoritatem, quam sanctitate morum antea pepererat, adsenserunt. Ibid. Puto et hodie theologos omnes probos favere Luthero Erasm. Epp. 1:652. Illis praefero mysticos et Biblia. L. Epp. 1:107. Die Deutsche Theologie. Strasburg, 1519. Preface. Tu, Domine Jesu, es justitis mea; ego autem sum peccatum tuum: tu assumpsisti meum, et dedisti mihi tuum. L. Epp. 1:17. Non enim justa agendo justi efficimur; sed justi fiendo et essendo, operamur justa. L. Epp. 1:22. Humana praevalent in eo plusquam divina. Dabit ei Dominus intellectum suo forte tempore. Ibid. Ti> ou+n; dunatorthton ei+nai hjdh ; What! Is it possible to be without sin? Asked Epictetus (4. 12. 19.) jAmh>canon . Impossible!

    Replied he. Sanctissimae reliquiae..deificae voluntatis suae charitate amplexae osculatae. L. Epp. 1:18. Sed etiam ultro adorabam. L. Opp. Lat. 1:50. Opp. (L.) 17. 142, and in the Latin edition, vol. 1:51. Cum credenti omnia sint, auctore Christo possibillia superstitoisum est, humano arbitrio, allis sanctis, allis deputari auxilia. L. Opp. (L.) 17. 142. Hilscher's Luther's Answesenheit in Alt-Dresden, 1728. Epp. 1:20, dated May 1, 1516. Non enim asper asperum, id est non diabolus diabolum; sed suavis saperum, id est digitus Dei ejicit daemonia. L. Epp. 1. 36. Tam cito enim crux cessat esse crux, quam cito laetus dixeris: Crux benedicta! Inter ligna nullum tale. Epp. 1:27. Helliglich, friedlich und zuchtig. Math. P. 10. Letter to Lange, 26th October 1516. Epp. 1:41. Quo fugiam? Spero quod non corruet orbis, ruente fratre Martino. Ibid. 42. Multa placent principi tuo, quae Deo displicent. L. Epp. 1:25. Il mihi maxime prosunt, qui mei pessime meminerint. Ibid. 45. Quo sunt aliqua salubriora, eo minus placent. L. Epp. 1:46. Quam amarum est, quicquid nos sumus. Ibid. Opp. (W.) 22. 1849. Opp. (W.) 22. 1849. Has tres postea in aula principis a me notatas garrierunt. L. Epp. 1. 85. Keith, Leb. Luth. P. 32. Inter medias me insidias conjectum. L. Epp. 1:85. In me acriter et clamose invectus est. Ibid. Super Aristotelis et Thomae nugis. L. Epp. 1: 85. Ne prodiret et in faciem meam spueret. Ibid. Enixe sese excusavit. Ibid. Cujus vellem hostes cito quamplurimos fieri. Ibid. 59. Optima et infallibilis ad gratiam praeparatio et unica dispositio, est eterna Dei electio et praedestinatio. L. Opp. Lat. 1:56. Breviter, nec rectum dictamen habet natura, nec bonam voluntatem.

    Ibid. Nulla forma syllogistica tenet in terminis divinis. L. Opp. Lat. 1:56. Lex et voluntas sunt adversarii duo, sine gratia Dei implacabiles. Ibid. 57. Lex est exactor voluntatis. Qui non superatur nisi per Parvulum qui natus est nobis. Ibid. Opp. Lips. 17. 143, and Opp. Lat. 1. Nec ideo sequitur quod sit naturaliter mala, id est natura mali, secundum Manichaeos. L. Opp. Lips. 17. 143. And Opp. Lat. 1. Imo cacodoxa (unsound doctrine) videri suspicor. L. App. 1:60. Eccio nostro, eruditissimo et ingeniosissimo viro exhibete, ut audiam et videam quid vocet illas. L. Epp. 1:63. Opp. (W.) 18, 1944. Mit weissen Staeblein. Instructions of the Archbishop of Mentz to the Under-commissaries of Indulgences, etc. Art. 8. Ingenio ferox et corpore robustus. Cochl. 5. Welchen Churfurst Friederich vom Sack zu Inspruck erbeten hatte.

    Mathes. 10. Opp. (W.) 15. 862. Circumferuntur venales indulgentiae in his regionibus a Tecelio Dominicano impudentissimo sycophanta. Melancth. Vita Luth. Hist. Du Lutheranisme par le P. Maimbourg, de la compagnie de Jesus, 1681, p. 21. Opp. (W.) 22, 1393. Tetzel defends and maintains this assertion is his Anti-theses, published the same year. Th. 99, 100, and 101. "Sub-commissariis insuper ac praedicatoribus veniarum imponere, ut si quis per impossibile Dei genetricem semper virginem violasset, quod eundem indulgentiarum vigore absolvere possent, luce clarius est." — Postitiones fratris J. Tezelii quibus defendit indulgentias contra Lutherum. Quot peccata mortialia committuntur in die..Loscher's Reformations Act 1:418. Si contingat aliquem ire Romam, vel ad alias periculosas partes, mittat pecunias suas in banco, et ille proquolibet centum dat quinque, aut sex, aut decem, etc. Ibid. Thesis 56. Positiones fratris J. Tezelii quibus defendit indulgentias contra Lutherum. Instructions of the Archbishop of Mentz, etc. Resol. On thesis 32. Tentzel, Reformationsgesch — Myconius, Ref. Hist. — Instr. Of Archbishop of Mentz to the Under-commissaries. — Luther's Theses. Instruct., etc. 5, 69. Ibid. 19. Ibid. 30. Ibid. 35. Auch nich ist nicht nothig dass sie in dem Herzen serknirscht sind, und mit dem Mund gebeichtet haben. Instruct. 38. Nach den Satzen der gesunden Vernunft, nach ihrer Magnificenz und Freigebigkeit. Ibid. 26. Muller's Reliq. 3:264. The livre tournois, or sterling, to use a synonymous English expression, is worth about 9 1/2 d., and is now replaced by the franc. Instr. 27. Wieder den Willen ihres Mannes. Ibid. 87, 90, 91. Opp. (L.) 17. 79. Dreimal gelind auf den Rucken. Instr. Lord have mercy upon us. The name of a penitential hymn in the Roman ritual. Instruction 9. Ibid. 69. Ibid. 4. Sarpi, Council of Trent, 5. Schrock, K. G. 5. D. R. 1. 116. Scultet. Annal. Evangel. 4. Loscher's Ref. Act. 1. 404. L. Opp. 15. 443, etc. Musceli Loci Communes, 362. Hoffman's Reformationsgesch. 4. Leipzick, 32. Si tantum tres homines essent salvandi per sanguinem Christi, certo statueret unum se esse ex tribus illis. Melch. Adam. Vita Myconii. Si nummis redimatur a pontifice Romano. Melch Adam. Clausurum januam coeli. Ibid. Stentor pontificius. Ibid. Myconius's Letter to Eberus in Hechtii Vita Tezelii, Wittemb. 114. Albinus, Meissn. Chronik. L. W. (W.) 15. 446, etc., Hechtius in Vit.

    Tezelii. Opp. (Leipz.) 17. 111, 116. Luther, Theses on Indulgences. 82, 83, 84. Opp. (Leips.) 17. 79. Fessi erant Germani omnes, ferendis explicationibus, nundinationibus, et infinitis imposturis Romanensium nebulonum. L. Opp. Lat. In Praef. Ranke, Roemische Paebste, 1, 71. Council of Trent. 4. Pallavicini, while endeavoring to confute Sarpi, confirms and even heightens his testimony: Suo plane officio defuit, (Leo)..venationes, facetias, pompas adeo frequentes..Conc. Trid. Hist. 1, 8, 9. Seckendorf, 42. Lingke, Reisegesch. Luthers, 27. Instillans ejus pectori frequentes indulgentiarum abusus. Cochloeus, 4. Dreschen. Luth. Opp. 17. In Praef. Opp. Witt. 1. Monachum, et papistam insanissimum ita ebrium, imo submersum in dogmatibus papae, etc. Opp. (W.) 22. Coepi dissuadere populis et eos dehortari ne indulgentiariorum clamoribus aurem praeberent. L. Opp. Lat. In Praef. Wutet, schilt und maledeit graeulich auf dem Predisgtstuhl. Myconius, Reformationsgesch. Haec initia fuerunt hujus controversiae, in qua Lutherus, nihil adhuc suspicans aut somnians de futura mutatione rituum. Mel. Vit. Luth. Die verseurte Lehr durch den Ofen gehen. 10. Falsum est consuevisse hoc munus injungi Eremitanis S. Augustini, 14. Sauberlich. Sondern in ihren Locherichen und zerrissenen Opinien, viel nahe verwesen. L. Opp. (L.) 17:119. Seckendorf. It will be found in Loscher, 1. 46, etc. Tenzel's Anf. Und Fortg. Der Ref.; Junker's Ehrenged. 148; Lehmann's Beshr. De Meissn.

    Erzgeb. Etc.; and in a MS. Among the Weimar Sate Papers, taken down from Spalatin's mouth. Our account of the dream is from this MS.

    Published at the last jubilee of the Reformation, 1817. Leo X. John Huss. This circumstance may have been added later in allusion to the words of Huss we have quoted above, p. 30. Cujus impiis et nefariis concionibus incitatus Lutherus, studio pietatis ardens edidit propositiones de indulgentiia Melancth. Vita Luth. Et in iis certus mihi videbar, me habiturum patronum papam, cujus fiducia tunc fortiter nitebar. L. Opp. Lat. In Praef. Quas magnifico apparatu publice populis ostendi cura vit. Cochloeus, 4. Curaeus, Schles. Chronikon. 1:241. Cum hujus disputationis nullus etiam intimorum amisorum fuerit conscius. L. Epp. 1. 186. Wenn man die Lehre angreifft, so wird die Gans am Krage gegriffen. L.

    Opp. (W.) 22. 1369. Harms of Kiel. Opp. (Leips.) 6. 518. Casu enim, non voluntate nec studio, in his turbas incidi, Deum ipsum testor. L. Opp. Lat. In Praef. Domino suo et pastori in Christo venerabiliter metuendo. (The address on the letter.) To his reverently to be feared Lord and Pastor in Christ.

    Epp. 1. 68. Faex hominum. Ibid. Ut populus Evangelium discat atque charitatem Christi, Ibid. Vehementer praecipit. Ibid. Er solite still halten; es ware eine grosse Sache. Math. Walther, Nachr. 5 Luther, p. 45. Myconius, Hist. Ref. P. 23. Das Lied wollte meiner Stimme zu hoch werden. (L. Opp.) In alle hohe Schulen und Kloster. Math. 13. Ad hoc praestandum mihividebatur ille, et natura compositus et accensus studio. Erasm. Epp. Campegio Cardinali, 1. 650. Muller's Denkw. 4:256. Alle Welt von diessem Weissenberg, Weisshelt holen und bekommen, p. 13. Wittemberg (or Weissenberg) signifies the mountain of wisdom. Dass er uns den Munch Luther fleisig beware. Math. 15. Schmidt, Brand. Reformationsgesch, p. 124. Che frate Martino Luthero haveva un bellissimo ingegno, e che coteste erano invidie fratesche. Brandelli, Leo's sontemporary and a Dominican, Hist. Trag. Pars 3. Melch. Adami Vita Myconii. Legit tunc cum Joanne Voito in angulum abditus, libellos Lutheri.

    Melch. Adam. Qui potuit quod voluit. Darvon Magister Johann Huss geweissaget. Math. 13. Totque uxorum vir (and the husband of so many wives) added he.

    Heumani Documenta litt. 167. Frater, abi in cellam, et dic: Miserere mei. Lindner in Luther's Leben, 93. Quid vero nunc si viveret, Bonus iste clericus diceret. Bene sum contentus: malo obedire quam miracula facere, etiam si possem. Epp. 1. 71. Suumque dolorem saepe significavit, metuens discordias majores.

    Malancth. Vita Luth. Opp. (L.) 6. 518. Finge enim ipsam humilitatem nova conari, statim superbiae subjicietur ab iis qui aliter sapiunt. L. Epp. 1. 73. Solus primo eram. L. Opp. Lat. In Praef. Consilium immanis audaciae plenum. Pallavicini, 1. 17. Miserrimus tunc fraterculus, cadaveri similior quam homini. L. Opp.

    Lat. 1. 49. Et cum omnia argumenta superassem per scripturas, hoc unum cum summa difficultate et angustia, tandem Christo favente, vix. Superavi, Ecclesiam scilicet esse audiendam. L. Opp. Lat. 1. 49. Hi furores Tezelii et ejus satellitum imponunt necessitatem Luthero, de rebus iisdem copiosius disserendi et tuendae veritatis. Melancth.

    Vita Luth. Dass er die Schrift, unsern Trost, nicht anders behandelt wie die Sau einen Habersack. Luth. Opp. (L.) 17. 132. Tibi gratias ago: imo quid tibi non debeo? L. Epp. 1:74. Quanto magis conamur ex nobis ad sapientiam, tanto amplius appropinquamus insipientiae. Ibid. Sed salvum est nunc etiam jurare, quod sine scitu Ducis Frederici exierint. L. Epp. 1:76. Primum id certissimum est, sacras litcras non posse vel studio, vel ingenio penetrari. Ideo primum officium est, ut ab oratione incipias. Igitur de tuo studio desperes oportet omnino, simul et ingenio. Deo autem soli confidas et influxui Spiritus. Experto crede ista. L. Epp. 1. 88, dated 18th January. Literae tuae animum tuum erga meam parvitatem candidum et longe ultra merita benevolentissimum probaverunt. L. Epp. 1. 79. "Your letters," wrote Luther on 11th Dec. 1517, "have shown the candor of your mind, and your unmerited benevolence towards my low estate." Non fuit consilium neque votum eas evulgari, sed cum paucis apud et circum nos habitantibus primum super ipsis conferri. L. Epp. 1. 95. Ut me poeniteat hujus foeturae. Ibid. Quae istis temporibus pro summa blasphemia et abominatione habeo et execror. L. Opp. Lat. (W.) in Praef. Accepi simul et donum insignis viri Alberti Durer. L. Epp. 1:95. Mein Hofkleid verdienen. Epp. L. 1:77, 78. Ibid. 283. Suum senatum convocat; monachos aliquot et theologos sua sophistica utcunque tinctos. Mel. Vita Luth. Quisquis ergo dicit, non citius posse animam volare, quam in fundo cistae denarius possit tinnire, errat. Positiones Fratris Joh. Tezelii, pos. 56. L. Opp. 1:94. Pro infamibus sunt tenendi, qui etiam per juris capitula terribiliter multis plectentur poenis in omnium hominum terrorem. Positiones fratris Joh. Tezelii, pos. 56. L. Opp. 1. 98. Spieker, Gesch. Dr. M. Luthers. Beckmani Notitia Univ. 8. Etc.

    Frankfort. Fulmina in Lutherum torquet: vociferatur ubique hunc hereticum igni perdendum esse: propositiones etiam Lutheri et concionem de indulgentiis publice conjicit in fiammas. Melancth. Vita Luth. Eo furunt usque, ut Universitatem Wittembergensens propter me infamem conantur facere et haereticam. L. Epp. 1. 92. Epp. Luth. 1. 92. Nisi maledicterer, non crederem ex Deo esse quae tracto. L. Epp. 1. 85. The Word of God was purchased by death," continues he in his energetic language, "proclaimed by death, preserved by death, and by death must it be preserved and published." Morte emptum est (verbum Dei), mortibus vulgatum, mortibus servatum, mortibus quoque servandum aut referendum est. Inter tantos principes dissidii origo esse, valde horreo et timeo. L.

    Epp. 1. 93. Haec inscio principe, senatu, rectore, denique omnibus nobis. Ibid. 99. Fit ex ea re ingens undique fabula. Ibid. Omnes omnibus omnia credunt de me. L. Epp. 1. 109. Ibid. 98. Quid vel Deus el ipsi sumus. L. Epp. 1. 224. Ein voller trunkener Deutscher. L. Opp. (W.) 22. 1337. An ferreum nasum aut caput aeneum great iste Lutherus, ut effringi non possit. Sylv. Prieratis Dialogus. See John Gerson's Propositiones de Sensu Litterali S. Scripturae. Opp.

    Tom. 1. A qua etiam Sacra Scriptura robur trahit et auctoritatem, haereticus est.

    Fundamentum tertium. Si mordere canum est proprium, vereor ne tibi pater sanis fuerit. Sylv.

    Prier. Dial. Seculari brachio potest eos compescere, nec tenetur rationibus certare ad vincendos protervientes. Sylv. Prier. Dial. Convenit inter nos, esse personatum aliquem Sylvestrum ex obscuris viris, qui tantas ineptias in hominem luserit ad provocandum me adversus eum. Epp. 1. P. 87, 14th January. (W.) Lat., p. 170. Ego ecclesiam virtualiter non scio nisi in Christo, representative non nisi in concillo. L. Opp. Lat. P. 174. Quando hanc pueri in omnibus plateis urbis cantant: Denique nunc facta est..foedissima Roma. L. Opp. Lat. P. 183. Si occidor, vivit Christus, Dominus meus et omnium. Ibid. p. 186. De Juridica et Irrefragabili Veritate Romanae Ecclesiae, lib. Tertius, cap. 12. Opp. (Leips.) 17. 140. Et quod magis urit, antea mihi magna recenterque contracta amicitia conjunctus. L. Epp. 1:100. Quo furore ille amicitias recentissimas et jucundissimas solveret. Ibid. Volui tamen hanc offam Cerbero dignam absorbere patientia. L. Epp. 1:100. Omnia scholasticissima, opiniosissima, meraque somnia. Asterici, Opp. L. Lat. 1. 145. Indignor rei et misereor hominis. Ibid. p. 150. Homo est summus pontifex, falli potest. Sed veritas est Deus, qui falli non potest. Ibid. p. 155. Longe ergo impudentissima omnium temeritas est, aliquid in ecclesia asserere, et inter Christianos, quod non docuit Christus. Asterici, Opp.

    L. Lat. 1. 156. Cum privatim dederim Asteriscos meos non fit ei respondendi necessitas. L. Epp. P. 126. Diligimus hominis ingenium et admiramureruditionem. L. Epp. Ad Scheurlum, 15th June 1518, vol. 1. 125. Quod ad me attinet, scripsi ad eum ipsum has, ut vides, amicissimas et plenas litteras humanitate erga eum. Ibid. Nihil neque litterarum neque verborum me participem fecit. Ibid. Opp. (Leips.) 7. 1086. Nicht die Werke treiben die Sunde aus; sondern die Austreibung der Sunde thut gute Werke. L. Opp. (L.) 17. 162. Christus dein Gott wird dir nicht lugen, noch wanken. Ibid. Ob es schon ein Weib oder ein Kind ware. Ibid. Also siehst du dass die ganze Kirche voll von Vergebung der Sunden ist. L. Opp. (L.) 17. 162. Und Hauptmann im Felde bleibe. Ibid. Epp. 1:98. Pedester veniam. Ibid. Ibid. 105. Ibid. 104. Ibid. 106. Ihr habt bei Gott einen kostlichen Credenz. L. Epp. 1. 3. Ibid. Justorum opera essent mortalia, nisi plo Dei timore, ab ipsismet justis, ut mortalia timerentur. L. Opp. Lat. 1. 55. Lex iram Dei operatur, occidit, maledicit, reum facit, judicat, damnat, quicquid non est in Christo. Ibid. Lex dicit: Fac hoc! Et nunquam fit. Gratia dicit: Crede in hunc! Et jam facta sunt omnia. Ibid. Amor Dei non invenit, sed creat suum diligibile: amor hominis fit a suo diligibili. Ibid. Bucer, in Scultet's Annal. Evang. Renovat. P. 22. Si rustici haec audirent. Certe lapidibus vos obruerent et inerficerent.

    L. Epp. 1. 111. Prudentioribus monachis spem de se praeclaram excitavit. Melch.

    Adam. Vit. Buceri, p. 211. Cum doctrinam in eis traditam cum sacris litteris contullisset, quaedam in pontificia religione suspecta habere voepit. Ibid. Primam lucem purioris sententiae de justificatione in suo pectore sensit. Melch. Adam. Vit. Buceri, p. 211. Ingens Dei beneficium laetus Brentius agnovit, et gratemente amplexus est. Ibid. Crebris interpellationibus eum voti quod de nato ipso fecerat, admoneret; et a studio juris ad theologiam quasi conviciis avocaret.

    Melch. Adam. Snepfii Vita. Gerdesius, Monument. Antiq., etc. Epp. 1. 412. Epp. 1. 112. Veni autem curru, qui ieram pedester. Ibid. 110. Omnibus placitis meis nigrum theta praefigit. Ibid. 111 The Greeks used to place the initial letter of the word qanatov , death, opposite the names of criminals condemned to die. Ibid. Nisi dictamine rationis naturalis, quod apud nos idem est, quod chaos tenebratum, qui non praedicamus aliam lucem, quam Christum Jesum lucem veram et solam. L. Epp. 1. 111. Ita ut nonnullis videar factus habitior et corpulentior. L. Epp. 1. 111. Luth. Opp. (Leips.) 17. 29-113. On the first Thesis. Thesis 26. Thesis 80. Thesis 37. Non ut disputabilia sed asserta acciperentur. L. Epp. 1. 114. Ineptias. Luther adds: but necessity compels me to cackle like a goose among swans. Sed cogit necessitas me answerem strepere inter olores. L. Epp. 1:121. Quam pure simpliciterque ecclesiasticam potestatem et reverentiam clavium quaesierim et coluerim. Ibid. Quare, beatissime Pater, prostratum me pedibus tum beatitudinis offero, cum omnibus quae sum et habeo: vivifica, occide; voca, revoca; approba, reproba, ut placuerit. Vocem tuam vocem Christi in te praesidentis et loquentis agnoscam. Si mortem merui, mori non recusabo. L. Epp. 1:121. His Solutions. Qui pauper est nihil timet, nihil potest perdere. L. Epp. 1:118. Opp. (W.) 15:339. Nec profana judicia sequens quae tenera initia omnium mutationum celerrime opprimi jubent. Mel. Vit. Luth. Deo cessit, et ea quae vera esse judicavit, deleri non voluit. Ibid. Rarescebant manus largentium. Cochloeus, 7. Luthero autem contra augebater autoritas, favor, fides, existimatio, fama: quod tam liber acerque videretur veritatis assertor. Ibid. Schrock, K. Gesch. N. d. r. 1:156. Defensores et patronos etiam potentes quos dictus frater consecutus est. Raynald ad an. 1518. Opp. (L.) 17:169. Uterus Rebeccae est: parvulos in eo collidi necesse est etiam usque ad periculum matris. L. Epp. 1:138. Opp. (L.) 17:173. Opp. Lat. 1:183, 184. L. Opp. (L.) 17:171, 172. Dictum Lutherum haereticum per praedictum auditorem iam declaratum. Breve Leonis X. ad Thomam. Brachio cogas atque compellas, et eo in potestate tua redacto eum sub fideli custodia retineas, ut coram nobis sistatur. Ibid. Infamiae et inhabilitatis ad omnes actus legitimos, ecclesiasticae sepulturae, privationis quoque feudorum. Breve Leonis X. ad Thomam. Luth. Opp. (L.) 17:176. Luth. Opp. (L.) 17:173. Almosen geben armt nicht, etc. Wer mehr will verzhren, etc. Muller's Reliquien. Dilexit me ut filium, et ego eum ut patrem; et conveniemus, spero, in vita aeterna. Melancth. Explicat. Evang. Quiescere non poterat, sed quaerebat ubique aliquem eum quo de auditis disputaret. Camer. Vit. Mel. P. 7. Camer. Vita Phil. Mel. P. 16. Is prorsus obscurabit Erasmum. Err. Epp. 1:406. Cohorresco quando cogito quomodo ipse accesserim ad statuas in papatu. Explic. Evangel. Meum opus et meum solatium. Corp. Ref. 1:33. Des Wegs und der Orte unbekannt. Ibid. 30. Camer. Vita Mel. 26. Puer et adolescentuius, si aetatem consideres. L. Epp. 1. 141. Ibid. 135. Ut Wittembergam literatis ac bonis omnibus conciliem. Corp. Ref. 1:51. Summos cum mediis et infimis, studioso facit graecitatis. L. Epp. 1:140. Martinum, si omnino in rebus humanis quidquam, vehementissime diligo, et animo integerrimo complector. Mel. Epp. 1:411. Calvin writes to Sleidan: Dominus eum fortiore spiritu instruat, ne gravem ex ejus timiditate jacturam sentiat posteritas. May the Lord give him a more determined spirit, lest through his timidity our posterity suffer a serious injury. Plank. Epp. 1:139. Jen. Aug. 1:384. Contra omnium amicorum consilium comparui. Epp. 1:61. Ut vel straguler, vel baptizer ad mortem. L. Epp. 1:129. Uxor mea et liberi mei provisi sunt. L. Epp. 1:129. He had neither wife nor children at this time. Sic enim sponsus noster, sponsus sanguinum nobis est. bid. See Exodus 4:25. Veni igitur pedester et pauper Augustam. L. Opp. Lat. In praef. Ibi Myconius primum videt Lutherum: sed ab accessuet colloquio ejus tunc est prohibitus. M. Adami Vita Myconii, p. 176. Profecto in ignem te conjicient et flammis exurent. Melch. Adam. Vit.

    Myc. P. 176. Myconis Ref. Hist. P. 30. Vivat Christus, moriatur Martinus. Weismanni, Hist. Sacr. Nov. Test.

    P. 1465. Weismann had read this letter in manuscript. It is not to be found in the collection of M. de Wette. Epp. 1:144. Divi Thomae Summa cum Commentariis Thomae de Vic Lugduni, 1587. The pope's bull. L. Opp. (L.) 17:174. Et nutu solo omnia abrogare, etiam ea quae fidel essent. L. Epp. 1:144. Opp. (L.) 17:179. Hunc Sinonem parum consulte instructum arte pelaega. L. epp. 1:144.

    See Virgil's Aeneid, book 2. Mediator ineptus. Ibid. Sciunt enim eum in me exacerb utissimum intus, quicquid simulet foris.

    L. Epp. 1:143. Opp. (L.) 17:201. Ibid. 203. Seckend. P. 144. Ibid. p. 130. Opp. (L.) 179. 9th October. Omnes cupiunt videre hominem, tanti incendii Heros tratum. L. Epp. 1:146. Opp. (L.) 17:205. Et ubi manebis?..Respondi: Sub coelo. L. Opp. In Praef. Ego pro illis et vobis vado immolari. L. Epp. 1:146. Opp. (L.) 17. 183. Tuesday, 11th October. Opp. (L.) 17:180. A name applied to certain papal constitutions collected and subjoined to the body of the canon law. Salva Scriptura. Opp. (L.) 17:180. Ibid. 180, 183, 206, etc. Ibid. 209. Luth. Epp. 1:173. Darinn ihn Dr. Staupitz von dem Kloster-Gehorsam absolvirt. Math. 15. Opp. (L.) 17:201. Wednesday, 12th October. Seckend. P. 137. Loscher, 2:463; L. Opp. (L.) 17:181, 209. Digladiatum, battled. L. Epp. 1:181. Decies fere coepi ut loquerer, toties rursus tonabat et solus regnabat.

    L. Opp. (L.) 17:181, 209. Opp. (L.) 17:186. Ibid. 185. Opp. (L.) 17:187. By Panormitanus Luther indicates Ives, author of the famous collection of ecclesiastical law entitled Panormia, and bishop of Chartres towards the close of the eleventh century. Ostendit in materia fidei. Non modo generale concillium esse super papam, sed etiam quemlibet fidelium, si melioribus nitatur auctoritate et ratione quam papa. L. Opp. Lat. 1:209. Psalm 143. Confess. 9. Justitia justi et vita ejus, est fides ejus. L. Opp. Lat. 1:211. Legit fervens et anhelans. L. Epp. 1:145. Acquisivit. Ibid. Opp. (L.) 17:197. Ibid. (W.) 22:1331. Revoca, aut non revertere. Ibid. (L.) 17:202. Opp. (L.) 17:210. Ibid. 204. Ibid. 185. Ego nolo amplius cum hac bestia disputare. Habet enim profundos oculos et mirabiles speculationes in capite suo. Myconius. 33. Opp. (L.) 17:210. Epp. 1:149. Epp. 1:159. Opp. (L.) 17:178. Saturday, 15th October. Opp. (L.) 17:182. This letter is dated 17th October. Opp. (L.) p. 198. Bossuet's Histoire des Variations. Liv. 1:25, etc. Ut follis ille ventosa elatione distentus, p. 40. Ut a R. P. tua, immo a Sactissimo Domino nostro Leone X. male informato ad melius informandum appellem. L. Epp. 1:161. Melius informandum. L. Opp. Lat. 1:219. Weissmann, Hist. Eccles. 1:1237. Psalm 124:7. Opp. (L.) 17:202. Tale quid monstri a summo Pontifice-egredi. L. Epp. 166. Opp. (L.) 17:183. Ibid. 203. Ego enim ubieumque ero gentium, illustrissimae Dominationis tuae nunquam non ero memor. L. Epp. 1:187. Opp. (L.) 17:244. Et suos non licere honores conculcari. L. Epp. 1:198. Scultet. Annal. 1:17. Studium nostrum more formicarum fervet. L. Epp. 1:93. Quia Deus ubique. Ibid. 188. Ut principi me in captivitatem darem. Ibid. 189. Si iero totum effundam et vitam offeram Christo. L. Epp. 1:190. Deo rem committerent. Ibid. 191. Vater und Mutter verlassen mich, aber der Herr nimmt mich auf. Opp. 15:824. Ne tam cito in Galliam irem. L. Epp. 1:195. Firmat Christus propositum non cedendi in me. Ibid. Res ista necdum habet initium suum meo judicio. L. Epp. 1:193. Quo illi magis furunt, et vi affectant viam eo minus ego terreor. Ibid. 191. Sarpi, Council of Trent, p. 8. Maimbourg, p. 38. Loscher. Ref. Act. Letter from the Elector to his envoy at Rome. L. Opp. (L.) 17. 298. Rationem agendi prorsus oppositam inire statuit. Cardinal Pallavicini, Hist. Council. Trident. 1:51. Roscoe, Life of Leo X., chap. 19. Nec ab usu immoderato vini abstinuit. Pallavicini Hist. Concil. Trid. 1:69. Seiscitatus per viam Miltitzius quanam esset in aestimatione Lutherus..sensit de eo cum admiratione homines loqui. Pallavicini, Hist.

    Concil. Trid. 1:51. Ecce ubi unum pro papa stare inveni, tres pro te contra papam stabant. L. Opp. Lat. In Praef. Quid nos scire possumus quales vos Romae habeatis sellas, ligneasne an lapideas? Ibid. Martinus noster, Deo gratias, adhuc spirat. Corpus Reformatorum edidit Bretschneider, 1:61. Expecto consilium Dei. L. Epp. 1:191. Per singula oppida affigeret unum, et ita tutus me per duceret Romam.

    L. Opp. Lat. In Praef. Tunc desiit paululum saevire tempestas, etc. Ibid. Loscher, 2:567. Sed per viam a Domino prostratus..mutavit violentiam in benevolentiam fallacissime simulatam. L. Epp. 1:206. O Martine, ego credebam te esse senem aliquem theologum, qui post fornacem sedens (sitting behind the stove), etc. L. Opp. Lat. In Praef. Quod orbem totum mihi conjunxerim et papae abstraxerim. L. Epp. 1:231. Si haberem 25 millia armatorum, non confiderem te posse a me Romam perduci. L. Opp. Lat. In Praef. Opp. (W.) 22. Profusis lacrymis ipsum oravit, ne tam perniciosare Christiano generi tempestatem cieret. Pallavicini, 1:52. Non evasisset res in tantum tumultum. L. Opp. Lat. In Praef. Und die Sache sich zu Tode bluten. L. Epp. 1:207. Ibid. 209. Ab integro jam saeculo nullum negotium Ecclesiae contigisse quod majorem illi solicitudinem incussisset. Pallavicini, 1:52. Ego dissimulabam has crocodili lacrymas a me intelligi. L. Epp. 1:216.

    The crocodile is said to weep when he cannot seize his prey. Atque vesperi, me accepto, convivio laetati sumus. Ibid. 231. Sic amice discessimus etiam cum osculo (Judae scilicet). Ibid. 216. Has italitates. Ibid. 231. Saepe perturbatos vino. Instructio data episcopo Mutinae Pauli III.

    Nuntio, 24th October 1536. The MS. Was discovered by Ranke in a library at Rome. When the wine is in, the wit comes out. Old Eng. Prov. Ea effutire de pontifice et Romana curia a Saxonibus inducebatur.

    Instructio, etc. Hilari quidem vultu accipere si Angant invitationes. Instructio, etc. Verbis minisque pontificiis ita fregit hominem hactenus, terribilem cunctis et imperterritum stentorem. L. Opp. In Praef. Doleo Tetzelium. L. Epp. 1:223. Sed conscientia indignitate Papae forte occubuit. L. Opp. In Praef. Praeter unum Jesum Christum Dominum omnium. L. Epp. 1:234. Nescio an Papa sit Antichristus ipse vel apostolus ejus. Ibid. 239. Opp. L. 17:224. Video ubique, undique, quocumque modo, animam meam quaeri. L.

    Epp. 1:274. May 16. Sicut aqua inundans. Ibid. 278, 279. Lauterer, purifier, refiner. Nullo sermone consequi queam, quas tragoedias hic excitarint tui libelli.

    Erasm. Epp. 6:4. Maurorum stirpe prognatis. Pallav. 1:91. In his id gaudeo, quod veritas tam barbare et indocte oquens, adeo placet. L. Epp. 1:255. Dominus evigilavit et stat ad judicandos populos. L. Opp. Lat. In Praef. Deus rapuit, pellit, nedum ducit me: non sum compos mei: volo esse quietus et rapior in medios tumultus. L. Epp. 1:231. Nihil cupiebat ardentius, quam sui specimen praebere in solemni disputatione cum aemulo. Pallavicini, tom. 1:55. Defensio adversus Eckii monomachiam. Opp. (L.) 17:242. Sed Deus in medio deorum; ipse novit quid ex ea tragoedia deducere voluerit. L. Epp. 1:230:232. See vol. 1. Pp. 108-109. Opp. L. 17:245. Epp. 1:237. Gaudens et ridens posthabeo istorum mea seria ludo. Ibid. 251. Esto vir fortis et accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime!

    L. Epp. 1:251. Ac si voles semper Augustus saluteris in aeternum. Ibid. See vol. 1. Pp. 22-81. Ea sola sit veritas, quae salvet se dextera sua, non mea, non tua, non ullius hominis. L. Epp. 1:261. Expecto furorem illorum. L. Epp. 1:280. May 30, 1519. Totus orbis nutat et movetur, tam corpore quam anima. Ibid. Ternis literis, a duce Georgio non potui certum obtinere responsum.

    Ibid. 282. Ita ut non disputator, sed spectator futurus Lipsiam ingrederer. L.

    Opp. In Praef. Principis nostri verbo firmatus. L. Epp. 1:255. Scheinder, Lips. Chr. 4:168. Theologi interim me proscindunt..populum Lipsiae inclamant. L. Epp. 1:255. Das walt der Teufel. Ibid. Seckend. P. 201. Malim te plus operae sumere in asserendis bonis literis, quam in sectandis harum hostibus. Corpus Reformatorum, edit. Bretschneider, 1:78, April 22, 1519. Martinus, Domini miles, hanc camarinam movit. Corp Ref. 1:82. Nec cum carne et sanguine diu contulit, sed statim palam ad alios, fidei confessionem constanter edidit. M. Adami Vita Amsdorff. Weismann, Hist. Eccl. 1:1444. Seb Froschel vom Priesterthum. Wittemb. 1585. In the Preface. Opp. (L.) 17:245. See vol. 1. P. 81. Seckend. P. 190. Si tecum non licet disputare, neque cum Carlstatio volo; propter te enim huc veni. (L. Opp. In Praef.) Melancth. Opp. 1:139. Koethe's edition. Aiebat, ad universos mortales pertinere judicium, hoc est ab tribunal cujus colligendis calculis nulla urna satis capax. Palavicini, 1:55. Opp. (L.) 17:245. Ibid. Seckend. P. 209. Come, Holy Spirit. Seine Gelehrsamkeit aber und Verstand in heiliger Schrift ist unvergleichlich, so dass er fast alles im Griff hat. Mosellanus in Seckend. P. 206. Das Maul, Augen und ganze Gesicht, presentirt ehe einen Fleischer oder Soldaten, als einen Theologum. Ibid. Praetexit tamen et hic Adam ille folium fici pulcherrimum. L. Epp. 1:294. Pallavicini, 1:65. Philippians 2:13. Meritum congruum. Planck, 1:176. Quanquam totum opus Dei sit, non tamen totaliter a Deo esse quemadmodum totum pomum efficitur a sole, sed non a sole totaliter et sine plantae efficentia. Pallavicini, 1:58. Motionem seu inspiationem prevenientem esse a solo Deo; et ibi liberum arbitrium habet se passive. Partim a Deo, partim a libero arbitrio. Consentit homo, sed consensus est donum Dei. Consentire non est agere. Ut serra in manu hominis trahentis. Seckendorf, p. 192. John Kessler, afterwards the reformer of Saint Gall. Lipsicae pugnae otiosus spectator in reliquo vulgo sedi. Corp. Ref. 1:111. Tace tu, Philippe, ac tua studia cura, nec me perturba Corp. Ref. 1:149. Melancth. Opp. P. 134. Relictis signis desertorem exercitus et transfugam factum. L. Opp. 1:295. Mich verklagen, schelten und schmaehen. L. Opp. (L.) 17:247. Eck to Haven and Bourkard, 1st July 1519 Walch. 15, 1456. Loscher, 3:278. Faciebat hoc Eccius quia certam sibi gloriam propositam cernebat, propter propositionem meam, in qua negabam Papam esse jure divino caput Ecclesiae: hic patuit ei campus magnus. L. Opp. In Praef. Nam quod monstrum esset, Ecclesiamesse acephalam! L. Opp. Lat. 1:243. Corinthians 15:25. Prorsus audiendi non sunt qui Christum extra Ecclesiam militantem tendunt in triumphantem, cum sit regnum fidei. Caput nostrum non videmus; tamen habemus. L. Opp. Lat. 1. P. 243. Unde sacerdotalis unitas exorta est. Ibid. Haec est matrix proprie omnium ecclesiarum. Ibid. 244. Cui si non exsors quaedam et ab omnibus eminens detur potestas. Ibid. 243. Detur, inquit hoc est jure humano, posset fieri, consentientibus caeteris omnibus fidelibus. Ibid. 244. Ejusdem meriti et ejusdem sacerdotii est. L. Opp. Lat. 1:244. Primus inter pares. Non episcopus universalis, sed universalis Ecclesiae episcopus. Ibid. 246. Ego glorior me tot expensis non frustra. L. Epp. 1:299. Resistam eis ego unus, auctoritate apostoli, id est, divino jure. L. Opp.

    Lat. 1:137. Corinthians 3:11. Peter 2:4, 5, 6. The Church is founded on that article of faith. L. Op Lat. 1:254. Et, ut fama est, de hoc plurimum gratulantur. L. Opp. Lat. 1:250. Nunquam mihi placuit, nec in aeternum placebit quodcunque schisma..

    Cum supremum jus divinum sit charitas et unitas spiritus. Ibid. Das Walt die Sucht! Nam adhuc erat Dux Georgius mihi non inimicus, quod sciebam certo.

    L. Opp. In Praef. Nec potest fidelis Christianus cogi ultra sacram Scrip turam, quae est proprie jus divinum. L. Opp. Lat. 1:252. At Rev. Pater, artis coquinariae minus instructus, commiscet sanctos Graecos cum schismaticis et haereticis, ut fuco sanctitatis Patrum haereticorum tueatur perfidiam. L. Opp. Lat. 1:252. Opp. (W.) 15:1440 — 2 Loscher, 3:281. The tabernacle is an octagonal shaped case, standing in the center of the alter, and made of polished brass, marble, silver, gold, or at least gilded wood. Its size varies from eighteen inches to four feet in height, and from one foot to three in diameter. In it are deposited the pix, containing the large consecrated wafer intended to be exhibited for the adoration of worshippers, and the ciborium in which are the small ones prepared for the communicants. The remonstrance is a highly ornamented stand with a circular opening to receive the larger wafer used in the elevation of the host. Ita ut ipse dux Georgius inter prandendum, ad Eccium et me dicat: "Sive sit jure humano, sive sit jure divine, papa; ipse est papa." L.

    Opp. In Praef. Opp. (L.) 17:246. So wollt'er fast einig mit mir gewest seyn. Ibid. Videtur fugere a facie Scripturarum, sicut diabolus crucem. Quare, salvis reverentiis Patrum, praefero ego auctoritatem Scripturae, quod commendo judicibus futuris. L. Opp. Lat. 1:291. Ad exitum certaminis, uti solet, nulla prodiit decisio Pallavicini, 1:65. Totam istam conclusionum cohortem multo acrius et validius nostri Wittembergenses..oppugnaverunt et ita examinaverunt ut ossa eorum numerare licuerit, quas Eccius vix in facie cutis leviter perstrinxit. L.

    Epp. 1:291. Verum in multis me obruerunt. Corp. Ref. 1:83. Eccius triumphat ubique. L. Epp. 1:290. Novam quandam Iliada et Aeneida illos cantare. Ibid. 305. Lutheri Sieg sey um so veil weniger beruhmt, well der Gelehrten, Verstandigen, und derer die sich selbat nicht hoch ruhmen, wenig seyen. Seckendorf, p. 207. Opp. (W.) 15:1440. A Deo petivit, flecti pectus suum ad veritatem, ac lacrymans saepe haec verba repetivit.. M. Adami, Vita Georgii Anhalt, p. 248. [Omoiov dia< pa>nywn ejge>neto, ajgaqohzon ei+cen . Melch. Adam. P. 255. Peifer, Histor. Lipsiensis, p. 356. Et cogitabundus et saepe in medios sodalitios quasi peregrinante animo. Melch. Adami, Vita Crucigeri, p. 193. Christus suis non decrit. Corp. Ref. 1:104. Opp. (W.) 14:200. Ego imprudens hucusque omnia Johannis Huss et docui et tenui. L.

    Epp. 2:452. Quam difficile sit eluctari et emergere ex erroribus, totius orbis exemplo firmatis.. L. Opp. Lat. In Praef. Per septem annos, ita ut memoriter pene omnia tenerem. Ibid. Quod enim ex Deo non est, necesse est ex diabolo esse. Ibid. Cum ego tot annis sacra legens diligentissime, tamen ita haesi tenaciter.

    Ibid. Proscidit, post abitum nostrum, Martinum inhumanissime. Melancth.

    Corp. Ref. 1:106. Ehe das Ungeziffer uberhand nehme. L. Opp. (L.) 17:271. Eccius ob varias et insignes ingenii dotes. L. Opp. Lat. 1:337. Ausus est grammaticus Wittembergenss. Graece et Latine sane non indoctus, epistolam edere. Ibid. 338. The art of interpreting the Holy Scriptures. Una est Scriptura, coelestis spiritus, pura, et per omnia verax. Contra Eckium Defensio, Corp. Ref. 1:115. Quid igitur? Ipsi secum pugnant! Quid mirum? Ibid. Quem collatis Scripturis e filo ductuque orationis licet assequi. Ibid. p. 114. Ut hominum sententias, decretaque, ad ipsas, ceu ad Lydium lapidem exigamus. Corp. Ref. 1:115. Praesens male judicat aetas; judicium melius posteritatis erit. L. Opp.

    Lat. 1:310. Opp. Lat. 1:252. Ego super te, sicut ablactatus super matre sua, tristissimus hac die fui.

    Epp. 1:342. Rosam quam vocant auream nullo honore dignatus est: imo pro ridicula habuit. L. Opp. Lat. In Praef. Intellexit princeps artes Romanae curiae et eos (legatos) digne tractare novit. Ibid. September 1519. Opp. (L.) 10:461. Defensio contra malignum Eccii judicium. L. Opp. Lat. 1:356. Canoniset quisque quantum volet. Ibid. 367. Opp. (L.) 17:272. Ibid. 281. Si quis dixerit per ipsa novae legis sacramenta ex opere operato non conferri gratiam, sed solam fidem divinae promissionis, ad gratiam consequendam sufficere, anathema sit. Concil. Trident. Session 7, cannon 8. Known as the opus operatum. That of the opus operantis. Opp. (L.) 17:281. Caeterum ego natus sum in Eisleben. Luth. Epp. 1:383. Cum quo heri ego et Philippus certavimus, splendide invitati. Ibid. 396. Verbum Dei gradius est, bellum est, ruina est, scandalum est, perditio est, venenum est. L. Epp. 1:417. Ego nihil quaero: est, qui quaerat. Stet ergo, sive cadat: ego nihil lucror, aut amitto. Ibid. 418. Melior est aperta criminatio, quam iste sub sepe morsus. L. Epp. 1:426. Deum crederes Omnipotentem loqui. Ibid. 380. Cogor rem Deo committere, data fiatibus et fluctibus mave. Belium Domini est. L. Epp. 1:425. Opp. (W.) 22:1869. Memoires de Du Bellay 1:45. Opp. (W.) 22:1874. Opp. (W.) 22:1858. Is vero heroica plane moderatione animi magnifice repudiavit.

    Pallavicini, 1:79. Opp. (W.) 22:1880. Causam ipsam veritatis. L. Epp. 1:392. 15th January 1520. Ut sine peccato esse eum censebant qui me interfecerit. L. Epp. 1:383. Was kann mir ein Mensch thun? Keith, L. Umstande, p. 89. Tenzel, Hist. Bericht vom Anfang und Torbg. Den Reform. Lutheri, 2:168. Da er viel freyer und sicherer schreiben und handeln mochte was er wollte. L. Opp. (L.) 17:298. Schreckliche, grausame, schadliche und verderbliche Em porungen erregan. Ibid. Semper quiescere paratus, modo veritatem evangelicam von jubeant quiescere. L. Epp. 1:462. Si salutis viam Christianis permittant esse liberam, hoc unum peto ab illis, ac praeterea nihil. L. Epp. 1:462. Nolo eis reconciliari nec communicare in perpetuum. Ibid. 466. 10th July 1520. Emori mallem, quam ab hoc viro avelli. Corp. Ref. 1:160, 163. Martinus noster spirat, atque utinam diu. Ibid. 190, 208. Opp. (L.) 17:392. Denn Ich, und hundert von Adel, die Ich (ob Gott will) aufbringen will, euch redlich anhalten. L. Opp. (L.) 17:381. Equitum Germaniae rarum decus (a peerless ornament of German knighthood), says Melancthon on this occasion. Corp. Ref. 1:201. See vol. 1. P. 47. Et ob id invisus illis. Corp. Ref. 1:132. Ibid. Nolo nisi Christo protectore niti. L. Epp. 1:148. Mea humana sunt: tu perfectior, jam totus ex divinis pendes. L. Opp.

    Lat. 2:175. Viam facturus libertati (cod. Bavar. Veritati) per maximos principes.

    Corp. Ref. 1:201. Quid enim aliud suspicer de eo qui nec honores ambit, nec pecuniam cupit? Erasm. Opp. 3:315. Imo in sacris concionibus minimum audiri de Christo. Ibid. Totam orationem jam palam quaestum, adulationem, ambitionem, ac facum prae se ferre. Ibid. Postquam orbi, aut saltem potiori orbis patri, hoc est, bonis et vere christianis amicus factus es, meus quoque amicus eris, velis, nolis.

    Botzheim and his Friends, by Walchner, p. 107. Et divinae pristinum nitorem recuperant. Ibid. Lucri facit Christo, abducit a vitiis, asserit verae pietati. Kappens Nachlese, 2:433. Tu dux esto, nos indivulsi milites erimus. Ibid. Ita fluctuat navis mea: nunc spes, nunc timor regnat. L. Epp. 1:443. Dominus regnat, ut palpare possimus. Ibid. 451. Saevius in Romanenses grassaturus. Ibid. 465. Scripturam sacram nolim alicujus nomini nisi Dei servire. Ibid. 431. Das erste und hochste, alleredelste..gute Werck ist der Glaube in Christum. L. Opp. (L.) 17:394. Wenn ein Mensch tausend, oder alle Menschen, oder alle Creaturen ware. L. Opp. (L.) 17:398. Siche, also must du Christum in dich bilden, und seher, wie in Ihm Gott seine Barmherzigkeit dir furhult und anbeut. Ibid. 401. Erit, meo judicio. Omnium quae ediderim optimum: quanquam scio quae mihi mea placent, hoc ipso fermento infecta, non solere aliis placere. L. Epp. 1:431. Quo ad Pauli spiritum nemo propius accessit. Corp. Ref. 1:202. See vol. 1. P. 7, seqq. Opp. (L.) 17:457-502. The emperor Charles V. — Gott hat uns ein junges edles Blut zum Haupt gegeben. L. Opp. (L.) 17:457. Pa~sa yuch> , every soul. Romans 13:1,4. Jumei~v de< oujc ou[zwv (sub. e]sze ). See Matthew 20:26. Ihm die Biblien und Betbucher dafur anzeigen..und er predige und bete.

    L. Opp. 17:472. Yearly festivals in commemoration of the dedication or opening of a church: the Belgian kermess. Nun liess er ehe die Welt untergehen, ehe er ein Haarbreit seiner vermessenen Gewalt liesse abbrechen. L. Opp. (L.) 17:483. Es muss verderben, alles was nicht Gottes Wort ohn Unterlass treibt.

    Ibid. 486. Quae nostro saeculo quiete tractantur, mox cadere in oblivionem. L.

    Epp. 1:479. Ibid. 478. E sopra tutto musico eccellentissimo. E quando el canta con qualche uno li fa donar cento e riu ducati. Zorsi MS. Sarpi, Council of Trent. Stetimus nuper, papa, duo cardinales..et ego per quinque horas in deliberatione. Eckii Epistola (3d May), in Luth. Opp. Lat. 2:48. Impetraturus abyssos abyssorum..succensurus saltum Libani. L. Epp. 1:421-429. Scias, neminem Romae esse, si saltem sapiat, qui non certo certius sciat et cognoscat Martinum in plurimis veritatem dicere. Riederer's Nachrichten zur Kirchen Gelehrten und Buchergeschichte, 1:179. Mali vero, quia veritatem audire coguntur insaniunt. Ibid. Non decere Rom. Pont. Unicuique vilissimo homunculo rationem reddere debere. Ibid. Super omnia vero mercator ille fuckerus, qui plurimurr. Ob pecunias Romae potest, utpote quem nummorum regem vocare solent. Riederer's Nachrichten, 1:179. De quaestu suo ac beneficiorum mercatura sollicitus. Ibid. Ejusce rei causa Eckium illum suum Romam misit. Ibid. Bonum fuit me venisse hoc tempore Romam. Ep. Eck 2. Caput orbis et consequenter orbis totus in virtute. De juridica et irrefragabili veritate Romanae Ecclesiae. Bibl. Max. 19. Cap. 4. Papa est imperatore major dignitate plus quam aurum plombo. De Papa et ejus potestate, p. 371. Hoc unum Christum obtestans, ut masculo omna pectore ferre donet, et me figulinum suum rumpat aut firmet, ut illi placitum sit Zwinglii Epistolae, curantibus Schulero et Schulthessio, p. 144. Ut pontificem admoneat, ne excommunicationem ferat. Ibid. Nam si feratur, auguror Germanos cum excommunicatione pontificem quoque contempturos. Ibid. Sarpi, Council of Trent, 1:12. Compertum igitur se habere dicebat nisi igne et gladio Germani compescerentur, omnino jugum Romanae Ecclesiae excussuros.

    Riederer's Nachrichten, 1:179. Opp. (L.) 17. 305, and Opp. Lat. 1:32. Sub praedictis poenis, praefatum Lutherum, complices, adherentes, receptatores et fautatores, personaliter capiant et ad nos mittant. Bulla Leonis, loc. Cit. Uxor enim datur mihi non dico quam frigenti. Corp. Ref. 1:211. Ego meis studiis, mea me voluptate fraudo. Ibid. 265. May God, by his right hand, prosper this matter! Ibid. 212. Parentes mei cum sororibus nuptias honorarunt Philippi. L. Epp. 1:528. Videres in sedibus illis perpetuo accedentes et introeuntes et discendentes atque exeuntes aliquos. Camerar. Vita Melancth. P. 40. Ea domus disciplina erat, ut nihil cuiquam negaretur. Ibid. Sed dedisse nihilominus illos. Camerar. Vita Melancth. P. 43. How can I declaim in the presence of Roscius? Corp. Ref. Epp. 13th April 1520. Surgebat mox aut non longo intervallo post mediam noctem. Camerar.

    P. 56. Religionem, mores, humana divinaque omnia labefactat literarum inscitia. Corp. Ref. 1:207. 22d July 1520. Urit me ista confusio academiae nostrae. L. Epp. 1:467. Commendans potestatem magistratuum. Ibid. . .Nec prudentia nec armis, sed humili oratione et forti fide, quibus obtineamus Christum pro nobis. Ibid. 469. Si vivos libros, hoc est, concionatores possemus multiplicare. L. Epp. 1:491. Opp. (L.) 17:490. Opp. Lat. 2:63; and Leips. 17:511. Papatus est robusta venatio Romani episcopi. L. Opp. Lat. 2:64. Sicut enim Verbum Dei potens est dum sonat, etiam impii cor immutare, quod non minus est surdum et incapax quam ullus parvulus; ita per orationem Ecclesiae offerentis et credentis, parvulus, fide infusa, mutatur, mundatur et renovatur. L. Opp. Lat. 2:77. Dico itaque, neque papa, neque episcopus, neque ullus hominum habet jus unius syllabae constituendae super Christianum honinem, nisi id fiat ejusdem consensu; quidquid aliter fit, tyrannico spiritu fit. Ibid. Generali edicto tollere vota..abunde enim vovimus in baptismo, et plus quam possimus implere. Ibid. 78. Opera quantum libet sacra et ardua religiosorum et sacerdotum, in oculis Dei prorsus nihil distare ab operibus rustici in agro laborantis, aut mulieris in domo sua curantis. Ibid. See vol. 1. P. 134. Nondum tot pressus difficultatibus animum desponderat Miltitius..dignus profecto non mediocri laude. Pallavicini, 1:68. Der Bischof entrustet, der Official gefluchet er aber gelachet habe.

    Seckend. P. 266. Orationem habuit Italica pronuntiatione vestitam. L. Epp. 1:483. Petens consilium super me compescendo. Ibid. Nihil me in personam suam fuisse molitam. Ibid. 484. Quibus omnibus causa mea non displicet. Ibid. 486. Aspergetur tamen sale suo. Ibid. Den Pabsts Nepoten, zwei oder drei Churfurstliche Gold und Silberstucke, zu verehren. Seckend. P. 267. Sicut princeps ordinavit. L. Epp. 1:455. Invito praeceptore (Melancthon) nescio quanta metuente. Ibid. Jener von mebr als dreissig, diser aber kaum mit vier Pferden begleitet.

    Seckend. P. 268. Totum pondus in Eccium versurus. L. Epp. 1:496. Ut nihil videar omittere quod in me ad pacem quoquo modo facere possit. Ibid. Seckend. P. 268. Ut non totis viribus sedulis atque quantum in me fuit gemebundis precibus apud Deum quaesierim. L. Epp. 1:498. Quid prodierit sal, si non mordeat? Quid os gladii, si non caedat? Ibid. 499. Verbum deserere et negare nec possum, nec volo. L. Epp. 1:499. Facta est..spelunca latronum licentiosissima, lupanar omnium impudentissimum, regnum peccati, mortis, et inferni. Ibid. 500. Actum est de Romana curia; pervenit in eam ira Del usque in finem.

    Ibid. Jeremiah 51:9. Olim janua coeli, nunc patens quoddam os inferni, et tale os, quod urgente ira Dei, obstrui non potest. L. Epp. 1:501. Revelation 22:11. Leges interpretandi verbi Dei non patior, cum oporteat verbum Dei esse non alligatum, quod libertatem docet. L. Epp. 1:504. Ist nun das nicht eine frohliche Wirthschafft, da der reiche, edle, fromme Brautigam Christus, das arme, verachtete, bose Huhrlein zur Ehe nimmt. L. Opp. (L.) 17:388. Temeritate, audacia, mendaciis simulatione, adulatione, et caeteris vitiis curiae aptis egregie pollet. Verum sola obstabat ebrietas, Italis (ut nosti) perquam odiosa. Riederer, Nachrichten zum kirchen-geschichten, 1:179. Nihil magis Germanos temulentos quam temulentum decere legatum.

    Riederer, Nachrichten zum kirchen-geschichten, 1:179. Egregium profecto oratorum par, et causae perquam conveniens, impudentiaque, temeritate, et vitae flagitiis simile. Ibid. Non tanquam a securi legitimi lictoris, sed e telo infensissimi hostis.

    Pallavicini, 1:74. Nachdem (writes Miltitz) er nun tapfer getrunken hatte, fieng er gleich an trefflich von seiner Ordre zu prahlen, etc. Seckend. P. 238. Longe aliam faciem et mentem Lipsiae eum invenire quam sperasset. L.

    Epp. 1:492. Nollem eum obeidi, quanquam optem ejus consilia irrita fieri. Ibid. Epp. 1:520. A studiosis discerpta et in aquam projecta, dicentibus:

    Bulla est, in aquam natet! Playing on the word bulla, which means a bubble, the seal appended to the bull. And hence the bull itself. Mit viel Muhe, Arbeit und Kosten. L. Opp. (L.) 17:317. Consilium cujusdam ex animo cupientis esse consultum et pontificis dignitati, et Christianae religionis tranquillitati. — Zw. Opp. Cur.

    Schulero et Schulthessio, 3:1-5. Multum degenerasse ab illa sincera Christi evangelica doctrina, adeo ut nemo non fateatur opus esse publica aliqua et insigni legum ac morum instauratione. Zw. Opp. 3:3. Nemo non fatetur se ex illius libris factum esse meliorem. Ibid. 4. May the teaching and the truth of Christ prevail! Parum est nos pro Verbo mori, cum ipsum incarnatum pro nobis prius mortuum sit. L. Epp. 1:490. Venisse eum barbatum, bullatum, nummatum. Ridebo et ego bullam sive ampullam. Ibid. 488. Utinam Carolus vir esset, et pro Christo hos Satanas aggrederetur.

    Ibid. 484. Pirckheimeri Opp. Franckfort. Oder nicht ein Haarbreit geben. L. Opp. (L.) 17:323. So ist Bucher verbrennen so leicht, dass es auch Kinder konnen, schweig denn der heilige Vater Pabst. L. Opp. (L.) 17:324. In Biblien zu fuhren, dass man derselben Verstand erlangte, und denn meine Buchlein verschwinden Hess. Ibid. Ut Wittemberga pellerer. L. Epp. 1:519. Id quod in manum Dei refero. Ibid. 520. A ministris pontificiis mature praeoccupatus, declaravit se vello veterem fidem tutari. Pallavicini, 1:80. Omnia suis fumis complens. Hardt. Hist. Lit. Ref. 1:169. Tres pediculosos grammatistas. Ibid. Pontifex potest dicere Caesari Carolo: Tu es cerdo. Ibid. Eo vultu quo solent tetrici literatores pueris minari virgas. Ibid. Seckend. P. 289. Es ist in vierhundert Jahren ein christlicher Mann aufgestanden, den will der Pabst todt haben. Ibid. p. 288. In bullosis illis tumultibus. L. Epp. 1:519. Rem totam Deo committerem. Ibid. 521. Christus ista coepit, ipse perficiet, etiam me sive extincto, sive fugato.

    Ibid. 526. Ut meam conscientiam redimam. L. Epp. 1:522. Ab erroneo, indurato, per Scripturas sanctas damnato, haeretico et apostata. L. Opp. Lat. 2:50. See also L. Opp. (L.) 17:332. There are some paragraphs in the German that are not in the Latin text. Oppressore totius Sacrae Scripturae. Ibid. Et papae, impio homini, plus quam Deo obediant. L. Opp. Lat. 2:50.

    L. Opp. (L.) 17:332. Opp. (W.) 22. 1493-1496. Muss ewig in jenem Leben verlohren seyn. L. Opp. (L.) 17:333. Lutherum esse Dei viventis angelum qui palabundas Christi oves pascat. L. Opp. Lat. 2:123. Opp. (W.) 22:1313. Und ein jeglich Wort eine Donneraxt arwe. Ibid. 1350. Quid obstat quominus papae quod dedimus jus adimamus? Corp. Ref. 1:337. Ut extinguaris illam, multo tetriorem Baalis idololatria, Romanam superstitionem. Ibid. Tumultus egregie tumultuatur, ut nisi extremo die sedari mihi posse non videatur. L. Epp. 1:541. Omnino aliquid portenti prae foribus est. L. Epp. 1:512. What a presentiment of the future! Primum trepidus et orans, sed nunc laetior quam ulle totius vitae meae facto. Ibid. Ego fluctibus his rapior et volvor. Ibid. Sed tamen in Ecclesia necesse est anteferri mendatum Dei omnibus rebus humanis. Melancth. Vita Lutheri. Wer weiss ob mich Gott dazu berufen und erwaehlt hat. Foundation of the articles condemned by the bull of Rome. L. Opp. (L.) 17:338. Ich sage nicht dass Ich ein Prophet sey. L. Opp. (L.) 17:338. Und sollten's eitel Kinder in the Wiege seyn. Ibid. 339. Warheit hat allezeit rumort. Ibid. 340. Man soll zuvor christum in seine Wunden sehen, und aus denselben seine Liebe gegen uns. L. Opp. (L.) 17:351. Props. 19 to 22. Ibid. 363. Studium flagrantissimum religionis. Ardor indolis..incredibile quanta solertia..Pallavicini, 1:84. See vol. 1. P. 19. Capello, Venetian Ambassador at Rome in 1500, says of Caesar: Tutta Roma trema di esso ducha non li faza amazzar..Extracted by Ranke from a MS. Relatione in the archives of Vienna. Er wird ubel als ein gebohrner Jude und schaendlicher Epicurer beschrieben. Seckend. 288. Integritas vitae qua praenoscebatur.

    Pallavicini, 1:84. Cui tota sollicitudo inniteretur nascentis haeresis evellendae.

    Pallavicini, 1:83. Altiusque insculptam in mentibus universae fere Germaniae. Ibid. 1:88. In vi innumerabilium gladiorum qui infinitum populum trucidarent.

    Ibid. Non satis ad expurgandum aerem Germaniae jam tabificum. Ibid. p. 89. Caesaris edictum in caput..Lutheri. Ibid. Audiamus antea hac in re patrem nostrum Fredericum. L. Opp. Lat. 2:117. Cui ita loquenti de improviso sese addit Alcander. L. Opp. Lat. 2:117. Non posse oum Luthero conjungi, quin sejungeretur a Christo. Pallav. 1:86. Ut de eo supplicium sumeret, vel captum pontifici transmitteret. L.

    Opp. Lat. 2:117. Sonderliche Gunst und Gnade zu mir unwirdiglich und den grossen Willen und Lust zu der heiligen gottlichen Wahrheit. L. Epp. 1:548.

    Letter to John Frederick, 30th October 1520. Assiduo flabello ministrorum, illi jugiter suadentium ne Lutherum desereret. Pallav. 1:86. Evangelium si tale esset, quod potentatibus mundi aut propagaretur aut servaretur, non illud piscatoribus Deus demandasset. L. Epp. 1:521. Ut ingens vis populi, doctorum et rudium, sacrorum et profanorum, sese conjunxerint. L. Opp. Lat. 2:116. Quo audito, Marinus et Aleander seorsim cum suis locuti sunt. L.

    Opp. Lat. 2:117. Homerica appellatione murum Germaniae. Corp. Ref. 1:272. Et futurum erat..ut tandem prorsus extingueretur illa scintilla Christianae pietatis; haec moverunt animuns Lutheri..qui nec honores ambit, nec pecuniam cupit. Erasm. Epp. Lond. 1642, p. 586. Favent vero ferme boni omnes. Corp. Ref. 1:205. Er will von mir ungennent seyn. L. Epp. 1:525. Nam ea res me gravat, et Lutherum-non sublevat. Corp. Ref. 1:206. Da sperret auch wahrlich mein gnadister Herr seine Augen nur wohl auf..Spalatin, Hist. MS. In Seckend. P. 291. Lutherus peccavit in duobus, nempe quod tetigit coronam pontificis et ventres monachorum. Cum optimus quisque et evangelicae doctrinae proximus dicatur, minime offensus Luthero. Axiomata Erasmi in L. Opp. Lat. 2:115. Bullae saevitia probos omnes offendit, ut indigna mitissimo Christi vicario. Ibid. Urgent ardua negotia. Ibid. Mundus sitit veritatem evangelicam. Ibid. Sollicitatis per nocturnos congressus..Pallav. 1:87. Quae male torquebant Aleandrum. Ibid. Prudentis erat consilii, hominis pravitatem dissimulare. Ibid. 88. Despatches of Manuel Llorente, 1:398. Caesarem ita se gesturum erga Pontificem, uti se Pontifex erga Caesarem gereret. Pallav. 1:91. See vol. 1. P. 94. In 1215 by the Fourth Lateran Council, under Innocent III. Und wird dich der rechte Bischoff Christus selber speisen..L. Opp. (L.) 17:565. Italicae bestiae bilem movebo. L. Epp. 1:570. Ostendat illum diem adventus gloriae Filii sui, quo destruatur iniquus iste. L. Opp. Lat. 2:162. Es mochte noch gar die Kirche und Capelle um der Menge willen einfallen. Spalatin in Seckend. P. 295. Mehr als dreyssig Briefe von Fursten..Ibid. Vilere enim hominem voluerunt. L. Epp. 1:544, dated 16th January 1521. Dei digitum esse quae a Martino fiant. Corp. Ref. 1:282. Non posse Evangelium omanae impietati probari. Ibid. 280. See vol. 1. P. 75. Ablata illa est a vobis inducta olim nostris oculis caligo, praedicatur Evangelium..spes est libertatis. Ulrich ab Hutten Eques, Mar. Carrac.

    L. Opp. Lat. 2:176. . .Quo tu oculos, pie Christe, tuos frontisque severae. Tende supercilium, teque esse ostende neganti. Qui te contemnunt igitur, mediumque tonanti. Ostendunt digitum, tandem iis te ostende potentem. Te videat ferus ille Leo, te tota malorum. Sentiat illuvies, scelerataque Roma tremiscat, Ultorem scelerum discant te vivere saltem, Qui regnare negant. In incedium Lutheranum Exclamatio Ulrichi Hutteni Equitis, Mar. Carac. L. Opp. Lat. 2:176. Nollem vi et caede pro Evangelio certari; ita ut scripsi ad hominem. L.

    Epp. 1:543. Bonus est pro laicis liber. L. Epp. 1:571. This book which deserves reprinting, I found in the library of Zurich. In publico infamiae loco affixus. Ibid. 560. Das Nest iste hie, die Vogel sind ausgeflogen. Ibid. 570. Nimis ludicre Papam personatum circumvenerunt sublimem et pompaticum. Ibid. 561. . .Fugitivum cum cardinalibus, episcopis, familisque suis, in diversas partes oppidi disperserunt et insecuti sunt. L. Epp. 1. 17th Feb. 1521. Non enim hoc tempus timendi sed clamandi. Ibid. 557. Quod si tu non vis sequi, sine me ire et rapi. Ibid. 558. Cum tria prela solus ego occupare cogar. L. Epp. 1:558. Videns rem tumultuosissimo tumultu tumultuantem Ibid. 546. Una manu gladium apprehendens et altera murum aedificaturus. Ibid. 565. Ab ordinis et Papae legibus solutus..quod gaudeo et amplector. Ibid. 558. Compos mei non sum, rapior nescio quo spiritu, cum nemini me male velle conscius sim. Ibid. 555. Reynald Epist. J. Eckii ad Cardinalem Contarenum. Sleidan, vol. 1:80. Es gieng aber auf diesem Reichstag gar schlupferig zu. .Seckend. P. 326. Robertson's History of Charles V., book 3. Caesarem deponemus, populos subjectione debita liberabimus, seditionem inter Germanos, quemadmodum nunc inter Histpanos, concitabimus, Gallum, Anglum, et omnes terrae reges ad arma convocabimus. Ricderer, Nachrichten. 1:179. Tantum ut voti compotes evadere valeamus, nihil pensi apud nos erit, non Christus, neque fides, pietas, honestas, probitas, dummodo tyrannis nostra sit salva. Ibid. Adversarios omnia moliri ad maturandum id negotii. L. Epp. 1:534. Omnia de me praesumas praeter fugam et palinodiam. L. Epp. 1:536. Multitudo..turba pauperum, nobilium..grammatici..causidici..inferiores ecclesiastici..factio multorum regularium..Pallav. 1:93. Hae omnes conditiones petulanter grassantium..metum cuilibet incutiebant. Pallav. 1:93. Neminem nactus qui auderet ipsum excipere, ad vilia sordidaque hospitia aegre divertit. Ibid. Legati Romani nolunt ut audiatur homo haereticus. Minantur multa.

    Zw. Epp. P. 157. Kai< pa>nta li>qon kinhsome>nouv . Corp Ref. 1:279. 24th January. Cum dolore legi novissimas Caroli. Eteras. L. Epp. L. 542. Magis invidia et vindictae libidine quam zelo pietatis. Historia Johannis Cochioei, de actis et scriptis Martini Lutheri, Paris, 1565, p. 27, verso. Cochloeus was all his life one of the most inveterate of Luther's enemies. He will soon appear upon the stage. Vehementibus suis orationibus parum promovit. Cochloeus. Negligens quaedam securitas Romam pervaserat. Pallav. 1:94. Nec pecunia ad varios pro eadem sumptus. Ibid. Periculum denique amittendae Germaniae ex parcimonia monetae cujusdam. Ibid. Decet Romanum Pontificem, etc. Bullarium Romanum. Exodus 26:7,14. So regete sich der Christus, dass sie so fest wurden, dass der Teufel fliehen musste. L. Opp. 9:613, on John 6:56. Causam, quae, Christo teste, Dei, christiani orbis, ecclesiae catholicae, et totius Germanicae nationis, et non unius et privati est hominis. L.

    Epp. 1:551. Clanculum tentent et experiantur. Corp. Ref. 1:281. 3d February. Benignis officiis recens a Pontifice delinitus. Pallav. 1:90. Et sane in eo toto negotio singulare probitatis ardorisque specimen dedit. Ibid. Es haben dessen Bucher Ihre Majestat..um etwas gefallen. Weimar State Papers. Seckend. P. 315. Der andern das Hertz zu vielem Guten eroffnet..Ibid. Es sey nicht zu zweifeln dass Lutherus in vielen Artickeln werde den Sieg davon tragen..Seckend. P. 319. Dass Gott diesen Mann gesandt..dass er eine Geissel seye um der Sunden willen. Weimar State Papers, Ibid. 320. Glapio that hierauf einen tiefen Seufzer, un rufte Gott zum Zeugen..Ibid. 321. Opp. (W.) 22:1655. Und niemals dem Papst allein geglaubt. Seck. P. 323. Spalatinus scribit tantum favoris Evangelio esse istic ut me inauditum et inconvictum damnari non speret. L. Epp. 1:556, Feb. 9. Hinc aqua manabat, quae succensae pietatis aestum restinguebat.

    Pallav. 1:96. Mandata, pecuniae ac diplomata. Ibid. 95. Triplici hac industria nunc Aleander..Ibid. Das thun die in rothen Huten prangen. Seck. P. 364. Miro furore Papistae moliuntur mihi mala. L. Epp. 1:556. Nuntius apostaticus (a play upon the words "apostolicus and apostaticus," apostolic and apostate) agit summis viribus. Ibid. 569. Ut mutuis caedibus absumpti, vestro cruore pereatis. L. Epp. 1:556. Libenter etiam morte sua Evangelii gloriam et profectum emerit. Corp.

    Ref. 1:285. Non ferro, sed consiliis et edictis. L. Epp. 1:563. Luke 23:2. Pugnis ejus pectori admotis repulerit. Pallav. 1:112. Dummodo mecum una monstrum nascentis haeresis arderet. Pallav. 1:97. Seckendorff and many Protestant historians after him, have asserted that Pallavicini himself composed the speech he puts into Aleander's mouth. It is truth that the cardinal states he had arranged it in the form in which he presents it to his readers; but he points out the sources whence he had taken it, and in particular, Alexander'' letters deposited in the Archives of the Vatican (Acta Wormatiae, fol. 66 and 99); in my opinion, therefore I should betray partiality by rejecting it wholly. I quote some of the features of this speech from Protestant and Romanist sources. Baptismum neminem justificare, sed fidem in verbum promissionis, cui additur Baptismus. Cochoeus, Act. Luth. 28. Weil er verbiete jemand mit Todes Strafe zu belegen, der nicht eine Todtsunde begangen. Seckend. P. 333. Multos ut quadantenus reos, nonnullos (dicam ingenue ut scelestos.

    Pallav. 1:101. Linguarum vituperationi dum vivunt, historiarum infamiae post mortem. Ibid. In the Odyssey, Homer represents the princess Nausicaa going with her maidens to the river side to wash her garments. The classical reader will be familiar with the allusion to acorns, which the heathen writers supposed to be the earliest food of the human race, "when first in woods the naked savage ran." Quod idem erat, ac revinctis legati brachiis, et lingua solum soluta.

    Ibid. 109. Dass 100,000 Ketzer ihrethalben verbrannt werden Seck. P. 332. Vehementer exterriti atque commoti, alter alterum intuebantur, atque in Lutherum ejusque fautores murmurare coeperunt. Cochloeus, p. 28. Lutheranam haeresim esse funditus evellendam. Pallav. 1:101; Roscoe's Leo 10 chap. 19. Sondern dass er es bald wieder begehe und mehr Geld erlegen musse.

    Weimar State Papers, Seckend. P. 328. Dass sie Weibesbilder unter mancherley Schein beschicken, selbige sodann mit Drohungen und Geschenken zu fallen suchen, oder in einen bosen Verdacht bringen. Ibid. p. 330. Opp. (W.) 22. 748, 752. Seckend. Vorrede von Frick. Buchsenmeistern, Falknern, Pfistern, Eseltreibern, Stallknechten, Trabanten..Kapp's Nachlese nutzl. Ref. Urkunden. 3:262. Dass eine Besserung und gemeine Reformation geschehe. Ibid. 262. Opp. (L.) 22:567. Quam ob rem sedulo contestatus est apud Caesaris administros.

    Pallav. 1:113. Lingua promptus, ardore vultus, et oris spiritu ad concitandam seditionem. Pallav. 1:113. Haud certe fidem publicam illi praebendam..Ibid. Albae dux videbatur aliquando furentibus modis agitari..Ibid 362. Utinam Deus redimat nostro sanguine salutem Christiani populi.

    Corp. Ref. 1:362. Luke 1:46-55. Magnificat. L. Opp. Wittemb. Deutsch. Ausg. 3:11, etc. Er zieht seine Krafft heraus und lasst sie von eigener Krafft sich aufblasen. Ibid. etc. Si ad me occidendum deiuceps vocare velit..offeram me venturum. L.

    Epp. 1:574. Tanquam perfido haeretico nulla sit servanda fides. Cochloeus, p. 28. Longa consultatio difficilisque disceptatio. Ibid. Cum autem grandis ubique per Germaniam fere totam excitata est..animorum commotio. Ibid. Lucas Cranach's Stammbuch, etc. herausgegeben 5 Chr 5. Mecheln, p. 12. Die Cardinale und Bischofe sind ihm hart zuwieder..Seckend. P. 365. This ceremony is described in various works; among others in the "Tagebuch einer Reise durch Deutschland und Italien. Berlin, 1817, 4, 94. The principal features are of earlier date than the 16th century. For the bull and Luther's commentary, see Die Bulla vom Abendfressen. L. Opp. (L.) 18:1. This name has been altered; read Gazari or Cathari. Gleich wie ein Hund ums Beines willen. L. Opp. (L.) 18:12. Damnatum et perditum. L. epp. 1:556. Ut hos Satanae ministros et contemnam vivens et vincarr. Moriens.

    Ibid. 579. Quod mire quam gaudeam. Ibid. 567. Venit Wittembergam paulo ante iter Lutheri ad comitia Wormatiae indicta. Melch. Adami Vita Bugenhagii, p. 314. Sacerdotes, cives et scholasticos in vincula conjecit. Mel. Adami Vita Bugenhagii, p. 313. Precesque adjunxit, quibus divinitus se regi ac doceri petivit. Ibid. p. 312. In Cimmeriis tenebris versatur: hic vir unus et solus verum videt. Ibid. p. 313. A superstitionibus ad unicum Christi meritum traducere. Ibid. Corp. Ref. 1:361. Alcibiades was convinced that the society of Socrates was a support the gods had given him for his instruction and security. Plutarch — Alcibiades. Quem quoties contemplor, se ipso subinde majorem judico. Corp.

    Ref. 1:264. Utinam licuisset mihi una proficisci. Ibid. 365. Opp. (W.) 22:2067. 1819. Neque enim quam lata est Germania, ulli boni sunt, etc. L. Opp. Lat. 2:182, verso. Duc nos in manifestum potius periculum, duc in ferrum, duc in ignes.

    L. Opp. Lat. 2:183. Omnem nunc Germaniam quasi ad genua provolutam sibi. Ibid. 184. Epp. 1:580. Terrorem hunc a Sathana sibi dixit afferri..M. Adami, p. 117. wolle bey der erkandten Wahrheyt mit breytem Fuss aushalten..Mathesius Historien, p. 23. We quote the first edition of 1566. Nisi periculum sit Erfordiam ingredi. L. Epp. 1:580. Hos inter, qui nos praevenerat, ibat Jonas, Ille decus nostri, primaque fama Chori. Eob. Hessi Elegia Secunda. Velut organum quoddam electum ad illustrandam filii sui Jesu gloriam.

    Erasm. Epp. 5:27. Vir est quem oportuit multo pretio emptum et servatum in terra.

    Weismann, 1:1436. Pomeranus est grammaticus, ego sum dialecticus, Jonas est orator..Lutherus vero nobis omnibus antecellit. Knapp Narrat. De J.

    Jona, p. 581. Agnosco insidias, hostis acergbe, tuas. Hessi Eleg. 3. Opp. (L.) 12:485. Quocunque iter faciebant, frequens erat concursus hominum, videndi Lutheri studio. Cochloeus, p. 29. Iter facienti occurrebant populi. Pallav. Hist. C. Tr. 1:114. Ein Feuer das bis an den Himmel reichte..Keil, 1:98. Nun habt Ihr einen grossern Herrn, denn Ich. Ibid. 99. In diversoriis multa propinatio, laeta compotatio, musices quoque gaudia: adeo ut Lutherus ipse alicubi sonora testudine ludens omnium in se oculos converteret, velut Orpheus quidam, sed rasus adhuc et cucullatus, eoque mirabilior. Cochloeus, p. 29. In the taverns there was good cheer, joyous potations, and even the charms of music: so that Luther, playing upon the harp, drew all eyes upon himself, like a very Orpheus, and the more wonderful as he was shorn and wore a cowl. Intrabimus Wormatiam, invitis omnibus portis inferni et potentatibus aeris. L. Opp. 1:987. Ich hoffe dass du der Verheissene..Cypr. Hilar. Ev. P. 608. Lutherum illac transeuntem subsequutus, ut pro honore Ecclesiae vitam suam..exponeret. Cochloeus, p. 36. This is the writer whom we quote so frequently. Dass der Keyser seinen Beichtvater und Ihrer Majest. Ober- Kammerling, zu Sickingen schickt. L. Opp. 17:587. See vol. 1. P. 120. Condocefaciebat ta< ajnagkai~a a probabilibus distinguere, ut scirent quae retinenda..M. Adami Vita Buceri. P. 223. Dass er sollte den Luther zu sich fodern. L. Opp. 17:587. Da kam Bucer zu mit etlichen Reutern. Ibid. Und wollte mir uberreden zu Sickingen gen Ebernburg zu kommen. L.

    Opp. 17:587. Wenn so viel Teufel zu Worms waren, als Ziegel auf den Dachern noch wollt Ich hinein. Ibid. So wachst das Herz im Leibe..Math. P. 24. At last thou'rt come, long looked-for one, whom we have waited for in the darkness of the grave. M. Adami Vita Lutheri. P. 118. Deus stabit pro me. Pallav. 1:114. Opp. 17:587. Dass Ihre Majestat den Luther aufs erste beyseit thate und umbringen liess..L. Opp. 17:587. See below, Book 8. Astutia plusquam vulpina vehementer callidum..Lutherismum versutissime dissimulabat. Cochloeus, p. 36. Evangelium audiunt avidissime, Verbum Dei alligatum non est..Caspar Hedio, Zw. Epp. P. 157. Lutherus in hoc districtu dudum esset combustus, Lutherani ajposuna>gwgoi , nisi Capito aliter persuasisset principi. Ibid. p. 148. Hic (Capito) illum (Cochloeum) insinuavit Hieronyme Aleandro, nuncio Leonis X. Cochloeus, p. 36. Eadem die tota civitas solicite confluxit. Pallav. 1:114. Nescio quid divinum suspicabantur; ex adverso alii, malo daemone obsessum existimabant. Ibid. David in the 20th Psalm. Servet te Christus. L. Opp. 2:175. Bucerus eodem venit. M. Adami Vita Buceri, p. 212. Und ward also durch heimliche Gange gefuhrt. L. Opp. (L.) 17:574. Doch lief das Volk haufig zu, und stieg sogar auf Dacher. Seck. P. 348. Munchlein! Munchlein! Du gehest jetzt einen Gang, einen solchen Stand zu thun, dergleichen Ich und mancher Obrister, auch in unser allerernestesten Schlacht-Ordnung nicht gethan haben..Seck. P. 348. Proverbs 16:32. Einige aus den Reichs-Gliedern sprachen Ihm einen Muth, mit Christi Worten, ein..Matthew 10:28,18,20. Seckendorf, p. 348. Legantur tituli librorum. L. Opp. (L.) 17:588. Weil dies eine Frage vom Glauben und der Seelen Seligkeit ist, und Gottes Wort belanget..Ibid. 573. Hic certe nunquam efficeret ut haereticus evaderem. Pallav. 1:115. Wie geht's? man sagt sie wollen euch verbrennen..L. Opp. (L.) 17:588. Hac hora coram Caesarte et fratre Romano constiti. L. Epp. 1:587. Verum ego ne apicem quidem revocabo. Ibid. Kappen's Ref. Urkunden., 2:448. Also sollen wir den Sohn Gottes als Gorgonis Haupt..L. Opp. (W.) 22:1659. See L. Opp. (L.) 17:589. Die Glocke ist schon gegossen: lit. the bell is already founded. Ibid. Die Seele ist dein. L. Opp. (L.) 17:589. Des Getummels und Wesens war Ich gar nicht gewohnt. L. Opp. 17:535, 588. Schreyt nicht sehr noch heftig, sodern redet fein, nittich, zuchtig und bescheiden. L. Opp. (L.) 17:576. Nicht allein die Fenster, sondern auch Thur und Thor aufthate. L.

    Opp. (L.) 17:573. This speech, as well as all the other expressions we quote is taken literally from authentic documents. See L. Opp. (L.) 17:776-780. Non clamose at modeste, non tamen sine christiana animositate et constantia. L. Opp. Lat. 2:165. Opp. Lat. 2:165-167. Dabo illud neque dentatum, neque cornutum. Ibid. p. 166. I will give you one that shall have neither horns nor teeth. Hier stehe ich: Ich kann nicht anders: Gott neife mir. Amen. L. Opp. (L.) 17:580. Der Monch redet unerschrocken, mit getrostem Muth Seck. 350. Opp. (W.) 15:2236. Subsannatione hominem Dei et longo rugitu prosecuti sunt. L. Opp.

    Lat. 2:166. Matthew 10:18,20. Also gedencke seiner unser Herr Christus in seinem letzten Kampff.

    Seck. P. 354. O wie schon hat Pater Martinus geredet. Ibid. 355. Guicciardini, lib. 14:175; Dumont, Corp. Dipl. Vol. 4:96. Dicesi del papa Leone. Che quando l'aveva fatto lega con alcuno, prima soleva dir che pero non si dovea restar de tratar con lo altro principe opposto.

    Suriano, Venetian Ambassador at Rome, MS. In the archives of Venice. Autographum in lingua Burgundica, ab ipsomet enarratum. Cochloeus, p. 32. Regna, thesauros, amicos, corpus, sanguinem, vitam, spiritumque profundere. Pallav. 1:118. Und andern Wegen sie zu vertilgen. L. Opp. (L.) 17:581. Dass Luthero das sichere Geleit nicht mochte gehalten werden.

    Seckend. P. 357. Sandoval, Hist. De Carlos V. quoted in Llorente's History of the Inquisition, 2:57. According to Llorente, the supposition that, towards the end of his life, Charles inclined to evangelical opinions, is a mere invention of the Protestants and of the enemies of Phillip II. This question is an historical problem which Llorente's numerous quotations seem unhappily to solve entirely in accordance with his statements. Eum esse puerum, qui nutu et blanditiis Papistarum et Episcoporum trahatur quocunque velint. Cochloeus, p. 33. Eccles. 10:16. Verum etiam in longinquis Germaniae civitatibus, motus et murmura plebium. Cochloeus, p. 33. Es ware ein Aufruhr daraus worden, says Luther. Thereupon an insurrection would have broken out. Carlo si excuso di non poter procedere piu oltre, rispetto al salvocondotto, ma la verita fu che conoscendo che il Papa temeva molto di questa doctrina di Luthero, lo volle tenere con questo freno.

    Vettori, istoria d'Italia, MS. In the Corsini Library at Rome, extracted by Ranke. Qui pio magis animo erat quam forti. Pallavicni, p. 118. Quibus privatim exhortari hominem possent. Ibid. 119. Wuner horen werden. Seckend. P. 365. Und konnten nicht satt werden ihn zu sehen. L. Opp. 17:581. Wie eine holdselige Person er ist. Meuzel, Magaz. 1:207. War noch nicht auf meiner Seite. L. Opp. 17:589. Aleander, mane hora quarta vocaverit ad se Cochloeum, lubens ut..audiret solum..Cochloeus, p. 36. Dass das Wort Gottes, welches so lange unter dem Scheffel verborgen gesteckt, heller scheine..Seckend. P. 364. Und aus dem Reich verstossen. L. Opp. (L.) 17:582; Sleidan, 1:97. Agnosco enim me homuncionem, longe viliorem esse, quam ut a tantis principibus..L. Opp. Lat. P. 167. Ecclesia Christi est universitas praedestinatorum. Ibid. Sie wollten sein Gewissen, das mit Gottes Wort und heiliger Schrifft gebunden und gefangen ware, nicht dringen. Matt. P. 27. Ja darauf stehe Ich. L. Opp. (L.) 17:588. Ein Christenmensch muss zusehen und richten..L. Epp. 1:604. De iis Aleander acerrime conquestus est. Pallav. 1:120. Peracto prandio. Cochloeus, p. 36. Und wollte mit mir disputiren, ich sollte allein das Geleit aufsagen. L.

    Opp. (L.) 17:589. Atque ita traderet eum carnificinae. Cochloeus, p. 35. Das Ihm das Blut uber den Kopff gelaufen ware, we man nicht gewehret hatte. L. Opp. (L.) 17:589. Es musse Gift darnnen gewesen seyn. — Luther does not speak of this circumstance; but Razeberg a friend of Luther's, and a physician to the Elector John Frederick, mentions it is a manuscript in the library at Gotha, and says that he had it from an eye-witness. Er wollte ehe das Geleit aufsagen..L. Opp. (L.) 17:489. Er wollte kurtzrum Menschen uber Gottes Wort nicht erkennen. L.

    Opp. (L.) 17:583. Das daruber aus der heiligen Schrifft gesprochen. L. Opp. (L.) 17:584. Ganz gut und mehr denn gnadig. L. Epp. 1:604. Simulque conspiciliorum omnium usum negare. Ibid. 110. Ehe Stumpf und Stiel fahren lassen..L. Opp. (L.) 17:184. Totum imperium ad se conversum spectabat. Pallav. 1:120. Salutatis patronis et amicis qui eum frequentissimi convenerunt. L.

    Opp. Lat. 2:168. The man that's resolute and just, Firm to his principles and trust, Nor hopes nor fears can bind: Nor parties, for revenge engaged, Nor threatenings of a court enraged, Can shake his steady mind. — Horat.

    Od. 3:3. Seine Freunde gesenet. Mathesius, p. 27. Aber Christus macht ein loch derein. L. Opp. (L.) 17:589. Diss ist der herrlichen grossen Tag einer vorm Ende der Welt. Mathes.

    P. 28. Es mussen die Juden einmal singen: Io, Io, Io!..L. Epp. 1:589. The shouts of joy uttered by the Jews at the time of the crucifixion represent the triumphal songs of the papal partisans at the catastrophe that awaited Luther; but the reformer hears in the distance the hallelujahs of deliverance. Napoleon to the Protestant deputation after his accession to the empire. Nam ea fides et submissio proprie est vera illa latria et adoratio Dei..L. Epp. 1:592. Per chalcographos multiplicata et in populos dispersa est ea epistola..Caesari autem et clericis odium populare, etc. Cochloeus, p. 38. Senatus intra portas nos excepit. L. Epp. 2:6. Humiliter tamen excuante..ob metum tyrannorum suorum. L. Epp. 2:6. Cum Caesar in templo adesset..processit illi obviam Aleander. Pallav. 1:122. Festivissimo vultu. Pallav. 1:122. Et undique pervulgata. Ibid. Ihre Hande in der Priester Blut zu waschen. L. Opp. (L.) 17:598. Nicht ein Mensch, sondern als der bose Feind in Gestalt eines Menschen mit angenommener Monchskutten..Ibid. Non finem, sed initium. P. Martyris Epp. P. 412. Ad carnem meam trans sylvam profectus. L. Epp. 2:7. Dejectoque in solum aurige et verberato. Pallav. 1:122. Longo itinere, novus eques, fessus. L. Epp. 2:3. Hora ferme undecima ad mansionem noctis perveni in tenebris. L.

    Epp. 2:3. Exutus vestibus meis et equestribus indutus, comam et barbam nutriens..L. Epp. 2:7. Cum ipse me jamdudum non noverim. Ibid. Seckend. P. 365. eo scilicet tempore, quum Lutheri nomen in nostris regionibus inauditum adhuc erat..doctrinam Christi non a Luthero, sed ex verbo Dei didici. Zwinglii Opera cur. Schulero et Schulthessio, Turici, 1829, vol. 1:273, 276. Vol. 1. P. 25. Wirz, Helvetische Kirchen Geschichte, 3:201. Sodomitis melius erit in die judicii, quam rerum vel honoris ablatoribus. Hemmerlin, de anno jubilaeo. The Tockenburg. Schuler's Zwingli's Bildungs Gesch., p. 290. Diss Geschlacht der Zwinglinen, wass in guter Achtung diesser Landen, als ein gut alt ehrlich Geschlacht. H. Bullinger's Hist.

    Beschreibung der Eidg. Geschichten. I am indebted to the kindness of Mr. J.G. Hess for the communication of this valuable work, which in 1837 existed only in manuscript. It has since been published by some friends of history at Zurich. In my quotations I have preserved the orthography of the original. Ein verrumbter Mann. Ibid. Quadragesimum octavum agimus (I am in my forty-eighth year), wrote Zwingle to Vadianus, on the 17th of September 1531. Clarus fuit pater ob spectatam vitae sanctimoniam. Oswald Myconius, Vita Zwinglii. Divinitatis nonmihil coelo propiorem contrazisse. Oswald Myconius, Vita Zw. Schuler's Zw. Bildung. P. 291. Tenerrimum adhuc ad fratrem sacrificum adduxit, ut ingenii ejus periculum faceret. Melch. Adami Vita Zw. P. 25. Und in Ihm erschinen merklich Zeichen eines edlen Gemuths.

    Bullinger Chronick. In disputationibus, quae pro more tum erant inter pueros usitatae, victoriam semper reportavit. Osw. Myc. Vita Ew. Ab eo in adyta classicorum scriptorum introductus. Ibid. Und alss er wol singen koendt, loekten Ihn die prediger moenchen in dass Kloster. Bullinger Chronik. Wirz, Helvetische Kirchen, Gesch. 3:387; Anshelm's Chronik, 3 and 4. No transaction of that day ever gave rise to so many publications.

    See Haller's Biblioth. Der Schw. Gesch. 3. Ne diutius ab exercitio literarum cessaret. Osw. Myo. Vita Zw. Ich habe auch nie von Keinem gehoert, der in der Kunst Musica..so erfahren gewesen. B. Weysen, Fusslin Beytrage zur Ref. Gesch. 4:35. Ut ingenium seriis defatigatum recrearetur et paratius ad solita studia rediretur..Melch. Adami Vita Zw. Ingenio amoenus, et ore jucundus, supra quam dici pos sit, erat. Osw.

    Myc. Vita Zw. Et doctrinam Ecclesiae veterem..instaurari oporteat. Gualterus, Misc.

    Tig. 3:102. Der Tod Christy sey die einige Bezahlung fur unsere Sunde..Fusslin Beytr. 2:268. Quum a tanto viro semina quaedam..Zwingliano pectori injecta essent.

    Leo Jud. In Praef. Ad. Ann. Zw. In N. T. Sic reverentia pudoris, imprimis autem officii divini, per petuo cavit.

    Osw. Myc. Vit. Zw. Helvet. Kirch. Gesch. Von Wirz, 3:314. Wellches er an die Bucher verwandet. Bullinger Chronik. Das wir die hoellschen wuterinn'n. Moegend denken abbochen syn.

    Zw. Opp. (Edit. Schuler et Schulthess). 2 second part, 250. Fabelgedicht vom Ochsen und etlichen Thieren, iez loufender dinge begriffenlich. Ibid. 257. De Gestis inter Gallos et Helvetios, relatio H. Zwin 52. Ante decem annos, operam dedi graecis literis, utex fotibus doctrinam Christi haurire possem. Zw. Opp. 1:274, in his Explan. Artic. Which bears the date of 1523. Ich hab graecae konnen, ehe ich ni nut von Luther gehot hab. Salat.

    Chronik. MS. Nihil sublimius de evangelio sentiunt, quam quod, quid-quid eorum rationi non est consentaneum, hoc iniquum, vanum et frivolum existimant. Zw. Opp. 1:202. Nec posse evangelium ad sensum et interpretationem hominum redigi.

    Ibid. 215. In coelum suspexit, doctorem quaerens Spiritum. Osw. Myc. Vita Zw. Scripta contulit et obscura claris elucidavit. Ibid. In summa er macht im, die H. Schrifft, Insonders dass N. T. gantz gemein. Bullinger MS. Ut nemo non videret Spiritum doctorem, non hominem. Osw. Myc.

    Vita Zw. Scriptura canonica, seu Lydio lapide probandos. Ibid. Dass Christus unser armen seelen ein einziger Schatz sey. Zw. Opp. 1:298. Zwingle said in 1523 that he had read this poem of Erasmus's some eight or nine years before. Spiritus ille coelestis non solam Palestinam vel creaverat vel fovebat, sed mundum universum. Ecol. And Zw. Epp. P. 9. Nisi religiosi, nunquam fuissent magnanimi. Ibid. Nam qui sit acrioris in enodandis auctoribus judicii, vidi neminem.

    Zw. Epp. P. 13. Ut nec decem mulierculae..uni sophistae adaequari queant. Ibid. p. 45. Tu, tuique similes optimis etiam studiis ac moribus et expolietis et nobilitabitis. Zw. Epp. P. 10. Et corpusculo hoc tuo minuto, verum minime inconcinno, urbanissime gestientem videre videar. Ibid. Erasmi Laus Stultitiae, cum annot. Myconii. Equidem humi repere didici hactenus, et est natura nescio uid humile vel a cunabulis in me. Osw. Myc. Vita Zw. Ingenio miti et tranquillo, pacis et concordiae studiosissimus. Melch.

    Ad. Vit. Ecol. P. 58. Flectente et vocante Deo, qui eo in domo sua pro lampade usurus erat. Ibid. 46. Omnium vere spiritualium et eruditorum admiratione Christum praedicavit. Ibid. Nihil in sacris literis praeter Christum quaerendum, Erasm. Epp. P. 403. Justitiam avitam per hunc olim restitutam iri. Osw. Myc. Vita Zw. In dem Heerlager hat er Flyssig geprediget. Bullinger Chron. In den Schachten sich redlich und dapfer gestellt mit Rathen, Worten und Thaten. Bullinger Chron. Domine Orator, vederemo quel fara il re Christianissime se metteremo in le so man dimandando misericordia. Zorsi Relatione MS. Bellissimo parlador (Leo X.) prometea assa ma non atendea. Relatione MS. Di Gradenigo, venuto orator di Roma. Non hominum commentis, sed sola scripturarum biblicarum collatione. Zw. Opp. 1:273. Sondern auch mit predigen, dorrinen er heftig wass. Bullinger MS. Volebat veritatem cognitam in cordibus auditorum agere suum officium. Osw. Myc. Vit. Zw. Vol. 1:72, etc. Detur Eucharistiae sacramentum, similiter poculum sanguinis. Zw.

    Opp. 1:266. Cessa, cessa, frater, divinitus capella consecrata est. Hartm. Annal.

    Einsidl. P. 51. Locum mutavimus non cupidinis aut cupiditatis moti stimulis, verum Gallorum technis. Zw. Epp. P. 24. Christum et veritatem ejus in regiones et varias et remotas divulgari tam felici oportunitate. Osw. Myc. Vita Zw. Quid enim Glareanae nostrae tristius accidere poterat, tanto videlicet privari viro. Zw. Epp. p. 16. For two years after this Zwingle still signed his name: Pastor Glaronae, Minister Eremi. Ibid. p. 30. Wirz, K. Gesch. 3:363; Zwinglis Bildung 5. Schuler, p. 174; Miscell.

    Tigur. 3:28. Fore, idque brevi, Deo sic juvante, ut neque Hieronymus neque caeteri, sed sola Scriptura divina apud christianos in pretio sit futura.

    Zw. Opp. 1:273. This manuscript is still extant in the public library of Zurich. Vestis oblonga et plicis plena, mult auro ornati..Cor vero interim procul a Deo est. Zw. Opp. 1:236. Christus qui sese semel in cruce obtulit, hostia est et victima satisfaciens in aeternum, pro peccatis omnium fidelium. Ibid. 263. Is sermo ita me inflammavit..Zw. Epp. P. 90. Elegans ille, doctus, gravis, copiosus, penetrans et evangelicus..Ibid. p. 89. Ut inciperem Zwinglium arctissime complecti, suscipere et admirari.

    Ibid. Sicque abequitavi, non sine molestia, quam tamen ipse mihi pepereram. Ibid. p. 90. Dass das ganz Papstum einen schlechten Grund habe. Zw. Opp. 2.

    Part. 1. P. 7. Oder aber sy werdind mit grosser unruw selbs umfallen, Ibid. Frustra sperari me vel verbulum de veritate diminuturum esse, pecuniae gratia. Zw. Opp. 1:365. Romam curre! Redime literas indulgentiarum! Da tantumdem monachis! Offer sacerdotibus, etc. Zw. Opp. 1:222. Christus una est oblatio, unum sacrificium, una via. Ibid. 201. Ut meae, meorumque liberorum inediae corporali sub veniretis. Zw.

    Epp. P. 234. Largas mihi quotidie suppetias tulistis. Ibid. Caritatem ingenerat Deus, consilium, propositum et opus. Quidquid boni praestat justus, hoc Deus sua virtute praestat. Zw. Opp. 1:226. Dan Zwingli vom lyb ein hubscher man wass. Bullinger Chron. Und als Imme seine Gestalt und geschiklichkeit wol gefiel, gab er Im syn stimm. Bullinger Chron. Qui dies et noctes laborarent ut vir ille subrogaretur. Osw. Myc. Vit.

    Zw. Scio vulgi acclamationes et illud blandum Euge! Euge! Zw. Epp. P. 53. Fabula manebit fabula; quem domini mei acceperunt sex pueris esse patrem..Ibid. Neminem tamen, qui tuam doctrinam non ad coeluni ferat..Ibid. Non esse qui vigesimum annum excessit, nec virginem tetigerit. Zw.

    Epp. P. 57. Reprimo haec pro viribus, imo et repressi. Ibid. p. 54. Quippe neminem habens comitem hujus instituti, scandalisantes, vero non paucos, heu! Cecidi et factus sum canis ad vomitum. Ibid. p. 55. En, cum verecundia (Deus novit!) magna haec ex pectoris specubus depromsi, apud eum scilicet, cum quo etiam coram minus quam cum ullo ferme mortalium confiteri vererer. Ibid. Ea ratio nobis perpetuo fuit, nec alienum thorum conscendere, nec virginem vitiare. Zw. Epp. P. 55. Testes invoco cunctos, quibuscum vixi. Ibid. Reverende, perdocte, admodum gratiose domine ac bone amice. Ibid. p. 60. Omnes adeo quotquot ex Helvetiis adsunt juvenes fremere et gaudere.

    Zw. Epp. P. 63. Quantum invidiae tibi inter istos eruditio tua conflabit. Ibid. p. 64. Do er ehrlich und wol empfangen ward. Bullinger Chronik. Schuler's Zwingli's Bildung. P. 227. Absque humanis commentationibus, ex solis fontibus Scripturae sacrae. Zw. Opp. 1:273. Sed mente Spiritus, quam diligenti Scripturarum collectione, precibusque ex corde fusis. Se nacturum. Osw. Myc. Vita Zw. Alles Gott und seinen einigen Sohn zu Lob und Ehren und zu rechten Heil der Seelen, zur Underrichtung im rechten Glauben. Bull. MS. Quibus auditis, moeror simul et laetitia. Osw. Myc. Dessgleichen wie jederman redt, nie gehort worden war. B. Weise (Zwingle's contemporary) Fusslin Beytrage, 4:36. Nam ita simplices aequaliter cum prudentissimis et acutissimis quibusque, proficiebant. Osw. Myc. Vita Zw. In welchem er Gott den Vater presset und alle Menschen allein uff Issum Christum, als den einigen Heiland verthrauwen lehrte. Bullinger Chron. All sein Trost stuhnd allein mit frolichem Gemuth zu Gott..B. Weise, Fusslin Beytr. 4:36. Do ward bald ein gross Gelauff von allerley menschen, Innsonders von dem gemeinen Mann. Bullinger Chron. Und unser Moses seyn der uns aus Egypten fuhrt. Bullinger Chron. Werden die Glaser, Muller, Haffner, Giesser, Shuhmacher und Schneider lehren. Muller's Reliq. 3:185. Nobis apostolici illius saeculi virum repraesentas. Zw. Epp. P. 74. Obganniunt quidam, rident, minantur, petulanter incessunt..at tu vere, christiana patientia, suffers omnia, Ibid. May 7, 1519. Connivendum ad multa ei, qui velit malos Christo lucri facere..Ibid. Dass der Rath gemeldete Bauern besucht..Salat's Chronik, p. 155. Der Lauthenschlager und evangelischer Pfyffer. Bullinger Chron. Dass kombt mir Ja wol die Kind zu geschweigen. Ibid. War allwegen trostlichen Gemuths und tapferer Red. B. Weise, Fussl.

    Beytr. 4:36. Certas studiis vindicans horas, quas etiam non omisit, nisi seriis coactus. Osw. Myc. Vita Zw. Oppidatim, municipatim, vicatim, imo domesticatim per Helvetios circumferat. Zw. Epp. 81. A batz is worth about three-halfpence. Um einen Kuttgsowen Hengst. Anshelm, 5:335; J. J. Hotting. Helv.

    K. Gesch. 3:29. A quovis perjurio. Muller's Reliq. 4:402. Dessen viel Luth gnug lachten. Bullinger Chronik. Bulling. Epp. Franz's Merkw. Zuge, p. 19. Du freche Bestie..etc. Bull. Chronik. Ich prengete streng wider des Pabsts Ablass..Zw. Opp. 2. Part 1. P. 7. Und hat mich darin gestarkt: er welle mir mit aller truw byston. Ibid. Christus est innocentia tua; Christus est justitia et puritas tua; Christus est salus tua; tu nihil es, tu nihil potes; Christus est A et W; Christus est prora et puppis (the prow and the stern); Christus est omnia..Ibid 1:207. Nisi Christus Jesus, verus Deus et verus homo..Zw. Opp. 1:412. Und fuhrt mit Ihm ein threspendiger Schatz an Gelt, den er armen Luthen abgelogen hat. Bullinger Chronik. Etiamsi mihi sint linguae centum, sint oraque centum, ferrea vox, ut Virgilius ait, aut potius Ciceroniana cloquentia. Zw. Epp. P. 84. Illic tum comitatem tuam e sinu uberrimo profluentem, non injucunde sum expertus. Ibid. p. 119. Der grosse Tod. Bullinger Chronik. Ut in majori periculo sis, quod in die te novo exponas, dum invisis aegrotos. Bullinger Chronik, p. 87. Chateaubriand had forgotten this and a thousand similar facts, when he wrote that "the protestant pastor abandons the necessitous on the bed of death, and never risks his life in the midst of the pestilence." Essai sur la litterature Anglaise. Plurimum gaudeo, te inter tot jactus telorum versantem, illaesum hactenus evasisse. Ibid. Ich mein der Tod, Syg an der Thur, etc. Zw. Opp. 2. Part 2:270. In rendering this and the other specimens of poetry contained in this history, the translator has aimed solely at giving a faithful transcript of the original. Willt du dann glych, Tod haben mich, In mitts der Tagen min, So soll's willig sin. Ibid. Nun ist es um, Min Zung ist stumm. Darum ist Zyt, Das du min stryt. Ibid. 271. Alle Glaubige ruften Gott treuwillich an, dass er Ihren getreuwen Hirten wieder ufrichte. Bullinger Chronik. Nicolao vero germano nostro etiam obiit servus suus, attamen non in aedibus suis. Zw. Epp. P. 88. Quis enim non doleat, publicam patriae salutem, tubam Evangelii, magnanimum veritatis buccinatorem languere, intercidere. Zw. Epp. P. 90. Heu quantum luctus, fatis Zwinglium concessisse importunus ille rumor suo vehementi impetu divulgavit. Ibid. p. 91. These words were strikingly fulfilled, twelve years later, on the blood-stained field of Cappel. So will ich doch, Den Trutz und Poch, In diser Welt, Tragen frolich, Um widergelt. Although these three fragments of peetry bear date "at the beginning, the middle, and the end of his malady," and express the sentiments Zwingle really felt at these three periods, it is most probable that they were not put into the shape in which they have come down to us until after his recovery. See Bullinger Chronik. Inspectis tuis literis, incredibilis quidam aestus laetitiae pectus meum subiit. Zw. Epp. P. 88. Ejulatum et luctum plusquam femineum. Ibid. p. 155. [On te qeoi< file>ousi, neani>skov teleuta~| . Ibid. p. 90. E diris te mortis faucibus feliciter ereptum negotiator quidam Tigurinus..Zw. Epp. P. 91. Als die Pestilentz in Jahre 1519, in diesser Gegend grassirte, viele neigten sich zu einem bessern Leben. George Vogelin, Ref. Hist.

    Fusslin Beytr. 4:174. Patriam cole, suadeo et obsecro, et, si hoc possum, jubeo.

    Xyloctectus Myconio. Nam res meae, te abeunte, non sunt minus accisae, quam si exercitui in procinctu stanti altera alarum abstergatur. Zw. Epp. P. 98. Ibid. pp. 103, 111. Morum tuorum elegantia, suavitasque incredibilis, qua omnes tibi devincis, etiam lapides, ut sic dixerim. Zw. Epp. P. 133. Renascenti Christianismo mirum quam faveant. Ibid. p. 120. Cardinalis illic invitavit amplissimis conditionibus. Ibid. Tumultus exoritur et maxima indignatio vulgi erga iJerei~v . Ibid. Auriculas teneras mordaci radere vero, non usque adeo tutum est.

    Ibid. Scotum plus profuisse rei Christianae quam ipsum Paulum..quicquid eruditum, furatum ex Scoto..Ibid. Cum pestilentissimis monstris. Ibid. p. 121. Si unquam imminebat periculum, jam imminet. Zw. Epp. P. 121, 17th March 1520. Sie regiert das Haus, schlaft, steht auf, zankt, fruhstuckt, keift..Simml.

    Samml. 4; Wirz, 1:76. Armemus pectora nostra! Pugnandum erit contra teterrimos hostes.

    Zw. Epp. P. 101. Benevolentia honestoque obsequio potius allici, quam animosa oppugnatione trahi. Ibid. p. 103. Non enim soli sumus: Tiguri plus duobus millibus permultorum est rationalium, qui lac jam spirituale sugentes..Ibid. 104. Quum ergo omnes homines in Adamo mortui sunt..donec per Spiritum et gratiam Dei ad vitam quae Deus est excitentur. Zw. Opp. 1:203. This passage, and others we have quoted, or which we may have occasion to quote, are taken from a work Zwingle published in 1523, and in which he reduced to order the doctrines he had been preaching for several years past. — Hic recensere coepi (he says) quae ex verbo Dei praedicavi. Ibid. p. 228. Christus verus homo et verus Deus..Ibid. 206. Deus enim aeternus, quum sit qui pro nobis moritur, passionem ejus aeternam et perpetuo salutarem esse oportet. Ibid. Mori voluit ut nos vitae restitueret..Ibid. 204. Necesse fuit ut voluntas humana in Christo se divinae submitteret.

    Zw Opp. 1:204. Hostia est et victima, satisfaciens in aeternum pro peccatis omnium fidelium. Ibid. 253. Expurgata peccata multitudinis, hoc est, fidelis populi. Ibid. 264. Sequitur meritum nostrorum operum, nihil esse quam vanitatem et stultitiam, ne dicam impietatem et ignorantem impudentiam. Ibid. 290. Quotquot ad Deum venerunt unquam, per mortem Christi ad Deum venisse. Ibid. Certus est quod quidquid ex Deo est bonum sit. Si ergo Evangelium ex Deo, bonum est. Ibid. 208. Quanta caritate nos fures et perduelles..Ibid. 207. Tum enim totus a Christo pendet. Christus est ei ratio, consilium, justitia, innocentia et tota salus. Christus in eo vivit, in eo agit. Ibid. 233. Bonus vir in amore justitiae liber et laetus vivit. Zw. Opp. 1:234. Ubi Deus, illic cura est et studium, ad opera bona urgens et impellens..Ibid. 213. Vita ergo pii hominis nihil aliud est, nisi perpetua quaedam et indefessa boni operatio, quam Deus incipit, ducit, et absolvit..Ibid. 295. Quum ergo Deus pater nos elegit ex gratia sua, traxitque et vocavit, cur ad eum accedere non auderemus? Ibid. 287. Quam concors sit spiritus Dei, dum nos tam procul dissiti, nihil colludentes, tam concorditer Christi doctrinam docemus. Zw. Opp. 1:276. Quam fortis sis in Christo praedicando. Zw. Epp. P. 160. O Helvetiam longe feliciorem, si tandem liceat te a bellis conquiescere!

    Ibid. p. 128. At video mendacium esse, cum audiaris per totam Helvetiam. Ibid. p. 135. Sequar te quoad potero..Ibid. p. 134. Ut capite felicis patriae nostrae a morbo erepto, sanitas tandem in reliqua membra eciperetur. Ibid. p. 147. Omnia sursum deorsumque moventur. Ibid. 142. Ut nihil proferre caput queat, cujus non contrariume regione emergat.

    Ibid. Ecclesiam puto, ut sanguine parta est, ita sanguine instaurari. Zw.

    Epp. P. 143. Eo plures armabis Hercules qui fimum tot hactenus boum efferant.

    Ibid. p. 144. Etiamsi fulmine Jovis istius fulminetur. Ibid. Misc. Tig. 2. 679-696; wirz. 1:78, 79. Vetuit eos Senatus quicquam praedicare quod non ex sacrarum literarum utriusque Testamenti fontibus hausissent. Zw. Opp. 3:28. Wir waren aber gut gerustet. Misc. Tig. 2:681; Wirz 1:334. Wirz. 1:510; Sebast. Wagner, von Kirchhofer, p. 18. Animi tui candorem simplicem et simplicitatem candidissimam, hac tua pusilla quidem epistola..Zw. Epp. P. 186. Ita ipse in literis MS. J. J. Hott. 3:54. Scripta tamen habeatur in fastis supernorum civium. Zw. Epp. P. 186. Ut mori pro Christo non usque adeo detrectem apud me. Ibid. p. 187. Ut ursi tui ferocinsculi, audita Christi doctrina, mansuescere incipiant.

    Ibid. The reader will remember that a bear figures in the shield of Berne. Donec Christum, cucullatis nugis longe a nobis exulem..pro virili restituerim. Zw. Epp. P. 187. Dum Lutherum semel legerint, ut putarent stubellam suam plenam esse daemonibus. Ibid. 137. Clamatur hich per totam civitatem: Lutherum comburendum et ludi magistrum. Ibid. 153. Non aliter me impellunt quam procellae marinae navem aliquam. Ibid. 159. Imo ne in mentem eum admitterem. Ibid. Si Christus non esset, jam olim defecissem. Zw. Epp. P. 160. Ich hab by Im ein gross Buch gesehen, Locorum communium; als ich by Ihm wass, anno 1521, dorinnen er sententias und Dogmata Patrum, flyssig jedes an seinem ort verzeichnet. Bullinger Chronik. Luget des Kindts Grossvater zum fanster uss, und ersach das Kind in der Fischer-branten (Kufe), so frach (frisch) und frolich sitzen..Archives des Meyer de Knonau, quoted in a notice of Anna Reikhardt, Erlangen, 1835, by M. Gerold Meyer von Knonau. I am indebted to the kindness of this friend for the elucidation of several obscure passages in the life of Zwingle. Dieweil er ein Burger war und sein Vater des Raths. Fridolin Ryff's Chronik. Disse che M. di Lutrech et M. de l'Escu havia ditto che 'l volveva che le recchia del papa fusse la major parte retasse di la so persona.

    Gradenigo, the Venetian ambassador at Rome, MS. 1523. Sagt wie es ein fromme Eidtgnosschafft zertrennen und umbkehren wurde. Bull. Chronik. Sie tragen billig rothe hut und mantel, dan schute man sie, so fallen Cronen und Duggaten heraus, winde man sie, so runt deines Bruders, Vaters, Sohns und guten Freunds Blut heraus. Ibid. Ego veterem Christi Ecclesiae unitatem instaurare non desinam. Zw.

    Opp. 3:47. Gustum non aliquis humanarum traditionum cibus vobis arridere potuerit. Ibid. 1:2. Aber menschenfleisch verkoufen und ze Tod schlahen..Ibid. 2. Part 2.

    P. 301. So haben wir's von dem Metzger erkaufft..Bull. Chronik. Ovilis dominici populator esse, non custos aut pastor. Zw. Opp. 3:28. Zw. Opp. 3:8. — J. J. Hottinger, 3:77. — Ruchat, 1:134, 2d edition, and others say, that Faber headed this deputation. Zwingle names the three deputies, but does not mention Faber. These writers have probably confounded two different offices of the Roman hierarchy, those of coadjutor and of vicar-general. Erat tota oratio vehemens et stomachi superciliique plena. Zw. Opp. 3:8. Infirmos quosdam nuper Christo lucrifactos sacerdotes offensos ea sentirem, ex tacitis palloribus ac suspiriis. Ibid. 9. Frustra diu movi omnem lapidem. Ibid. Ibi ego quiescere ac suspiriis rem agere coepi apud eum qui audit gemitum compeditorum. Ibid. Unicas esse per quas simplices christiani ad agnitionem salutis inducerentur. Zw. Opp. 3:10. Ob communem fidem, ob communem baptismum, ob Christum vitae salutisque auctorem. Ibid. 11. Coepit murmur audiri civium indignantium. Zw. Opp. 3:11. Imo Christianismum ad communem justitiam servandam esse potentissimum. Ibid. 13. Ceremonias haud quicquam aliud agere, quam et Christo et ejus fidelibus os oblinere. Ibid. Quicquid hic agitur divino fit afflatu, non humano ratiocinio. Ibid. Extra illam neminem salvari. Ibid. 15. Ut vulgo jactatum sit, nunquam ultra copias sarturos. Zw. Epp. P. 203. Vale renascentis Theologiae decus. Letter of Urban Regius. Ibid. 225. Die andern aber aus Rinnen und Pfutzen. Simml. Samml. Wirz. 1:244. Ut cornu vehemens taurus aristas. Zw. Epp. P. 203. De delectu et libero ciborum usu. Zw. Opp. 1:50. Et ut iis, qui ob malorum episcoporum saevitiam a nobis submoventur, prodesse velis. Zw. Epp. P. 208. Nulla praeteriit hora, in qua non fierent..consultationes insidiosissimae. Osw. Myc. Vita Zw. [Etoima fa>rmaka lugra> . Zw. Epp. P. 199. So>v eijmi , agnosces me postea. Ibid. Quos ita metuo, ut littus altum fluetuum undas minacium. Zw. Epp.

    P. 203. Malo esse Christianus cum multorum invidia, quam relinquere Christum propter mundanorum amicitiam. Ibid. p. 200, dated 22d May. Nemo vos filios ecclesiae de ecclesia tollat! Zw. Opp. 3:35. In umbrarum locum, lux quam ocissime inducatur. Ibid. 69. Nam er ein anderen weg an die Hand; schike seine Boten, etc.

    Bullinger Chronik. Und den wahren alten glauben erhalten. Ibid. Liess die Rathstuben einen grossen Knall. Ibid. Sondern von einem jedem Burger wyssen. Bull. Chronik. Oculos in me procacius torquent, ut cujus caput peti gauderent. Zw.

    Opp. 3:29. De claritate et certitudine verbi Dei. Ibid. 1:66. Ein gottlich Vermanung an die cersamen, etc. Eidgnossen zu Schywz.

    Zw. Opp. Part 2:206. In 1481, the confederates were on the brink of civil war, when a hermit of Unterwalden (Nicholas de Flue) repaired to Stanz, where the diet were assembled, calmed their angry passions, and restored tranquillity and peace. . .Kam ein langer, gerader, barfusser Monch..ritte auf einer Eselin.

    Fusslin Beytrage, 4:39. A tali Franciscano, Gallo, quae omnia mare superstitionum confluere faciunt, inaudita. Zw. Epp. P. 207. Bruder, da irrest du. Fusslin Beytr. 4:40. Dass er beyde Hande zussammen hob. Fusslin, Beytr. 4:40. Quicquid facio venenum est illis. Sed est in quem omnis spes mea reclinat. Zw. Epp. P. 192. Wolt er keine pracht tryben mit latein schwatzen, sonern gut teutsch reden. Bullinger Chronik. Absit a grege Christiano, ut caput tam lutulentum et peccatis plenum acceptans, Christum abjiciat. Zw. Epp. P. 195. Kein kosten soll uns dauern dran, Wo wir Monch und Priester mogen ha'n, Und sollt'es kosten hundert kronen..Bern. Mausol. 4. Wirz. K.

    Gesch. 1:383. Je mehr, je besser! Kamen doch noch zehn! Ibid. The German word (Pfaffenmetze) is more expenssive, but less decent. Wenn mir nicht war' mit Todten wohl, So lag nicht mancher Acker voll, etc. Ibid. Ich truge vielleicht grobes Tuch und Zwilchen. Ibid. Wenn es stund, wie im Anfang der Kilchen, Ich truge vielleicht grobes Tuch und Zwilchen. Ibid. The German is very expressive: — So bin Ich auf gut Deutsch ein Hurenwirth, etc. etc. Ibid. Wir mochten fast kaum ein Eselein ha'n. Bern Mausol. 4. Wirz. K.

    Gesch. 1:383. Anhorn Wedergeburt der Ev. Kirchen in den 3 Bundten. Chur. 1680; Wirz. 1:557. Simml. Samml. 6; Wirz. K. Gesch. 1:275. Hinc cum scorto redeuntem in itinere deprehendit, aggreditur, lethiferoque vulnere caedit et tandem moritur. Zw. Epp. P. 206. Hebrews 8:4. Anna Reinhard, von Gerold Meyer von Knonau, p. 25. Ein hochheiliges Bundniss. Ibid. Qui veritus sis, te marito non tam feliciter usurum Christum in negotio verbi sui. Zw. Epp. P. 335. Biographers, respectable historians, and all the writers who have copied them, place Zwingle's marriage two years later, in April 1524.

    Without any intention of stating here all the reasons that have convinced me of their error, I shall put down simply the most decisive authorities. A letter from Myconius, Zwingle's intimate friend, dated 22d July 1522, has these words: Vale cum uxore quam felicissime. In another letter from the same, written about the end of the year, we read: Vale cum uxore. The very contents of these letters prove the accuracy of their respective dates. But what is stronger still a letter written from Strasburg by Bucer, at the very time Zwingle's marriage was made public, the 14th April 1524 (the date of the year is wanting, but internal evidence proves it to have been written in 1524), containing several passages which show that Zwingle must have been married some time: here are several, besides that quoted in the preceding note: — "Professum palam te maritum legi. Unum hoc desiderabam in te. — Quae multo facilius quam connubii tui confessionem Antichristus posset ferre. — Agamon , ab eo, quod cum fratribus..episcopo Constantiensi congressus es, nullus credidi. — Qua ratione id tam diu celares..non dubitarim, rationibus huc adductum, quae apud virum evangelicum non queant omnino repudiari," etc. Zw.

    Epp. P. 335. Zwingle, therefore, did not marry in 1524; but he then made his marriage known, it having been contracted two years before.

    The learned editors of Zwingle's letters say: "Num forte jam Zwinglius Annam Reinhardam clandestino in matrimonio habebat?" p. 210. This does not appear to be a doubtful point, but a fact which combines all the truth required in history. Thaten sich zusammen etliche priester. Bull. Chronik. Zu Einsidlen hatten sie alle Sicherheit dahin zu gehen und dort zu wohnen. J. J. Hottinger Helv. K. Gesh. 3:86. Und wurden eins an den Bischoff zu Constantz und gmein Eidtgnossen ein Supplication zu stellen. Bull. Chronik. Ut universa Christianorum multitudo ad caput suum quod Christus est, redeat. Supplicatio quorundum apud Helvetios Evangelistarum.

    Zw. Opp. 3:18. Evangelium irremisso tenore promulgare statuimus..Ibid. Suntne casti? Reddidit: Quatenus humana imbecillitas permittit.

    Supplicatio, etc. Zw. Opp. 3:18. Ne quando moles ista non ex patris coelestis sententia constructa, cum fragore longe perniciosiore corruat. Ibid. 24. Amica et pia paraenesis ad communem Helvetiorum civitatem scripta, ne evangelicae doctrinae cursum impediant, etc. Ibid. 1:39. Divini enim verbi auctoritatem, libertatis christianae et divinae gratiae praesidium nobis adesse conspicietis. Ibid. 63. Es was zwahren gros zu denen Zyten..Bull. Chronik. Da liess die Stube einen grossen Knall. Fusslin Beytr. 4:39. Cum invalescente Baccho, disputationes, imo verius jurgia..Zw. Epp.

    P. 230. Estote ergo Graeculi ac Donatistae regale sacerdotium..Zw. Epp. P. 230. Venit puer, quem misisti, inter prandendum. Ibid. 209. Deus coepta fortunet! Ibid. Is permaneas, qui es, in Christo Jesu..Ibid. 210. Boni, qui pauci sunt, commendant libellos vestros; alii nec laudant nec vituperant. Zw. Epp. P. 210. Belli furor occupat omnia. Ibid. Nihil ob id apud Helvetios agendum de iis rebus quae Christi gloriam possunt augere. Ibid. Tu vero audi. Haec dum scriberem, irruit praeco, a Senatoribus missus..Ibid. 213. Simml. Samml. 6. Hoc audio vix alios esse per Helvetiam, qui pejus vilict sanae doctrinae. Zw. Epp. P. 226. Conjux infirma. Ibid. 192. Veniat! Efficiemus enim ne dormiendum sit ei sub dio. Zw. Epp. P. 216. Nil exprobarunt nisi quod sim lutheranus. Ibid. Expe litur ecce miser Myconius a Senatu Lucernano. Ibid. 215. Nec Ventos esse, nec imbres, sed grandines et fulmina. Ibid. p. 217. Regat, vehat, festinet, maneat, acceleret, moretur, mergat!..Ibid. Ostiatim quaerere quod edam. Zw. Epp. P. 245. Uss anstifften der geistlichen, Die zu allen Zyten, Christum Pilato und Herodi vurstellen. Chronik. Plus enim metuo ne forte lenior, mitiorque fuerim. De semper casta virgine Maria. Zw. Opp. 1:104. Si vel igni vel alio quodam supplicii genere tollaris e medio. Ibid. Frater vester germanus nunquam desinam, si modo vos fratres Christi esse perrexeritis. Zw. Opp. 1:107. Vides enim, piissime Jesu, aures eorum septas esse nequissimis susurronibus, sycophantis, lucrionibus..Ibid. 3:74. Si fundamentum aliud praeter te jecero, demoliaris. Ibid. O suavissima vitis, cujus vinitor pater palmites vere nos sumus, sationem tuam ne deseras! Ibid. Bullinger's Chronik, Frauenfeld, 1838-1840. La Papaute consideree dans son origine et dans son developpement an moyen age, ou reponse aux allegations de M. Merle D'Aubigne dans son Histoire de la Reformation au seizieme siecle, par l'abbe C.

    Magnin, docteur en theologie. Geneve, chez Berthier-Guers, 1840. St. Epiphany says that our Lord committed to James the Elder at Jerusalem his throne on earth (tonon autou~ ejpi< th~v gh~v ): and speaking of the bishops assembled at Jerusalem, he declares that the whole world (panta kosmon ) ought to submit to their authority.

    Epiph. Haeres., 70, 10; 78, 7. Journal of the Rev. Joseph Wolff. London, 1839, p. 225. As the French original does not indicate the source whence this quotation is taken, it may not be improper to mention that it will be found in the Histoire Universelle of Theodore Agrippa D'Aubigne, vols. folio, Amsterdam, 1626. D'Aubigne was then a refugee at Geneva, and in the preface to this work, which contains a history of the world and more especially of France and French Protestantism during his lifetime, he bequeaths to his children the task of completing the history he had partially traced out, and prescribes to them (in the passage quoted above) the spirit in which it should be performed. He little thought that two centuries and a half would pass away before his legacy would be accepted and the history of Protestantism completed. [Note by the Translator.] Hume and others. Hic..invalescit opinio, me esse ab amicis captum e Francia missis. L.

    Epp. 2:5. Et inter festinantes cursu equites ipsum pedestrem raptim tractum fuisse ut sanguis e digitis erumperet. Cochloeus, p. 39. Fuit qui testatus sit, visum a se Lutheri cadaver transfossum..Pallavicini, Hist. Conc. Trid. 1:122. Molem vulgi imminentis ferre non possunt. L. Epp. 2:13. Qui me libero insanierunt, nunc me captivo ita formidant ut incipiant mitigare. Ibid. Nos vitam vix redempturos, nisi accensis candelis undique eum requiramus. Ibid. Gerbelii Ep. In MS. Heckelianis. Lindner, Leb. Luth. P. 244. Mirabilis in iis voluptas, immo ambrosia quaedam caelestis. Corp.

    Ref. 1:128. Spiritum Martini nolim temere in hac causa interpellare. Corp. Ref. 1:211. Pater noster carissimus vivit. Ibid. 389. Dicitur parari proscriptio horrenda. Ibid. Dicuntur signatae chartae proscriptionis bis mille missae quoque ad Insbruck. Ibid. Scholastici quorum supra millia ibi tunc fuerunt. Spalatini Annales, 1521, October. Equitem videres ac ipse vix agnosceres. L. Epp. 2:11. Nunc sum hic otiosus, sicut inter captivos liber. Ibid. 3, 12th May. Quanquam et hilariter et libenter omnia mihi ministret. Ibid. 13, 15th August. Ego mirabilis captivus qui et volens et nolens hic sedeo. Ibid. 4, 12th May. Tu fac ut pro me ores; hac una re opus mihi est. Quicquid de me fit in publico, nihil moeror; ego in quiete tandem sedeo. L. Epp. 2: 10th June 1521. Ego hic sedens tota die faciem Ecclesiae ante me constituo. Ibid. 1. Verebar ego ne aciem deserere viderer. Ibid. Mallem inter carbones vivos ardere, quam solus semivivus, atque utinam non mortuus putere. L. Epp. 2:10. Cervicem esse objectandam publico furori. Ibid. 89. Nihil magis opto, quam furoribus adversariorum occurrere, objecto jugulo. Ibid. 1. Etiam si peream, nihil peribit Evangelio. Ibid. 10. Nos soli adhuc stamus in acie: te quaerent post me. Ibid. 2. Quo citius id tentaverit, hoc citius et ipse et sui peribunt, et ego revertar. Ibid. 10. Auctum est malum, quo Wormatiae laborabam. Ibid. 17. Sedeo dolens, sicut puerpera, lacer et saucius et cruentus. L. Epp. 2:50, 9th September. Gratias Christo, qui me sine reliquiis sanctae crucis non derelinquit.

    Ibid. Nihil gemens pro ecclesia Dei. Ibid. 22, 13th July. Utinam hac vili anima mea ipsius vitam emere queam. Corp. Ref. 1:415, 6th July. Sine intermissione scribo. L. Epp. 2:6, 16. Cum quiescere non posset. Cochl. Act. Luth. P. 39. Und der Pabst musse ihm beichten. L. Opp. 17:701. Cortex meus esse potest durior, sed nucleus meus mollis et duicis est.

    Ibid. Lat. 2:213. Zu zeiten gehet er inn die Erdbeer am Schlossberg. Mathes. P. 33. Vol. 2. P. 237. Theologisabar etiam ibi inter retia et canes..tantum misericordiae et doloris miscuit mysterium. L. Epp. 2:43. Quid enim ista imago, nisi Diabolum significat per insidias suas et impios magistros canes suos..Ibid. Sic saevit Papa et Satan ut servatas etiam animas perdant. Ibid. 44. Vol. 1. P. 78. Coegit me ergo ut humanas traditiones violarem, necessitas servandi juris divini. Corp. Ref. 1:441. At mihi non obtrudent uxorem. L. Epp. 2:40. Me enim vehementer movet, quod sacerdotum ordo, a Deo institutus, est liber, non autem monachorum qui sua sponte statum eligerunt. Ibid. 34. Dominus Jesus erudiat et liberet nos, per misericordiam suam, in libertatem nostram. To Melancthon, on Celibacy, 6th August 1521. L.

    Epp. 2:40. Opp. (W.) 22:1466. Es ist nicht mehr denn eine einige Geistlichkeit, die da beilig ist, und heilig macht..L. Opp. 17:718. Adolescentes liberare ex isto inferno coelibatus. L. Opp. 2:95. Dass unser Blut mocht schreien, und dringen sein Gericht, dass sein Bald ein Ende wurde. L. Epp. 2:105. Non continebor quin idolum Moguntinum invadam, cum suo lupanari Hallensi. L. Epp. 2:59, 7th October. Huic seculo opus esse accerimo sale. Corp. Ref. 1:463. Non passurum principem scribi in Monuntinum. L. Epp. 2:94. Potius te et principem ipsum perdam et omnem creatioram. Ibid. Non sic, Spalatine; non sic, princeps. Ibid. Ut acerbiora radat. Ibid. 110. Derselbig Gott lebet noch, da zweifel nur niemand an Epp. 2:113. Helwing, Gesh. Der Brandeb. 2. 605. Hoc enim proprium est illorum hominum (ex March. Brandeburg), ut quam semel in religione sententiam approbaverint, non facile deserant.

    Leutingeri Opp. 1:41. Larvam cardinalatus et pompam episcopalem ablegare. L. Epp. 2:132. Codex Diplom. Ecclesiae Magunt. 4:460. Psalms 6,32,38,51, 102, 130, 147. Et solus hic liber omnium lingua, manu, oculis, aurius, cordibus versaretur. L. Epp. 2:116. The Bible Society. Michelet, in his Memoires de Luther, devotes more than thirty pages to the various accounts of these Satanic visitations. The keeper of the Wartburg still carefully directs the traveller's attention to the spots made by Luther's inkstand. Machete er sich heimlich aus seiner Patmo auf. L. Opp. 18:238. Determinatio theologorum Parisiensium super doctrina Lutherans.

    Corp. Ref. 1:366-388. Damnarunt triumviri Beda, Quercus, et Christophorus. Nomina sunt horum monstrorum etiam vulgo nunc nota Belua, Stercus, Christotomae. Zwinglii Epp. 1:176. Corp. Ref. 1:396. Scias me positurum animam citius quam fidem. Ibid. Evangelium obscuratum est, fides extincta..Ex Christianismo, contra omnem sensum spiritus, facta est quaedam philosophica vivendi ratio.

    Ibid. 400. Per viam vexatus rumore vario de nostrorum quorundam importunitate. L. Epp. 2:109. Liess in der Stille seine Freunde fodern. L. Opp. 18:238. Quo si mihi carendum est, mortem fortius tulero. Corp. Ref. 1:453, 455. Omnia vehementer placent quae video et audio. L. Epp. 2:109. Einem 2 oder 3 befehlen Mess zu halten und die andern 12 von denen.

    Das Sacrament sub utraque specie, mit empfahen. Corp. Ref. 1:460. Der meiste Theil jener Parthei Niederlander seyne. Corp. Ref. 1:476. Sed et ego amplius non faciam missam privatam in aeternum. L. Epp. 2:36. Wollen die Monche nicht Mess halten, sie werden's bald in der Kuchen und Keller empfinden. Corp. Ref. 1:461. Mit dem Mess halten keine Neuerung machen. Ibid. Signa ab hominibus reperta admonent tantum; signa a Deo tradita, praeterquam quod admonent, certificant etiam cor de voluntate Dei.

    Corp. Ref. 1:478. Kein Monch werde in der Kappe selig. Corp. Ref. 1:433. Dass man nicht oben Stuck von einem Kloster da sey gestanden, merken moge. Ibid. 483. Etliche unter den Burgern, etliche unter den Studenten, says the prior in his complaint to the Elector. Corp. Ref. 1:483. In summa es sollen die Aufruhr etliche Studenten von Erffurth erwerckt haben. Corp. Ref. 1:490. Corp. Ref. 1:456. The editors assign this decree to the month of October before the friars had quitted the convent at Wittemberg. Und die anderen Schirymsiege alle aussen lassen. Corp. Ref. 1:512. Wer mit Sunden beschwert und nach der Gnade Gottes hungrig und durstig. Corp. Ref. 1:540. Wenn man communicirt hat, so singt man: Agnus Dei carmen. Ibid. Mir ist das Wort fast in grosser Geschwindigkeit eingefallen. Ibid. 545. Keinen offenbaren Sunder zu dulden..Ibid. 540. By the Council of Lateran, in 1215. Sacerdos constituitur medius inter Deum et populum. Th. Aquin.

    Summa, 3:22. Perfectio hujus sacramenti non est in usu fidelium, sed in consecratione materiae. Ibid. Quest. 80. Advolasse Gabrielem Angelum. Camerarii Vita. Mel. P. 48. Breviter, de sese praedicant viros esse propheticos et apostolicos.

    Corp. Ref. 1:514. The author alludes to this followers of Irving. — Tr. Ut rerum potiaturet instauret sacra et respublicas tradat sanctis viris tenendas. Camerar. Vita Mel. P. 45. Quod nos docemos, ille facit. Einen Priester der das Venerabile getragen mit Steinen geworfen. Seck.

    P. 482. Sunt et illic in vincula conjecti. Mel. Corp. Ref. 1:513. Huc advolarunt tres viri, duo lanifices, literarum rudes, literatus tertius est. Ibid. Incedens more et habitu militum istorum quos Lanzkneckt dicimus. L.

    Epp. 2:245. Esse sibi cum Deo familiaria colloquia, videre futura..Mel. Electori, 27th Dec. 1521. Corp. Ref. 1:514. Censebat enim neque admittendum neque rejiciendum quicquam temere. Camer. Vita Mel. P. 49. Electori lucernae Israel. Ibid. p. 513. Daruber auch leiden was S. C. G. leiden sollt. Ibid. p. 537. Ne princeps manus cruentet in prophetis. L. Epp. 2:135. Ubi fiebant omnia in dies difficiliora. Camer. Vita Mel. P. 49. Irruendum et demoliendum statim. Ibid. Die Bilder zu sturmen und aus den Kirchen zu werfen. Math. P. 31. Etliche Fursten ihre Bewandten abgefordert. Corp. Ref. 1:560. Perdita et funditus diruta. Camer. Vit. Mel. P. 52. Lutherum revocavimus ex heremo suo magnis de causis. Corp. Ref. 1:566. Mochte ich ehe zehn Tode leyden. Wieder Emser. L. Opp. 18:613. Ich krieche zu seiner Gnaden. Ibid. 615. Quaeras num experti sint spirituales illas angustias et nativitates divinas, mortes infernosque. L. Epp. 2:215. Mit Schweinen und Schellen..in Koth geworfen Weimar Ann. Seck. P. 482. In ihre laische Hande reiche. L. Opp. 18:285. Germaniam in sanguine natare. L. Epp. 2:157. Ita enim res postulat ipsa. Ibid. 135. So machte er sich mit unglaublicher Frendigkeit des Geistes, im Nahmen Gottes auf den Weg. Seck. P. 458. See the narrative of Kessler, with all its details, and in the simple language of the times, in Bernet, Johann Kessler, p. 27. Hahnhard Erzahlungen, 3:330, and Marheinecke Gesch. Der Ref. 2:321, 2d edition. In einem rothem Schlopli, in blossen Hosen und Wamms..Ibid. Furit Satanas; et fremunt vicini undique, nescio quot mortibus et infernis. L. Epp. 2:153. Er halt meinen Herrn Christum fur ein Mann aus Strobgeflochten. L.

    Epp. 2:139. Und ja nicht wehren..so sie mich fahen oder todten will. L. Epp. 2:140. Der wahre, dritte und lezte Elias..L. Opp. (L.) 18:271. Epp. 2:143. Luther was forced to alter this expression at the elector's request. Domini enim sumus vitae et mortis. L. Epp. 2:150. Non enim ad fidem et ad ea quae fidei sunt, ullus cogendus est..Ibid. 151. Ich wollte nicht einen Birnstiel drauf geben. L. Opp. (L.) 18:225. Grosse Freude und Frohlocken unter Gelahrten und Ubgelahrten. L.

    Opp. 18:266. Aus sonderlicher Schickung des Allmachtigen..Ibid. Imo, inquit, angeli, non hominis vocem mihi audisse videor. Camer. P. 12. In alium virum mutatus est. L. Epp. 2:156. Ego Carlstadium offendi, quod ordinationes suas cessavi. Ibid. 177. Philippi et Carlstadii lectiones, ut sunt optimae. Ibid. 284. Kings 18:29. Rursum ad ipsum confluere..Camer. P. 52. Vehementer superbus et impatiens..credi vult plena auctoritate, ad primam vocem..L. Epp. 2:179. Audivit Lutherus placide. Camer. P. 52. Cum et solum pedibus et propositam mensulam manibus feriret. Ibid. Quid pollicentes de mirabilibus affectionibus. Ibid. p. 53. Ihren Geist haue er uber die Schnauze. L. Opp. Altenburg. Ausg. 3:137. Spumabat et fremebat et furebat. L. Epp. 2:179. Ganz klare und grundliche Schrift. Verum omnia nunc elimare coepimus, Philippus et ego. L. Epp. 2:176. See vol. 2. P. 178. Ingenti labore et studio. L. Epp. 2:236. Ante Michaelis non absolvetur, quanquam singulis diebus decies millia chartarum sub tribus prelis excudant..L. Epp. 2:236. A florin and a half, about half a crown. Gesch. D. deutsch. Bibel Uebersetz. Vol. 1. P. 95. Qui et alicubi in unum congesti rogum publice combusti sunt. Ut sutores, mulieres, et quilibet idiotae..avidissime legerent.

    Cochloeus, p. 50. Adversus quas non uno nobis, ut ita dicam, Hercule opus est. Corp.

    Ref. 1:137. Video dogmatum aciem pulchre instructam adversus tyrannidem pharisaicam. Er. Epp. P. 949. La Somme de Theologie, par Philippe Melancthon, Geneve, 1551.

    Jehan Calvin aux Lecteurs. Librum invictum (said he on another occasion) non solum immortalitate sed et canone ecclesiastico dignum De Servo Arbitrio. Loci Communes Theologici, Basle, 1521, p. 35. This edition is very rare. For the subsequent revisions consult that of Erlangen, 1828, founded on that of Basle, 1561. Vult te intueri Filium Dei sedentem ad dextram Patris. Inediatorem interpellantem pro nobis. Ibid. Quandoquidem omnia quae eveniunt, necessario eveniunt juxta divinam praedestinationem, nulla est voluntatis nostrae libertas. Loc.

    Com. Theol. Basle, 1521, p. 35. See the edition of 1561, reprinted in 1829, p. 14-44, the several chapters: — De tribus personis; — De divinitate Filii; — De duabus naturis in Christo; — Testimonia quod Filius sit persona; — Testimonia refutantia Arianos; — De discernendis proprietatibus humanae et divinae naturae Christi; — De Spiritu Sancto, etc. etc. Hoc est Christum cognoscere, beneficia ejus cognoscere. Ibid. Heu! Infelicem hoc novo partu Germaniam! Cochloeus. Jactant libellum regis Angliae; sed leum illum suspicor sub pelle tectum: — an allusion to Lee, the king's chaplain, and a pun on the word lec, a lion. L. Epp. 2:213. Collier, Eccl. Hist. Of Great Britain, fol. 2:1. Domi suae voluptatum omnium sacrarium fecit, quo regem frequenter ducebat. Polyd. Virgilius, Angl. Hist., Basle, 1570, fol. P. 633.

    Polydore appears to have suffered from Wolsey's pride, and to be rather inclined to exaggerate the minister's faults. Cum illis adolescentibus una psallebat, saltabat, sermones leporis plenos habebat, ridebat jocabatur, etc. Ibid. Eximia corporis forma praeditus, in qua etiam regiae majestatis augusta quaedam species elucebat. Sanderus de Schismate Anglicano, p. 4. This work of Sanders, papal nuncio in Ireland, should be read very cautiously; for it abounds in false and calumnios assertions, as has been remarked by Cardinal Quirini and the Roman-catholic Doctor Lingard.

    See the History of England by the latter. Vol. 6. 173. surgebat media nocte ut nocturnis religiosorum precibus interesset.

    Sanderus de Schismate Anglicano, p. 5. Sub regio vestitu Divi Francisci habitu utebatur. Ibid. Legebat studiose libros divi Thomae Aquinatis. Pol. Virg. P. 634. Primum libros Lutheranos, quorum magnus jam numerus pervenerat in manus suorum Anglorum, comburendos curavit. Pol. Virg. P. 664. Uti sella aurea, uti pulvino aureo, uti velo aureo ad mensam. Ibid. Primus episcoporum et cardinalium, vestitum exteriorem sericum sibi induit. Ibid. p. 633. Galerum cardinalium, ordinis insignem sublime a ministro praeferebat..super altare collocabat. Ibid. p. 645. Knapp's Nachlese, 2:458. Meque adversus venenata jacula hostis eam oppugnantes objicerem.

    Assertio septem sacramentorum adv. M. Lutherum, in prologo. Omnis Christi servus, omnis aetas, omnis sexus, omnis ordo consurgat. Ibid. Et qui nocuit verbo malitiae, supplicii prosit exemplo. Ibid. Mirum est quante nixu parturiens, quam nihil peperit, nisi merum ventum. Ibid. Collyer, Eccl. Hist. P. 17. Burnet, Hist. Ref. Of England, 1:30. Intra paucos menses, liber ejus a multis chalcographis in multa millia multiplicatus. Cochloeus, p. 44. Ut totum orbem christianum et gaudio et admiratione repleverit. Ibid. He was brought to fancy it was written with some degree of inspiration. Burnet, Preface. Mea in ipsos exercebo cornua, irritaturus Satanam, donec effusis viribus et conatibus corruat in se ipso. L. Epp. 2:236. Ignis et furor insulsissimorum asinorum et Thomisticorum porcorum.

    Contra Henricum Regem, Opp. Lat. 2:331. This language reminds us of the Irish Agitator. There is, however, greater force and nobility in the orator of the 16th than in him of the 19th century. See Revue Britannique for civilized society," etc. p. 30. Confusi et prostrati jacent a facie verborum istius tonitrui. Contra Henricum reg. Opp. Lat. 2:336. Hic sto, hic sedeo, hic maneo, hic glorior, hic triumphor, hic insulto papistis..Opp. Lat. 2:342. Nec magnum si ego egem terrae contemno. Ibid. 344, verso. Opp. Leips. 18:209. Canem dixissem rabidum, imo lupum rapacissimum, aut saevissimam quandam ursam. Cochloeus, p. 60. Reverendus frater, pater, potator, Lutherus. Ibid. p. 61. Si..suas resorbeat et sua relingat stercora. Ibid. p. 62. Sentinas, cloacas, latrinas,..stercora. Ibid. p. 63. Cum suis..et stercoribus..relinquere. Cochloeus, p. 63. Cochloeus is delighted at quoting these passages selecting what according to his taste are the finest parts in More's reply. M. Nisard, on the contrary, confesses in his article on More, whom he defends with great warmth and erudition, that in this writing "the impurities dictated by the anger of the Catholic are such that all attempt at translation is impossible."

    Revue des deux Mondes, 5:592. So ergiest er, gleich wie eine Schlang vom Himmel geworfen. L. Opp. 18:212. The original is in Latin: Velut e coelo deject us serpens, virus effundit in terras. Und durch sein schadlich Anblasen das hollische Feuer ausspruhe.

    Ibid. 213. Oder aber auch mit Blut vergiessen. L. Opp. 18:213. Hist. Council of Trent, pp. 15, 16. Der ubrigen Prediger Feindschafft, Neid, Nachstellungen, Praticken, und Schrecken. Seckendorff, p. 559. Seckendorff, p. 811; Stentzel, Script. Rer. Siles, 1:457. Ranke, Deutsche Geschichte, 2:70. Eaque omnia prompte, alacriter, eloquenter. Cochloeus p. 52. populo odibiles catholici concionatores. Cochloeus, p. 52. Ad extremam redacti inopiam, aliunde sibi victum quaerere cogerentur.

    Ibid. p. 53. Triumphantibus novis praedicatoribus qui sequacem populum verbo novi Evangelii sui ducebant. Ibid. Multi, omissa re domestica, in speciem veri Evangelii, parentes et amicos relinquebant. Ibid. Ubi vero aliquos nacti fuissent amicos in ea civitate..Ibid. 54. Mira eis erat liberalitas. Cochloeus. P. 53. Eam usque diem nunquam Germane praedicatam. Ibid. Omnes aequales et fratres in Christo. Ibid. A laicis Lutheranis, plures Scripturae locos, quam a monachis et presbyteris. Ibid. p. 54. Reputabantur catholici ab illis ignari Scripturarum. Ibid. Totam vero juventutem, eloquentiae litteris, linguarumque studio deditam..in partem suam traxit. Cochloeus, p. 54. Veteris farinae. Panzer's Annalen der Deutsch. Litt.; Ranke's Deutsch. Gesch. 2:79. Apostatarum, monasteriis relictis, infinitus jam erat numerus, in speciem bibliopalarum. Cochloeus, p. 54. We have ventured to employ the words colporteur and colportage to express the title and trade of those itinerant booksellers. Besides the inadequacy of our English equivalents, these words appear to be making their way into our vocabulary. (Translator.) Catholicorum, velut indocta et veteris barbarici trivialia scripta, contemnebant. Cochloeus, p. 54. In publicis mercatibus Francofordiae et alibi, vexabantur ac ridebantur.

    Ibid. Von dem Rathhaus unter einem Zulauf von 25,000 Menschen. Seck.

    P. 539. Der Teufel indem er sich in Gestalt eines alten Weibes. Ibid. Lasst du dir's die Buben nehmen..Ibid. p. 430. So liessen sie eine Canzel machen, die man von einem Ort zum andern..Seck. P. 436. Aliquot ministri cononicorum, capiunt D. Valentinum Mustaeum et vinctum manibus pedibusque, injecto in ejus os freno, deferunt per trabes in inferiores coenobii partes, ibique in cella cerevisiaria eum castrant. Hamelmann, historia renati Evangelii, p. 880. Herren und Seigmanner des Todes. L. Epp. 2:164. Ich kenne auch selbst nicht den Luther. Ibid. 168. Wittemberger Nachtigall, a poem by Hans Sachs, 1523. Pfeffel Droit publ. De l'Allemagne, 590. Robertson Charles V. 3:114.

    Ranke, Deutsche Gesch. Sancte juro..eum ex hac fenestra meo jussu suspensum iri. Pallav. 1:130. Essendo tornato dalla Dieta che sua Maesta haveva fatta in Wormatia, escluso d'ogni conclusion buona d'ajuti e di favori che si fussi proposto d'ottenere in essa. Instructions to Cardinal Farnese. MS. In the Corsini library, published by Ranke. Ipso Caesare, ore subridenti, spectaculo plausit. Pallav. 1:130. Cum esset in corporis ornatu elegantissimus. Maffel Vita Loyolae, 1586, p. 3. Equorumque et armorum usu praecelleret. Ibid. Partim in factionum rixarumque periculis, partim in amatoria vesania..tempus consumeret. Ibid. Ardentibus oculis, detestatus ignaviam perfidiamque spectantibus omnibus, in arcem solus introit. Ibid. p. 6. Tam acri ac vehementi oratione commilitonibus dissuasit. Ibid. Ut e vestigio semianimis alienata mente corruerit. Ibid. p. 7. Nullum allud indicium dedit doloris, nisi ut coactos in pugnam digitos valde constringeret. Maffei Vita Loyolae, 1586, p. 8. Quid si ego hoc agerem quod fecit beatus Franciscus, quid si hoc quod beatus Dominicus? Acta Sanct. 7:634. Non era condessa, ni duquessa, mas era su estado mas alto. Ibid. Ibi duce amicisque ita salutatis, ut arcana consilliorum suorum quam accuratissime tegeret. Maffei, p. 16. Pretiosa vestimenta quibus erat ornatus, pannoso cuidam largitus, sacco sese alacer induit ac fune praecinxit. Ibid. p. 20. Furori ac libidini haereticae pravitatis opponeret. Maffei, p. 21. Victum osteatim precibus, infimis emendicare quotidle. Ibid. p. 23. Tunc subito, nulla praecedente significatione, prorsus exui nudarique se omni gaudio sentiret. Ibid. p. 27. Nec jam in precibus, neque in psalmis..ullam inveniret delectationem aut requiem. Ibid. Vanis agitari terroribus, dies noctesque fietibus jungere. Ibid. p. 28. Ut nulla jam res mitigare dolorem posse videretur. Maff. P. 29. Et saeculi commodis repetendis magno quodam impetu cogitaverit.

    Ibid. p. 30. Sine ulla dubitatione constituit praeteritae vitae labes perpetua oblivione conterere. Ibid. p. 31. Quae vix demum solent homines intelligentia comprehendere. Maff. P. 32. En figuras de tres teclas. Quod etsi nulla scriptura, mysteria illa fidei doceret Acta Sanct. Quae Deo sibi aperiente cognoverant. Maff. P. 34. Vol. 1. P. 72. Comburi jussit alteram vultus in ejus statua, alteram animi ejus in libris. Pallav. 1:128. Paris de Grassis, his master of the ceremonies, has this entry in his diary. "Thursday, 10th Jan., after breakfast, the pope went to Toscanello and its neighbourhood. He went without his stole, and, worse than that, without his rochet, and worse than all, wore boots.

    Diar. Inedit. Si unirono in un oratorio, chiamato del divino amore, circa sessanta di loro. Caracciolo, Vita da Paolo IV. MS. Ranke. Doctores Lovanienses accepisse consilium a tam conspicuo alumno.

    Pallav. P. 136. Sleidan, Hist. De la Ref. 1:124. Certum est quod (Pontifex) potuit errare in iis quae tangunt fidem, haeresim per suam determinationem aut decretalem asserendo. Comm.

    In lib. 4. Sententiarum Quest. De Sacr. Confirm. Romae, 1522, folio. Sarpi, Hist. Council of Trent, p. 20. Per longa esperienza delle cose del mundo, molto prudente e accorto.

    Nardi. Hist. Flor. Lib. 7. Sarpi, Hist. Council of Trent, p. 21. Das man die Nachfolger derselben vergiften Lehre, mit dem Schwert strafen mag. L. Opp. 17:321. Cum fama sit fortis et Caesarem et papam Nurnbergam sonventuros.

    L. Epp. 2:214. Sed Christus qui coepit conteret eum. Ibid. 215. Quod ex ea regione venirent, unde nobis secundum carnem origo est.

    Papal Brief. L. Opp. Lat. 2:352. Er wollte einen Finger drum geben..Seck. P. 568. Resecandos uti membra jam putrida a sano corpore. Pallavicini, 1:158. Einen grossen Schrecken eingejagt. Seck. P. 552. Nicht anders geschrien denn: Crucifige! Crucifige! (they cried out, Crucify him! Crucify him!) L. Opp. 18:367. Sese auctoritate pontifica curaturum ut isti caperentur. Corp. Ref. 1:606. Priusquam illi caperentur, se urbe cessuros esse. Ibid. In eam sedem aliquot jam annos quaedam vitia irrepsisse, abusus in rebus sacris, in legibus violationes, in cunctis denique perversionem.

    Pallav. 1:160. See also Sarpi, p. 25; L. Opp. 18:329, etc. Liberioris tamen, quam par erat, sinceritatis fuisse visum est, ea conventui patefacere. Ibid. 162. In eos, in vestras res domos, uxores, liberos, ditiones. Dominatus, templa quae colitis. L. Opp. Lat. 2:536. Quad in tali concilio eis qui interesse deberent vel ecclesiastici vel laicalis ordinis libere liceret loqui, Geldart, Constit. Imper. 1:452. Wie sie solcher Beschwerung und Drangsaal entiaden werden. L. Opp. 18:354. Ut pie placideque purum Evangelium praedicaretur. Pall. 1:166; Sleidan, 1:135. Victus est ac ferme profligatus e Germania Romanus pontifex. Zw.

    Epp. 313. — 11th October 1523. Gott habe solches E. G. eingeben. L. Opp. 18:476. Dass die Kirchen ohne Volk sind, dass die Volker ohne Priester sind, dass die Priester ohne Ehre sind, und dass die Christen ohne Christo sind. L. Opp. 18:371. Wen sie gleich eines verdammten Lebens sind. Ibid. 379. Quid dicam? Quo me vertam? Corp. Ref. 1:627. Principi nullum licet suscipere bellum. Nisi consentiente populo, a quo accepit imperium. Ibid. 601. So kehrt er ihnen auch die Rechnung gar um. L. Opp. 22:1831. Ut videar mihi videre Germaniam in sanguine natare. L. Epp. 2:156. Cogitent populos non esse tales modo, quales hactenus fuerunt. Ibid. 157. Christus meus vivit et regnat, et ego vivam et regnabe. Ibid. 158. Wie ihre Bart und Haare ausweisen. Seckend. P. 482. Musse man solche Dinge Gott uberlassen. Ibid. p. 485. Zum Tode verurtheilet. Seck. P. 548. Quomodo mulieres vi Henricum liberarint. L. Epp. 2:265. Susceptum honorifice a domina Margareta. Ibid. Cives aliquos, et mulieres vexatae et punitae. Ibid. Et vitam exiget et sanguinem. Ibid. 181. Est executor Caesaris contra nostros. Ibid. 207. Domo captum, exustum credimus. Ibid. 214. Jacobus, Die miraculo liberatus, sui nunc agit nobiscum. L. Epp. 2:182. This letter, placed in M. de Wette's collection, under the date of April 14, must be posterior to the month of June; since on the 26th of June Luther writes that Probst has been taken a second time and is going to be burnt. We cannot admit that Probst visited Wittemberg between his two imprisonments, for Luther would not have said of a Christian, who had saved his life by a recantation, that he had been delivered by a miracle of God. Perhaps we should read in the date of the letter in die S. Turinf, instead of in die S. Tiburtii, which would bring it down to the 13th of July, — a far more probable date in my opinion. So sie doch schandlicher leben denn Huren und Buben. L. Epp. 2:482. Schlug etliche Todt. Seck. P. 604. Sey gegrusst, mein Bruder. Scultet. Ann. 1:173. Facta est haec res Bruxellae in publice fore. L. Epp. 2:361. Nondum triginta annorum. Ibid. Dit schijnen mij als roosen te zijn. Brandt, Hist. Der Reformatie, 1:79. Admoto igne, canere coeperunt symbolum fidei, says Erasmus. Epp. 1:1278. Da ist der eine im Feuer auf die Knie gefallen. L. Opp. 18:481. Coepta est carnificina. Epp. 1:1429. Quarta post exustus est tertius frater Lambertus. L. Epp. 2:351. Ea mors multos fecit Lutheranos. Er. Epp. P. 952; Tum demum coepit civitas favere Luthero. Ibid. p. 1676. Erasmus to Duke George; Ea civitas antea purissima. Ibid. p. 1430. Ubicumque fumos excitavit nuntius, ibi diceres fuisse factum heresean sementem. Ibid. Vestra vincula mea sunt, vestri carceres et ignes mei sunt. L. Epp. 2:464. Conamuni habitu, quod per sylvas et campos lerat per mediam urbem..sine clero, sine praevia cruce. Cochl. P. 82. Wolle sich des Wortes Gottes halten, Seckend. P. 611. Tria solum exemplaria fuisse perlata Romam, ad quosdam privatim, ex iis unum sibi contigisse. Sleidan. Lib. 4. Quantum eis possibile sit. Cochloeus, p. 84. Pontifex aegerrime tulit..intelligens novum de religione tribunal eo pacto excitari citra ipsius auctoritatem Pallav. 1:182. Erstes belerisches Religions Mandat. Winter, Geschder Evang. Lehre in Baiern, 1:310. Winter, Gesch. Der Evang. Lehre in Baiern, 1:156. Ranke, Deutsche Gesch. 2:159. Non est frangere fidem in eo, qui Deo fidem frangit. Decret. Conc.

    Sess. Gen. 19. September 23, 1415. Strobel's Verm. Beytrage zur Geech. Der Litt. Nurnberg. 1775. P. 98. Improbis clericorum abusibus et perditis moribus. Cochloeus, p. 91. Ut Lutheranae factioni efficacius resistere possint, ultronea confederatione sese constrixerunt. Ibid. Enchiridion, seu loci communes contra haereticos. 1595. Ranke, Deutsche Gesch. 2:163. Atque etiam proprios ipse tractatus perscripserim. Cochloeus, p. 92.

    Verso. See Cochl., ibid.; Cum igitur ego Casparus Tauber, etc. Credo te vidisse Casparis Tauber historiam martyris novi Viennae, quem caesum capite scribunt et igne exustum pro verbo Dei. Luther to Hausmann, 12th November 1524, 2:563. Idem accidit Budae in Ungaria bibliopolae cuidam Johannt, simul cum libris circa eum positis exusto, fortissimeque passo pro Domino.

    Luther to Hausmann, 2:563. Sanguis sanguinem tangit, qui suffocabit papam cum regibus et regnis suis. Ibid. Ranke, Deutsche Gesch. 2:174. Zauner, Salzburger Chronik. 4:381. Verbi non palam seminati. L. Epp. 2:559. In Bavaria multum regnat crux et persecutio. Ibid. Der Himmel ware da so nahe als anderswo. L. Opp. 19:330. Das ist die wahre Historie, etc. L. Opp. L. 19:333. See vol. 1. P. 33. See Hardenberg Vita Wesseli; Gerdes. Hist. Evang. Remov. 1:228- 230; Gieseler, Kirchen G. 3:190; Ulman Joh. Wessel (2d edit.), p. 564. Hardenberg, Vita Wesseli; W. Opp. Amsterdam, p. 13. Hardenberg refers to Rhodius, Goswin, Melancthon, and Th. Blaurer, from whom he says that he received his account, and adds; Interim velim illis credi, ut viris bonis; mihi saltem, ut fideli relatori. Ich habe wohl so harte Anfechtungen da erlitten. L. Epp. 2:577. Huc perpulit eum insana gloriae et laudis libido. L. Epp. 2:551. Ihr bandet mir Hande und Fusse, darnach schlugt Ihr mich. L. Opp. 19:150. Sicut una scintilla saepe totam sylvam comburit. M. Adami Vita Carlst. P. 83. Our narrative is mostly taken from the Acts of Reinhardt, pastor of Jena, an eye-witness, but a friend of Carlstadt, and whom Luther charged with inaccuracy. Spann an, spann an. L. Opp. 19:154. So muss du dess Missbrauchs halber auch. Ibid. 155. Two of the most distinguished contemporary historians of Germany (Dr. Markeineke, Ref. Gesch. 2:139, and Fred. Von Raumer, Gesch.

    Europ. 1:371), add, that the people of Orlamund flung mud and stones at Luther; but he asserts the very contrary: "Dass ich froh ward, dass ich nit mit Steinen und Dreck ausgeworffen ward." I was glad to escape without being pelted with stones and mud. L. Epp. 2:579. Hoher als tausend Welten. Seck. P. 628. Quae publice vocatis per campanas lectae sunt omnibus simul flentibus. L. Epp. 2:558. Causa Dei est, cura Dei est, opus Dei est, victoria Dei est, gloria Dei est! Ibid. 556. Honoris causa de equo descensurus. Camerarius, p. 94. Ut de quaestionibus quas audiisset moveri, aliquid diligenter conscriptum curaret. Ibid. p. 94. Epitome renovatae ecclesiasticae doctrinae. Seckendorf, p. 738. Princeps ille discipulus Philippi fuit a quibusdam appellatus. Camer.

    P. 95. Ut loco illius abominabilis principatus, qui hermaphrodita quidem. L.

    Epp. 2:527. Ut contempta ista stulta confussaque regula, uxorem duceret. Ibid. Ille tum arrisit, sed nihil respondit. L. Epp. 2:527. Weise christliche Messe zu halten. L. Opp. (L.) 22:232. Die christliche Gemeine nimmer soll zusammen kommen, es werde denn daselbst Gottes Wort geprediget. Ibid. 226. Das das Wort im Schwange gehe (to ring out the Word in full peal.)

    Ibid. 227. Epp. 2. P. 308, 354. Welchem gebuhrt das Schwerd, nicht das Predigtamt zu versorgen. L.

    Opp. 18. P. 497. Corp. Ref. 1:636. Epp. 2:565. Durch das Licht des heiligen gottlichen Wortes..L. Opp. 18:502. Hebrews 8:11. Aber hin ist hin (but lost is lost); sie haben nun den Pabst. L. Opp.

    W. 10:535. Die Sprachen sind die Scheide, darinnen dies Messer des Geistes stecket. Ibid. Es sey oder werde nicht lauter bleiben. L. Opp. W. 10:535. Ich hatte wohl auch konnen fromm seyn und in der stille recht predigen. Ibid. Hunc titulum ignaviae suae praetextunt. Corp. Ref. 1:613. Chateaubriand, Genie du Christianisme. Ich gebe nach der Theologie, der Musica den nahesten Locum und hochste Ehre. L. Opp. W. 22. P. 2253. See vol. 2. P. 216. Ranke, Deutsche Geschichte, 2:85. See vol. 1. P. 25. Luther's treue Ermahnung an alle Christen sich vor Aufruhr und Emporung zu huten. Opp. 18:288. Habemus fructum tui spiritus. Erasm. Hyperasp. B. 4. Der barmherzige Gott behute mich ja fur der christlichen Kirche, darin eitel Heilige sind. On John 1:2. L. Opp. (W.) 7:1469. Fuhrete sie nicht weiter in Geist und zu Gott. L. Opp. 19:294. Saur sehen, den Bart nicht abschneiden. Ibid. Munzer's language is low and impious: Er wollt in Gott scheissen wenn er nicht mit ihm redet, wie mit Abraham. Hist. Of Munzer by Melancthon. Ibid. 295. See vol. 1. P. 47. Man lasse die Geister auf einander platzen und treffen. L. Epp. 2:547. Gott ist's selber der setzt sich wider euch. L. Opp. 19:254. Und jechten ein Grafen durch die Spiesse. Mathesiu; p. 46. Deinen Nehesten zu retten aus der Holle. L. Opp. 19:266. Omnia simul communia. L. Opp. 19:292. Lasset euer Schwerdt nicht kalt warden von Blut. L. Opp. 19:289. Moncerus plus quam Scythicam crudelitatem prae se fert. Corp. Ref. 1:741. So wolle er hinkunftig zu fuss gehen. Seck. P. 685. Ihr solit sehen dass ich alle Buchsenteine in Ermel fassen will. L.

    Opp. 19:297. So findet er einem am Bett. Kein Messer scherpfer schirrt denn wenn ein Baur des andern Herr wird. Mathes. P. 48. Hic nulla carnificina, nullum supplicium. Corp. Ref. 1:752. Eorum animos fractos et perturbatos verbo Dei erexit. M. Adami Vit.

    Brentii, p. 441. Agmen rusticorum qui convenerant ad demoliendas arces, unica oratione sic compescuit. M. Adami Vita Fred Myconii, p. 178. Quod adulator principum vocer. L. Epp. 2:671. Gaudent papistae de nostro dissidio. Ibid. 612. Matthew 26:31. L. Epp. 2:671. Qui cum toties hactenus sub pedibus meis calcavit et contrivit leonem et draconem, non sinet etiam basiliscum super me calcare. Ibid. Es ist besser einige aus dem Rachen des Teufels herausreissen. L.

    Opp. H. Ed. 9:961. Ea res incussit..vulgo terrorem, ut nihil usquam moveatur. Corp. Ref. 1:752. Noch etwas gutes mehr in der Welt. Seckend. P. 702. Dass alle Umstehende zum weinen bewegt. Ibid. James 1:10. Durch das theure Blut meines allerliebsten Heylandes erloset. Seck. P. 703. O mora amara! L. Epp. 2:659. Ranke, Deutsche Gesch. 2:226. Dux Georgius, mortuo Frederico, putat se omnia posse L. Epp. 3:22. Habito conciliabulo conjuraverunt restituros sese esse omnia..Ibid. Sleidan. Hist. De la Ref. 1:214. Keil, Luther's Leben, p. 160. Der Seelen Seligkeit halber. L. Epp. 2:323. Mit aller Zucht und Ehre an redliche Statte und Orte kommen. Ibid. 322. Per honestos cives Torgavienses adductae. Ibid. 319. Mirabiliter evaserunt. Ibid. Und alle Kloster ledig machen. Ibid. 322. Cum expectem quotidie mortem et meritum haeretici supplicium. L.

    Epp. 2:570. Letter to Spalatin, 30th November 1524. Muss und will Ich sehen wo mich Gott ernahret. L. Epp. 2:582. Si vis Ketam tuam a Bora tenere. Ibid. 553. Aus Begehren meines lieben Vaters. Ibid. 3:2. Ibid. 1. Genesis 2:18. Risuros mundum universum et diabolum ipsum. M. Adami Vita Luth.

    P. 130. Ut confirmem facto quae docui, tam multos invenio pusillanimes in tanta luce Evangelii. L. Epp. 3:13. Nonna ducta uxore in despectum triumphantium et clamantium Jo!

    Jo! Hostium. Ibid. 21. Non duxi uxorem ut diu viverem, sed quod sunc propiorem finem meum suspicarer. Ibid. 32. Monachus cum vestali copularetur. M. Ad. Vit. Luth. P. 131. Quot Antichristorum millia jam olim habet mundus. Er. Epp. P. 789. Erasmus adds, alluding to reports spread by Luther's enemies that he had not been married more than a fortnight when his wife was already brought to bed of a son; "Partu maturo sponsae vanus erat rumor."

    Ibid. pp. 780, 789. [Oti yeu~dov tou~to kai< diabolh> ejsti . Corp. Ref. 1:753, ad Camerarius. Pa~sa spoudh~ kai< eujnoi>a . Ibid. And he adds: Offenditur etiam in carne ipsius divinitatis et creatoris.

    L. Epp. 3:32. This letter is dated October 21, 1525. Catena mea simulat vel vere implet illud Genes. 3. Tu dolore gravida eris. Ibid. 35. Mir meine liebe Kethe einen Hansen Luther bracht hat gestern um zwei. Ibid. 116. June 8, 1526. Rommel's Urkundenbuch, 1:2. Was das fur ein Glaube sey, der eine solche Erfahrung erfordert. Seck.

    P. 739. Es ist das Heyl uns kommen her. Dankte Gott met Freuden. Seck. P. 668. Sleidan, Hist. Ref. P. 220. Seckend. P. 712. Er muss herunter. L. Epp. 2:674. Epp. 3:28, 38, 51, etc. Dass Kirche sey allein diejenige, so Gottes Wort haben und damit gereiniget werden. Corp. Ref. 1:766. Seckendorf, p. 768. Allein auf Gott den Allmachtigen, als dessen Werkzeuge sie handeln.

    Hortleber, Ursache des Deutschen Krieges 1:1490. Schmidt. Deutsche Gesch. 8:202. Weimar State-papers, Seckendorff, p. 768. Ranke, Deutsch Gesch. 2. P. 349; Rommel Urkunden, p. 22. Ut in mediis gladiis et furoribus Satanae posito et periclitanti. L. Epp. 3:100. Corinthians 14:7. See vol. 2 Book 8 near the end. Er war ein kurzer Mann. Fusslin Beytrage, 4:44. Ut post abitum Leonis, monachis aliquid legam. Zw. Epp. 253. Hottinger, Helv. Kirch. Gesch. 3:605. Ein grosses Verwurderen, was doch uss der Sach werden wollte.

    Bullinger Chronik. 1:97. Immotus tamen maneo, non meis nervis nixus, sed petra Christo, in quo omnia possum. Zw. Epp. P. 261. Nun wohlan in dem Namen Gottes, hie bin ich. Bullinger Chronik. P. 98. Sc. The monks. Wo sind nun die grossen Hansen..Zw. Opp. 1:124. Ee muss das Erdrych brechen. Ibid. 148. Man mocht denocht fruntlich und tugendlich laben, wenn glich kein Evangelium were. Bull. Chron. P. 107; Zw. Opp. 1:152. Cum de tua egregia virtute specialiter nobis sit cognitum. Zw. Epp. P. 266. Serio respondit: Omnia certe praeter sedem papalem. Vita Zwingli, per Osw. Myc. Prodeant volo, palamque arma capiant. Zw. Epp. P. 392. Christum suis nunquam defecturum. Ibid. p. 278. An exposition of the same principles may be seen in the speeches of MM. De Broglie and Royer-Collard, at the period of the famous debates of the law of sacrilege in France, 1824. Dorum habend ir unser Herren kein racht zu inen. Sy zu toden. Bull.

    Chron. P. 127. So wollten wir ihm den Lohn geben, dass er's nimmer mehr thate.

    Simmler Samml. MS. 9. Der Pabste, Cardinale und Bischoffe Concilia sind nich die christliche Kirche. Fussl. Beytr. 3:20. Diacosion Senatus summa est potestas Ecclesiae vice. Zw. Opp. 3:339. Ante omnia multitudinem de quaestione probe docere ita factum est, ut quidquid diacosii (the great council of two hundred), cum verbi ministris ordinarent, jamdudum in animis fidelium ordinatum esset.

    Zw. Opp. 3:339. Dass einigerley Betrug oder Falschsyg in dem reinen Blut und Fleisch Christi. Zw. Opp. 1:498. Der Geist Gottes urtheilet. Ibid. 529. Wie sy Christum in iren Herzen sollind bilden und machen. Ibid. 534. Dass er sich selbst mit vil andren bewegt zu weinen. Zw. Opp. 1:537. In 1839, the celebrated pantheist and unbeliever, Strauss, having been nominated professor of dogmatical theology in the university of Zurich, the people of all the canton resisted the appointment, and raised a new government into power. Ohne dass jemand sich unterstehe die Messpriester zu beschimpfen.

    Wirtz. II. K. G., 5:208. Inesperato nuntio excepit me filius redeuntem ex Glareana. Zw. Epp.

    P. 322. Inter spem et metum. Ibid. Ac deinde omnes simul pereamus. Ibid. p. 323. Juventus illum lubens audit. Ibid. p. 264. See his Autobiography. Weise, Fusslin Beyt. 4:66. Es soll nieman in den Wirtzhuseren, oder sunst hinterdem wyn von Lutherischen, oder newen Sachen uzid reden. Bull. Chr. P. 144. Wie wir unser pitt Hoffnung und Trost allein ut Gott. Ibid. p. 146. Zurich selbigen ausreuten und untertrucken helfe. Hott. Helv. K. G. 3:170. Uff einen Creitzgang, sieben unehelicher kinden uber. Kommen wurdend. Bull. Chr. P. 160. Und es eerlich bestattet hat. Ibid 161. Habend die nach inen zu beschlossen. Ibid. 175. Litterarischer Anzeiger, 1840, No. 27. Der sin rosenfarw Blut alein fur uns arme Sunder vergossen hat. Bull.

    Chron. P. 180. Meine Herrn sollten auch nur dapfer bey dem Gottsworte verbleiben.

    Fusslin Beytr. 4. P. 107, which contains the replies given by all the parishes. Scribunt ex Helvetiis ferme omnes qui propter Christum premuntur.

    Zw. Epp. P. 348. Negotiorum strepitus et ecclesiarum curae ita me undique quatiunt.

    Ibid. See vol. 2. P. 269. Der war anfangs dem Evangelio gunstig. Bull. Chr. P. 190. Sunder die Kuttlen im Buch fur Im wagen. Bull. Chr. P. 193. Und badst sy un Gootes willen uss dem Kloster zu gand. Ibid. p. 183. Dan es Im leid was. Bull. Chr. P. 195. Mit Fluchen und Wuten. Ibid. p. 184. Dann hattind sy mir ein Kind geschikt. Ibid. p. 186. O weh! Was elender Fahrt was das! Bern. Weyss. Fussl. Beyt. 4. P. 56. Sy toste und in warem glouben starckte. Bull. Chr. P. 188. On Kerzen, Schellen und anders so bisshar geupt ist. Bull. Chr. P. 196. Alls man inn am folter seyl uffzog, sagt der zum Stein: Herrii, das ist die Gaab die wir uch zu uwer Hussfrowen schanckend. Ibid, p. 190. Sin Huss ist alwey gsin wie ein Kloster, Wirtshuss und Pitall. Ibid. p. 198. Doch allwag das Crutz darbey. Bull. Chr. P. 198. Furohin bist du nitt me min Vatter und ich din Sus sondern wir sind Brudern in Christo. Ibid. p. 204. Des gnadens weyneten vil Luthen herzlich. Ibid. Und vermantend die ernstlich. Bull. Chron. P. 263. After fuerit an albus nihil memini, I do not remember whether he was white or black (a phrase very expressive of indistinctness and uncertainty. — Tr.); somnium enim narro. Fusslin Beytrage, 4:64. Mit grossen verwundern viler Luthen und noch mit vil grossern frouden der Gloubigen. Bull. Chron. P. 264. Expositio fidei. Zw. Opp. 2:241. Ut tranquillitatis et innocentiae studiosos reddat. Zw. Epp. P. 390. De vera et falsa religione commentarius. Zw. Opp. 3:145-325. Peccatum ergo morbus est cognatus nobis, quo fugimus aspera et gravia, sectamur jucunda et voluptuosa: secundo loco accipitur peccatum pro eo quod contra legem fit. Ibid. 204. Originali morbo perdimur omnes; remedio vero quod contra ipsum invenit Deus, incolumitati restituimur. De pecc. Orig. declaratio ad Urbanum Rhegium. Ibid. 1:632. Interea surgere Zwinglius ad ensem suum. Zw. Opp. 3:411. — Uli is an abridgment of Ulrich. Zwingle had been priest at Glaris. Bey Ihm zuletzt sitzen. Kirchhofer Ref. 5 Bern. P. 55. Episcopus noster Vadivillius. Zw. Epp. P. 285. Tantum favoris et amicitiae quae tibi cum tanto summorum pontificum et pontissimorum episcoporum coetu hactemus intercessit.

    Zw. Opp. 1. Anc. Ed. lat. 305. Ex obscuris ignorantiae tenebris in amoenam Evangelii lucem productum. Ibid. Epistolas tuae et eruditionis et humanitatis testes locupletissimas.

    Zw. Epp. P. 287. Suo Thomistico Marte omnia invertere. Zw. Epp. P. 287. Famem verbi Bernates habent. Ibid. 295. Ut nec oppidum, nec pagos Bernatum visitare praetendat omnino.

    Ibid. Alein das heilig Evangelium und die leer Gottes frey, offentlich und unverborgen. Bull. Chr. P. 111. Alle christen sich allenthalben frouwend des glaubens. Zw. Opp. 1:426. Christi negotium agitur. Zw. Epp. 9th May 1523. Es ist nun gethan. Der Lutherische Handel muss vorgehen. Anshelm, Wirtz. K. G. v. 290. Cujus praesidio auxilioque praesentissimo, nos vestram dignitatem assidue commendamus. Zw. Epp. P. 280. Langsamer gereiniget, verzweifelter stirbt, harter verdammet.

    Kirchhofer, Reform. 5. Bern. P. 48. Dass sie weder luther noch trub seyen. Kirchhofer, Reform. 5. Bern.

    P. 50. Romish writers, and M. de Haller in particular, following Salat and Tschudi, both enemies of the Reformation quote a pretended letter of Zwingle's addressed about this time to Kolb at Berne. It is as follows: — "Health and blessing from God our Lord. Dear Francis, proceed gently in the affair; at first throw the bear only one sour pear among many sweet ones; then two, and afterwards three; and when he has begun to eat them, throw him more and more — sour and sweet altogether; at last empty the sack entirely, hard and soft, sweet, sour, and unripe; he will eat them all, and will no longer allow them to be taken away, or himself to be driven from them. — Zurich, Monday before St. George's day, 1525. "Your servant in Christ, Ulrich Zwingle." There are decisive reasons against the authenticity of this letter. — I. In 1525, Kolb was pastor at Wertheimer; he did not remove to Berne unti l1527. (See Zw. Epp. P. 526). — M. De Haller, indeed, very arbitrarily substitutes 1527 for here, unfortunately, Haller is at variance with Salat and Tschudi, who, although they do not agree as to the day on which this letter was alluded to in the dict, are unanimous as to the year, which with both is clearly 1525. — II. There is a difference as to the manner in which this letter was divulged; according to one version, it was intercepted; according to another, some of Kolb's parishioners communicated it to an inhabitant of the smaller cantons who chanced to be at Berne. — III. The original is in German; but Zwingle always wrote in Latin to his learned friends; and besides he saluted them as their brother, and not as their servant. — IV. If we read Zwingle's letters, we shall see that it is impossible to find two styles more unlike than that of the pretended letter and his. Zwingle would never have written a letter to say so little; his epistles are generally long and full of news. To call the paltry jest preserved by Salat a letter, is mere mockery. — V. As an historian Salat deserves little confidence, and Tschudi appears to have copied him with a few variations. It is possible that a man of the smaller cantons may have had communication from some Bernese of Zwingle's letter to Haller, which we have mentioned in our second volume (p. 287), where Zwingle employs this same comparison of the bears which much dignity, which moreover occurs in all the authors of that time. This may have suggested to some wag the idea of inventing this spurious letter as addressed by Zwingle to Kolb. Euerem Herrn Jesu nachfolget in Demuth. Kirchh. Ref. 5. B. 60. Zw. Epp. Annotatio, p. 451. The Tscharners of Berne are descended from this marriage. Herzog, Studien und Kritiken, 1840, p. 334. Meis sumtibus non sine contemptu et invidia. Ecol. Ad Pirckh. De Eucharistia. Das er kein Predigt thate, er hatte ein machtig Volk darinn, says his contemporary Peter Ryf. Wirtz. 5:350. Ecolampadius apud nos triumphat. Eras. Ad Zwing. Zw. Epp. P. 312. Illi magis ac magis in omni bono angescunt. Ibid. Et in terram promissionis ducere non potest. L. Epp. 2:353. Vol. 1. P. 47. "Ille egens et omnibus rebus destitutus quaerebat nidum aliquem ubi moveretur. Erat mihi gloriosus ille miles cum sua scabie in aedes recipiendus, simulque recipiendus ille chorus titulo Evangelicorum," writes Erasmus to Melancthon, in a letter in which he endeavours to excuse himself. Er. Epp. P. 949. Expostulatio Hutteni. — Erasmi Spongia. Libros nullos habuit, supellectilem nullam, praeter callamum. Zw.

    Epp. P. 313. Auf Eyern gehen und keines zutreten. L. Opp. 19:11. Der heilige Geist ist kein Scepticus. Ibid. 8. Quod mihi dixisti nuper de corpore Christi: crede quod habes, et habes; Hoc tibi rescribo tantum de tuo caballo: Crede quod habes, et habes. Paravicini Singularia, p. 71. Histoire Cathol. De notre temps, par S. Fontaine, de Pordre de St.

    Francois, Paris, 1562. Quantum hoc seculum patitur. Zw. Epp. P. 221. A pontifice, a Caesare, a regibus, et principibus, a doctissimis etiam et carissimis amicis huc provocor. Erasm. Zw. Epp. P. 308. Nulla te et ingenio, eruditione, eloquentiaque tua dignior esse potest.

    Adrianus Papa, Epp. Er. P. 1202. Res est periculi plena. Er. Epp. P. 758. Spectator tantum sis tragoediae nostrae. L. Epp. 2:501. Quidam stolidi scribentes pro te. Unschuldige Nach. Richt, p. 545. On this subject, M. Nisard says (Erasme, Revue des deux mondes, 3:411), "We are grieved for our kind, when we see men capable of grappling with eternal truths, fencing all their lives against trivialities, like gladiators fighting against flies." Opp. 19:146. Jacta est alea..audax, mihi crede, facinus..expecto lapidationem. Er.

    Epp. P. 811. Quomodo triumphans nescio..Factio crescit in dies latius. Ibid. 809. De libero arbitrio Diatribe. Eras. Opp. 9:1215, sqq. Victoria est penes balbutientem veritatem, non apud mendacem eloquentiam. L. Epp. 2:200. Als wenn einer in silbern oder guldern Schusseln wolte Mist und Unflath auftragen. L. Opp. 19:4. Sehet, sehet nun da zu! Wo ist nun Luther. Ibid. 3. Ille si hic multum sui dissimilis fuerit, clamabunt sycophantae colludere nos. Erasm. Epp. P. 819. Der Wille des Menschen mag..L. Opp. 19:29. Ibid. 33. Ibid. Opp. 19:55. Ibid. 116. Ibid. 143. It is unnecessary to state that I do not speak of personal discussions between these two men, one of whom died in 1600, and the other was not born until 1623. Opp. 19. Pp. 146, 147. Nisard, Erasme, p. 419. Port Royal, by M. Sainte Beuve, 1:20. Vol. 2. P. 279. Vermeintend ein Kilchen ze versammlen die one Sund war. Zw. Opp. 2:231. Ibid. 3:362. Impietatem manifestissimam, a cacodaemone, a Nicolao II. Esse.

    Hottinger, 3:219. Nutzete eben so viel als wenn man eine Katze taufet. Fus. Beyt. 1:243. Wie die Apostel von dem Engel Gottes gelediget, Bull. Chr. P. 261. Ich bin ein Anfanger der Taufe und des Herrn Brodes. Fussl. Beytr. 1:264. Mich beduret seer das ungewitter. Zw. To Council of St. Gall, 2:230. Vom Touf, vom Widertouf, und vom Kindertouf. Ibid. So wollen wir Gottes Wort haben. Zw. To Council of St. Gall, 2:237. Mit wunderbaren geperden und gesprachen, verzucken, gesichten und offenbarungen. Bull. Chr. 1:324. Glych wie Kain den Abel sinen Bruder ermort hat Bull. Chron. 1:324. Job 38:11. Fussli Beytrage, 1:229-258; 2:263. Ohne das er oder die Mutter, sondern nur der Bruder, geweinet. Hott.

    Helv. K. Gesch. 3:385. Und schuttlet sinen blauen Rock und sine Schuh uber die Statt Zurich.

    Bull. Chr. 1:382. Quod homines seditiosi, reipublicae turbatores, magistratuum hostes, justa Senatua senentia, damnati sunt, num id Zwinglio fraudi esse poterit? Rod. Gualteri Ep. Ad lectorem, Opp. 1544:2. Fidem rem esse, non scientiam, non opinionem vel imaginationem.

    Comment. De vera relig. Zw. Opp. 3:230. Factum est ut Johannes Rhodius et Georgius Sagarus, pii et docti viri, Tigurum venirent, ut de Eucharistia cum Zwinglio conferrent. Lavateri Hist. De origine controv. Sacram. Tiguri, 1564, p. 1. Qui cum ejus sententiam audivissent dissimulantes suam, gratias egerunt Deo, quod a tanto errore liberati essent atque Honii Batavi epistolam protulerunt. Ibid. Dominus per panem se ipsum tradit nobis. Epist. Christiana per Honnium Batavum Hist. Ev. 1:231-260. Propositiones ex evangelio de corpore et sanguine Christi sumendo, etc. It is uncertain whether Zwingle had, at this time, received Wessel's treatise de Eucharistia. Haud aliter hic panem et vinum esse puto quam aqua est in baptismo.

    Ad Wittenbachium Ep. 15th June 1523. Zwinglius mihi confessus est, se ex Erasmi scriptis primum hausisse opinionem suam de coena Domini. Corp. Ref. 4:97C. Nec enim video quid agat corpus insensibile, nec utilitatem allaturum si sentiretur, modo adsit in Symbolis gratia spiritualis. Er. Opp. 3:941. Corinthians 10:4. Diu multumque legit scripta Occami cujus acumen an teferebat Thomae et Scoto. Melancth. Vita Luth. Occam und Luther, Studien und Kritiken, 1839, p. 69. Quod morosior est (Carlstadius) in caeremoniis non ferrendis, non admodum probo. Zw. Epp. P. 369. A manducatione cibi, qui ventrem implet, transiit ad verbi manducationem, quam cibum vocat coelestem, qui mundum vivificet.

    Zw. Opp. 3:573. He took the word is in its usual acceptation, but by body he understood a symbol of the body. In morte et in inferno jactatus. L. Epp. 3:132. Ne potentissimo quidem, sed soli Deo ejusque verbo. Zw. Epp. P. 370. Totumque convivium sequi, grandem conflictum timentes. Zw. Epp.

    P. 371. Auf solches, ritten sie wieder heim. Ibid. p. 374. Macti animo este et interriti. Ibid. p. 351. Verbis diris abstinete..opem ferte egenis..spem certissimam in Deo reponatis omnipotente. Zw. Epp. P. 351. There must be a mistake in the dates of one of the letters, 14th and 23d (anno 1524), or else one of Zwingle's letters to his fellow-countrymen is lost. Parochiae uno consensu statuerunt in verbo Dei manere. Ibid. p. 423. Pars tertia papistarum est in immensum gloriantium de schismate inter nos facto. Ibid. p. 400. Sie waren gute arme Gesellen mit lehren Secklen. Fussl. Beytr. 1:358. Ware die Griechische und Habraische Sprache nicht in das Land gekommen. Ibid. 360. Satzte den Fuss wie ein muder Ochs. Ibid. 362. Den Pfeiffern zuzuhoren, die..wie dem Fursten hofferten. Ibid. Blintzete mit den Augen, rumfete die Stirne. Ibid. 369. Vita, moribus et doctrina herbescenti Christo apud Vhaetos fons irrigans. Zw. Epp. P. 485. Revelation 13:5,6,7. Actum uff den heil. Pfingsel Montag, 1526. Tschudi. Das der gmein man, one eine offne Disputation, nit zu stillen was.

    Bull. Chr. 1:331. Diet of Lucerne, 13th March 1526. Er habe wohl mehr Kuhe gemolken, als Bucher gelsen. Zw. Opp. 2:405. Vide nunc quid audeant oligarchi atque Faber. Zw. Epp. P. 484. Zwingli in ihrem Gebiet, wo er betreten werde, gefangen zu nehmen.

    Zw. Opp. 2:422. Da wollte er gern all sein Lebtag ein Henker genannt werden. Ibid. 454. Wellend wir ganz geneigt syn ze erschynen. Zw. Opp. 2:423. Hunc hominem haereticum damnamus, projicimus et conculcamus.

    Hotting. Helv. K. Gesch. 3:300. Caveatis per caput vestrum..Zw. Epp. P. 483. Navigio captum, ore mox obturato, clam fuisse deportandum. Osw.

    Myc. Vit. Zw. Zwinglium Senatus Tigurinus Badenam dimittere recusavit. Ibid. Si periclitaberis, periclitabimur omnes tecum. Zw. Epp. P. 312. Ich bin in sechs Wochen nie in das Beth Kommen. Plater's Leben, p. 263. Sie verstunden sich das auf Kuh malken. Ibid. Mit Syden, Damast und Sammet bekleydet. Bull. Chr. 1:351. Verbruchten vil wyn. Ibid. 1:351. So entwuscht imm ettwan ein Schwur. Ibid. Egg zablet mit fussen und henden Fing an schelken und schenden. Etc.

    Contemporary Poems by Nicholas Manuel of Berne. O were der lange gal man uff unser syten. Bull. Chr. 1:353. Domino suam gloriam, quam salvam cupimus ne utiquam deserturo.

    Zw. Epp. P. 511. Man sollte einem ohne aller weiter Urtheilen, den Kopf abhauen.

    Thom. Plateri Lebens Beschreib. P. 262. When they asked me: "What are you going to do?" I replied: "I am carrying chickens to sell to the gentlemen at the baths;" for they gave me some chickens at Zurich, and the sentries could not make out how I procured them always, and in so short a time. Plater's Autobiography.

    P. 262. Leben's Beschrieb. Quam laborasset disputando vel inter medios hostes. Osw. Myc. Vita Zw. — See also Zwingle's several writings having reference to the Baden disputation. Opp. 2. P. 398-520. Ecolampidius victus jacet in arena prostratus ab Eccio, herbam porrexit. Zw. Epp. P. 514. Spem concipiunt laetam fore ut regnum ipsorum restituatur. Ibid. 513. Die Evangelische weren wol uberschryen, nicht aber uberdisputiert worden. Hotting. Helv. K. Gesch. 3:320. Von gemeiner Kylchen ussgestossen. Bull. Chr. P. 355. PlebeVerbi Domini admodum sitiente. Zw. Epp. P. 518. Tillier, Gesch. 5. Bern., 3:242. Profuit hic nobis Bernates tam dextre in servando Berchtoldo suo egisse. Ecol. Ad Zw. Epp. P. 518. San Gallenses officiis suis restitutos. Zw. Epp. P. 518. Kostbare Kleider, Kleinodien, Ring, Ketten, etc. freywillig verkauft.

    Hott. 3. P. 338. Fideli enim oratione omnia superabimus. Zw. Epp. P. 519. Jamdudum papae renuntiavi et Christo vivere concupivi. Ibid. 455. Mit hoherem Werth und mehr Dankbarkeit dann wir angenommen.

    Zurich. Archiv. Absch. Sonntag nach Lichtmesse. Berne to Zurich, Monday after Misericorde. Kirchhoff. B. Haller, p. 85. Genesis 25:23. Sardanapalus (Henry II.) Inter scorta. Calvin's Epp. MS. Octo nocens pueros genuit totidemque puellas. Hunc merito poterit dicere Roma Patrem. In Ebredunensi archiepiscopatu veteres Waldensium. Haereticorum fibrae repullularunt. Raynald, Annales Eccles. Ad ann. 1487. Armis insurgant, eosque veluti aspides venenosos..conculcent. Bull of Innocent VIII. Preserved at Cambridge. Leger, 2:8. Chief town of the Hautes Alpes. Revue du Dauphine, July 1837, p. 35. As you go from Grenoble to Gap, a quarter of an hour's journey beyond the last post-house, and about a stone's throw to the right of the high-road, may be seen the village of the Farels. The site of the house inhabited by Farel's father is still shown. It is now occupied only by a cottage, but from its dimensions it may be seen that it could not have belonged to an ordinary house. The present inhabitant bears the name of Farel. I am indebted for this information to M. Blanc, pastor of Mens. Gulielmum Farellum, Delphinatem, nobili familia ortum. Beae Icones. — Calvin, writing to Cardinal Sadolet, sets off Farel's disinterestedness — sorti de si noble maison (sprung from so noble a family). Opusula, p. 148. Du vray usage de la croix, par Guillaume Farel, p. 237. Du vray usage de la croix, by W. Farel, p. 233. J'estoye fort petit et a peine je savoye lire. Ibid. p. 237. Le premier pelerinage auquel j'ay este a este a la saincte croix. Ibid. p. 233. Ibid. p. 235-239. Ibid. p. 237. Ibid. p. 238. Du vray usage de la croix, par Guillaume Farel, p. 235. The burning spring, the cisterns of Sassenage, the manna of Briangon, etc. Cum a parentibus vix impetrassem ad literas concessum. (Farel, Natali Galeoto, 1527. MS. Letters belonging to the consistory of Neufchatel.) A praeceptoribus praecipue in Latina lingua ineptissimis institutus.

    Farelli Epist. Vie de Farel. MS. At Geneva. Universitatem Parisiensem matrem omnium scientis rum..speculum fidei torsum et politum..Prima Apellat. Universit. An. 1396. Buloeus, 4. P. 806. Mezeray, vol. 4:127. Brant., Dames illustres, p. 331. His wife and sons came to Geneva in 1540, after his death. Homunculi unius neque genere insignis. Bezae Icones. In his Commentary on 2 Thessalonians 2, will be found a curious account of Mecca and its temple, furnished to him by some travellers. Fabro, viro quo vix in multis millibus reperias vel integriorem vel humaniorem, says Erasmus. Epp. P. 174. Barbariem nobilissimae academiae..incumbentem detrudi. Beza Icones. Supra modum me amat totus integer et candidus, mecum cantillat, ludit, disputat, ridet mecum. Zw. Epp. P. 26. Ep. De Farel a tous seigeurs, peuples et pasteurs. Floribus jubebat aMarianum idolum, dum una soli murmuraremus preces Marianas ad idolum, ornari. Farel to Pellican, anno 1556. Geneva MS. Ep. De Farel. A tous seigneurs, etc. Quo plus pergere et promovere adnitebar, eo amplius retrocedebam.

    Farellus Galeoto, MS. Letters at Neufchatel. Quae de sanctis conscripta offendebam, verum ex stulto insanum faciebant. Farellus Galeoto, MS. Letters at Neufchatel. Farel. A tous seigneurs, etc. Ibid. Oculos demittens, visis non credebam. Farellus Natali Galeoto. Oculos a luce avertebam. Ibid. A tous seigneurs. — See also his letter to Pellican. Ante annos plus minus quadraginta, me manu apprehensum ita alloquebatur: "Gulielme, oportet orbem immutari et tu videbis!" A tous seigneurs, peuples et pasteurs. The first edition of his Commentary on the Epistles of St. Paul is, if I mistake not, that of 1512. A copy is extant in the Bibliotheque Royale of Paris. The second edition is that from which I quote. The learned Simon says (Observations on the New Testament), that "James Lefevre deserves to be ranked among the most skilful commentators of the age." We should give him greater praise than this. Solus enim Deus est qui hanc justitiam per fidem tradit, qui sola gratia ad vitam justificat aeternam. Fabri Comm. In Epp. Pauli, p. 70. Illa umbratile vestigium atque signum, haec lux et veritas est, Fabri Comm. In Epp. Pauli, p. 70. Crevier, Hist. De l'Universite, 5:95. Opera signa vivae fidei, quam justificatio sequitur. Fabri Comm. In Epp. Pauli, p. 73. Sed radius desuper a sole vibratus, justificatio est. Ibid. Farel. A tous seigneurs. Nullis difficultatibus factus, nullis minis convitiis, verberibus denique inflictis territus. Bezae Icones. O ineffabile commercium!..Fabri Comm. 145, verso. Inefficax est ad hoc ipsum nostra voluntas, nostra electio: Die autem electio efficacissima et potentissima est, etc. Ibid. p. 89, verso. Si de corpore Christi, divinitate repletus es. Ibid. p. 176, verso. Et virgunculas gremio tenentem, cum suaviis sermones miscentem.

    Ibid. p. 208. Farel. A tous seigneurs. Crevier, Hist. De l'Universite de Paris, v. 81. Farel. A tous seigneurs. Farel. A tous seigneurs. Animus per varia jactatus, verum nactus portum, soil haesit. Farel Galeoto. Jam rerum nova facies. Ibid. Notoir scriptura, apertiores prophetae, lucidiores apostoli. Ibid. Agnita pastoris, magistri, et praeceptoris Christi vox. Ibid. Farel. A tous seigneurs. Lego sacra ut causam inveniam. Farel Galeoto. Life of Farel, Geneva and Choupard MSS. Clamores multi, cantiones innumerae. Farel Galeoto, Neufchatel MS. Vere tu solus Deus. Ibid. Biogr. Univ., art. Olivetan. Hist. Du Calvinisme by Maimbourg, p. 53. Et purioris religionis instaurationem fortiter aggressus. Beza Icones. Sic ex Stapulensis auditorio praestantissimi vir plurimi prodierint.

    Ibid. See vol. 2. P. 257. Vie des Dames illustres, p. 333. La Haye, 1740. Vie des Dames illustres, p. 337. Ibid. p. 346. Romans 16:11; Philippians 4:22. Histoire de la Revocat. De l'edit. De Nantes, 1:7. Maimbourg, Hist.

    Du Calv. P. 12. This passage is taken from a manuscript in the Bibliotheque Royale at Paris, entitled Lettres de Marguerite, reine de Navarre, and marked S.F. 337. I shall have frequent occasion to quote the manuscript, which I had great difficulty in deciphering. Ibid. Neque rex potentissimi pudeat..quasi atrienses hujus aedis futuras.

    Bezae Icones. — Disputationibus eorum ipse interfuit. Flor. Raemundi Hist. De ortu haeresum, 7:2. Maimbourg, Hist. Du Calvinisme, p. 17. Marguerites de la Marguerite des princesses. Lyon. 1547, tome 1.

    Miroir de l'ame pecheresse, p. 15. The copy I have used appears to have belonged to the Queen of Navarre herself, and some notes that it contains are said to be in her own handwriting. It is now in the possession of a friend of the author's. Ibid. pp. 18, 19. Marguerites, etc. Discord de l'esprit et de la chair, p. 73. (The translator has endeavored to preserve the quaintness of the original, both in rhyme and rhythm.) Ibid. Miroir de l'ame, p. 22. Ibid. Discord de l'esprit, p. 71. Vie des Femmes illustres, p. 33. Vie des Femmes illustres, p. 33. Ibid. p. 341. Bipedum omnium nequissimus. Belcarius. 15:435. Sismondi, Hist. Des Francais, 16:387. Mathieu, 1:16. Crevier, 5:110. Fontaine, Hist. Cathol., Paris, 1562, p. 16. Raumer, Gesch. Europ. 1:270. In uno Beda sunt tria millia monachorum. Erasm. Epp. P. 373. Talibus Atlantibus nititur Ecclesia Romana. Ibid. p. 1113. Ut ne rumusculus quidem impudicitiae sit unquam in illum exortus.

    Er. Epp. P. 1278. Gaillard, Hist. De Francois I. Mirere benignus in egenos et amicos. Er. Epp. P. 1238. Constitutionum ac rituum ecclesiasticorum observantissimus. Ibid. Actes des Martyrs de Crespin, p. 103. Ut maxime omnium tunc metuendos crabrones in ipsis eorum cavis..Bezae Icones. Gallia fortassis alterum esset Luterum nacta. Bezae Icones. Hic, inquiunt, apparebit qui sint Lutheranae factionis. Er. Epp. P. 889. Gaillard, Hist. De Francois I. 4:228. It was formerly the custom in the university of Paris to classify its members into four nations, viz.: France, Picardy, Normandy, and Germany. — Tr. Hist. Du Calvinisme, p. 10. Vie des Hommes illustres, 1:326. Maimbourg, p. 11. Pro innumeris beneficiis, pro tantis ad studia commodis. Epist.

    Dedicatoria Epp. Pauli. About this time (1579) a popular society, more violent in its principles, was formed among the Leaguers, and which was called the Sixteen (Seize), from the number of its directing committee, each of whom became a religious agitator in as many quarters of Paris. White's Universal History, p. 459. Ea solum doceri quae ad coenobium illorum ac ventrem explendum pertinerent. Acta Mart. P. 334. MS. Of Meaux. I am indebted to the kindness of M. Ladeveze, pastor at Meaux, for a copyh of this manuscript, which is preserved in that city. MS. Of Meaux. Eis in universa diocesi sua praedicationem interdixit. Act. Mart. P. 334. Histoire Genealogique de la maison des Brisonnets, by Eug.

    Britonneau, published in 1621, and quoted in the Semeur of 4th May 1842. Frequentissimas de reformandis hominum moribus conciones habuit.

    Lannoi, Navarrae gymnasii Hist. P. 261. Ce fut la persecution qui se suscita contre eux a Paris en 1521, qui les obligea a quitter cette ville. Vie de Farel, par Choupard. John 3:19. Guichemon, Hist. Gen. De Savoie, 2:180. Miroir de l'ame pecheresse. Marguerites de la Marguerite, 1:36. Letters of Margaret, Queen of Navarre, in the Royal Library at Paris, S. F. 337 (1521). Lettres de Marguerite, MS. S. F. 12th June 1521. MS. De Meaux. MS. S. F. 227, de la Bibl. Royale. Guichemon, Hist. De la maison de Savoie, 2:181. Chanson spirituelle apres la mort du Roi. Marguerites, 1:473. MS. Bibl. Roy. S.F. 337, dated 10th July. Ibid. All in Christ. MS. S. F. 337. Bibl. Roy. Studio veritatis aliis declarandae inflammatus. Act. Martyrum, p. 334. MS. Bibl. Royale. Bossuet. Reges, principes, magnates omnes et subinde omnium nationum populi, ut nihil aliud cogitent..ac Christum. Fabri. Comm. In Evang.

    Praef. Ubivis gentium expergiscimini ad Evangelii lucem. Ibid. Verbum Dei sufficit. Ibid. Haec est universa et sola vivifica Theologia..Christura et verbum ejus esse omnia. Ibid. in Ev. Johan. P. 271. Le Long. Biblioth. Sacree, 2d edit. P. 42. Act. Des Mart. P. 182. Histoire Catholique de notre temps. Par Fontaine, de Pordre de St.

    Francois. Paris, 1562. These particulars are derived from some old and much discolored papers, found in the church of Landouzy-la-Ville, in the department of Aisne, by M. Colany, while pastor of that place. Act Mort. P. 182. MS. Bibl. Roy. S.F. No. 337. Hist. Catholique de Fontaine. Act. Mart. P. 182. MS. Bibl. Roy. S. F. No. 337. Par le commandement de Madame a qui il a lyvre quelque chose de la saincte Escripture qu'elle desire parfaire. Ibid. Ibid. Les Marguerites. 1:40. MS. Bibl. Roy. S. F. No. 337. Farel, Epitre au Due de Lorraine, Gen. 1634. MS. Bibl. Roy. S.F. No. 337. Hist. Genealogique de Briconnet, ad annum. MS. Bibl. Roy. S.F. No. 337. Qui verbum ejus hoc modo non diligunt, quo pacto hi Christiani essent. Praef. Comm. In Evang. Farel, apres avoir subsiste tant qu'il put a Paris. Beza, Hist. Eccl. 1:6. In palatio saepe versatus, quod genitor meus legationis ejus secretarius esset. Lamb. Epistola ad Galliae Regem. Impietates et horrenda scelera tam multa et enormia. Ibid. Olim seductus et peccator. Ibid. Rationes propter quas minoritarum conversationem, habitumque rejecerit. Wittenberg, 1523. Urgebat me vehementer letens quaedam vis (confido non aliena a Domini spiritu) ad sacrarum studia literarum. Exegesis in S. Johannis Apocalypsia, praef. Lambert von Avignon, by Professor Baum. Non aliter dormuisse multo tempore quam in scamno nudo sedentem.

    Lamb. De sacro conjugio. Donec secundum altissimi jussionem conjux factus est. Ibid. Urebar tamen etiamsi nescirent alii. Ibid. Tametsi non habeam scorta et multis modis niterer ad continentiam, nunquam pacem habui. Ibid. Vol. 2. P. 295. Aliis pauculis libellis diligenter lectis. Bezae Icones. Animosae fidei plenus, Ibid. See vol. 2. P. 188. Cet heretique ecrivit des pancartes qu'il attacha aux portes de la grande eglise de Meaux (MS. De Meaux). See also Bezae Icones; Crespin Actes des Martyrs, etc. Hist. Eccles. De Th. De Beze, p. 4. Hist. Des Martyrs de Crespin, p. 92. Actes des Martyrs, p. 183. Ibid. Impietatis etiam accusatos, tum voce, tum scriptis Bezae Icones. Incongrue beatam Virginem invocari pre Spiritu Sancto. Erasm. Epp. 1279. Gaillard Hist. De Francois I. 4:241. Crevier, Univ. de Paris, 5:171. Hebrews 6:4; 1 John 5:18. Ductus est in carcerem, reus haereseos periclitatus. Erasmi Epp. 1279; Crevier; Gaillard; loc. Cit. Ob hujusmodi noenias. Erasm. Epp. 1279. At judices, ubi viderunt causam esse nullius momenti absolverunt hominem. Ibid. Ex epistola visus est mihi vir bonus. Erasm. Epp. 1279. Sineret crabrones et suis se studiis oblectaret. Ibid. Deinde ne me involveret suae causae. Ibid. Ille, ut habebat quiddam cum palma commune, adversus deterrentem tollebat animos. Ibid. There is probably an allusion to Pliny's Natural History, 16:42. Hist. De l'Universite, par Crevier, 5:203. Gaillard, Hist. De Francois I. 5:234. "Comme il etait homme adroit, il esquiva la condamnation," says Crevier, 5:203. Cun Ignatio Loyola init amicitiam. Launoi, Navarrae gymnasii historia, p. 621. Actes des Martyrs, p. 99. Acts of the Apostles, 18:3, 4. — Apostoli apud Corinthios exemplum secutus. Bezae Icones. Les chroniques de la ville de Metz. Metz, 1838. Apud Metenses mihi nonnulla Lutherana communicare dignatus sis.

    Amicus ad Agrippam, Epp. Lib. 3. Ep. 10. Lambert von Avignon, by Prof. Baum, p. 59. Chroniques de Metz, anno 1523. Ibid. p. 808. Vocatus ad cognitionem Dei. Act. Mart. P. 180. Y vient ung, se disant docteur, qui premier avait este religieuix et a present estait marie. Chroniques de Metz, p. 807. Ob persecutionem exul atque pauper factus; mihi per omnia placet vir. L. Epp. 2:302. Aliquid nostri Martini cousilio exordiar, vel Oseam Prophetam, vel Psalmos. Vel Lucam, vel aliquid tale. Schelhorn, Amoenitates Litt. 4:336. Veniunt passim Wittembergam Comites, Equites, Nobiles, et alii etiam e Gallia nostra ut te inclytum Ducem (the Elector) videant, et Praefectum Operum, M. Lutherum. Comment. In Oseam praef. Gallia pene omnis commota est, et absque magistro sinceros habet veritatis dilectores. Schelhornm, Amoen. 4. Si inveniatur qui imprimat non tantum Latine sed Gallice et Italice, haec atque alia tradam. Ibid. Quod ad me ex Amburgo nuntil advenerint tractatus Gallicos postulantes; aiunt enim quod illic sit qui ea lingua elimatissimos posset cudere libros. Ibid. p. 343. Quos demum navigio in Galliam mittit. Ibid. Isaiah 43:16. Occupatus multis scriptis potissimum quae pluribus in Gallia misi.

    Junior quippe nobilis Claudius de Tauro abiit Ibid. Potius ad nos illinc, quam ad vos hinc, cuiquam migrandum esse. L.

    Epp. Ad Gerbellium Strasburg, 2:438. Nec audit meum consilium, sic occupatus suo proprio. Ibid. 437. In gravissima perplexitate. Lambert de Fidelium vocatione, cap. 22. In priore vocatione erat pax et serenitas; in alia vero multa et eadem gravissima, etiam mortis pericula erant. Nalla erat misero requies, ut quidem vixdum somnium caperet. Ibid. Oravit Dominum, ut hanc contradictionem sorte dirimeret. Ibid. Et sors cecidit super vocatione secunda. Ibid. Ut non clauderetur omnino os Deum laudare volentis. Ibid. I agree with Professor Baum in thinking that Lambert's narrative refers to this circumstance. Judges 6:20-40. Sed mox insanavit tota Antichristi cohors, nempe canonici, monachi, inquisitor, officialis, et reliqui qui sunt ex parte eorum et me capere voluerunt. Epistola ad Franciscum regem. In manu tua sum, sic fugio quasi non fugiam. Haec est fuga omnibus perfectissimis conveniens. De vocatione fidelium, cap. 15. Cum equitabam in arundine longa, memini saepe audisse mea a matre venturum Antichristum cum potentia magna, perditurumque eos qui essent ad Eliae praedicationem conversi. Tossanus Farello, 4th September 1525, MS. In the conclave of Neufchatel. Tossanus Farello, 21st July 1525. Levemus interim capita nostra ad Dominum qui veniet et non tardabit.

    Ibid. 4th September 1525. Clarissimum illum equitem..cui multum familiaritatis et amicitiae, cum primicerio Metensi, patruo meo. Ibid. 2d Aug. 1524. Ibid. 21st July 1525. MS. Of Neufchatel. Exodus 20:4; 23:24. What many admire in verse they condemn in history. Divini spiritus afflatu impulsus. Bezae Icones. Mane apud urbis portas deprehensus. Totam civitatem concitarunt ad auctorem ejus facinoris quaerendum.

    Act. Mart. Lat. P. 189. Naso candentibus forcipibus abrepto, iisdemque brachio utroque ipsisque mammis crudelissime perustis. Bezae Icones; MS. De Meaux Crespin, etc. Altissima voce recitans. Bezae Icones. Adversariis territis, piis magnopere confirmatis. Ibid. Nemo qui non commoveretur, attonitus. Act. Mart. Lat. P. 189. Instar aspidis serpentis aures omni surditate affectas. Ibid. p. 183. Utriusque manus digitos lamina vitrea erasit. Ibid. p. 86. Choupard MS. Farel, gentilhomme de condition, doue de bons moyens, lesquels il perdit tous pour sa religion, aussi bien que trois autres siens freres.

    Geneva MS. Il precha l'evangile publiquement avec une grande liberte. Choupard MS. Ibid.; Hist. Des Eveques de Nismes, 1738. Il fut chasse, voire fort rudement, tant par l'eveque que par ceux de la ville. Choupard MS. Olim errabundus in silvis, in nemoribus, in aquis vegatus sum. Farel ad Capit de Bucer. Basil, 25th Oct. 1526. MS. Letter at Neufchatel. Non defuere cruces, persecutio, et Satanae machinamenta. Farel Galeoto. Acts 8:4. Nunquam in externis quievit spiritus meus. Coctus Farello MS. In the conclave of Neufchatel. Virum esse genere, doctrinaque clarum, ita pietate humanitateque longe clariorem. Zw. Epp. P. 319. In a letter to Farel he subscribes himself: Filius tuus humilis. 2d September 1524. Pater coelestis animum sic tuum ad se traxit. Zwinglius Sebvillae, Epp. P. 320. Nitide, pure, sancteque praedicare in animum inducia. Ibid. Mon frere Annemond Coct, chevalier, au partir du pay me feist son heritier. MS. Letters in the library at Neufchatel. Mire ardens in Evangelium, says Luther to Spalatin. Epp. 2:340; Sehr brunstig in der Herrlichkeit des Evangelii, said he to the Duke of Savoy.

    Ibid. 404. Evangelii gratia huc profectus e Gallia. L. Epp. 2:340. Hic Gallus equos..optimus vir est, eruditus ac pius. Ibid. Ein grosser Liebhaber der wahren Religion und Gottseligkeit. Ibid. 401. Nothing is wanting to those who fear God. Hist. Gen. De la Maison de Savoie, par Guichenon, 2:228. Eine seltsame Gabe und hohes Kleinod unter den Fursten. L. Epp. 2:401. Der Glaube ist ein lebendig Ding. Ibid 402. The Latin is wanting. Vult videre aulam et faeiem Principis nostri. Ibid. 340. Quidquid sum, habeo, ero, habebove, ad Dei gloriam insumere mens est. Coct. Epp. MS. Of Neufchatel. The French part of Switzerland, comprising the cantons of Geneva, Vaud, Neufchatel, and part of those of Friburg, Berne, and Valois. Ephesians 4:16. Amicum semper habui a primo colloquio. Farel to Bulling. 27th May 1556. Fortasse in mediis Turcis felicius docuissem. Zw. Et Ecol. Epp. P. 200. Mi Farelle, spero Dominum conservaturum amicitiam nostram immortalem; et si hic conjungi nequimus, tanto beatius alibi apud Christum erit contubernium. Zw. Et Ecol. Epp. P. 201. Nullum est pene convivium. Er. Epp. P. 179. Consilium quo sic extinguatur incendium Lutheranum. Ibid. Quo nihil vidi mendacius, virulentius, et seditiosius. Er. Epp. P. 798. Acidae linguae et vanissimus. Ibid. 2129. Scabiosos..rabiosos..nam nuper nobis misit Gallia. Ibid. 350. Non dubitem quin agantur spiritu Satanae. Ibid. Diremi disputationem. Ibid. p. 804. Ut diceret negotiatorem quemdam Dupletum hoc dixisse. Ibid. p. 2129. Si Deus est, inquit, invocandus est. Er. Epp. P. 804. Omissa disputatione, nam imminebat nox. Ibid. p. 804. We have only Erasmus's account of this conversation; he himself informs us that Farel reported it very differently. Damit er gelehrt werde, ob er irre. Fussli Beytr. 4:244. Aus Eingiessung des heiligen Gelstes ein christlicher Mensch und Bruder. Ibid. Gulielmus Farellus Christianis lectoribus, die Martis post Reminiscere. Fussli Beytr. 4:247. Fussli does not give the Latin text. Schedam conclusionum a Gallo illo. Zw. Epp. P. 333. Schedam conclusionum Latine apud nos disputatam. Zw. Epp. P. 333. Agunt tamen magnos interim thrasones sed in angulis lucifugae. Ibid. Incipit tamen plebs paulatim illorum ignaviam et tyrannidem verbo Dei agnoscere. Ibid. Ad totam Sorbonicam affligendam si non et perdendam. Ecol.

    Luthero, Epp. P. 200. Farello nihil candidius est. Ibid. Verum ego virtutem illam admirabilem et non minus placiditate, si tempestive fuerit, necessariam. Ecol. Luthero, Epp. P. 200. Adeo hospitum habemus rationem, veri Sodomitae. Zw. Epp. P. 434. Gulielmus ille qui tam probe navavit operam. Zw. Et Ecol. Epp. P. 175. Le prince qui avoit cognoissance de l'Evangile. Farel, Summaire, c'est a dire, brieve declaration de G. Farel, in the concluding part. Ibid. Ibid. Etant requis et demande du peuple et du consentement du prince.

    Summaire. Farel, Summaire. Avec l'invocation du nom de Dieu. Ibid. Leoninam magnanimitatem columbina modestia frangas. Ecol. Epp. P. 198. This comparison is employed by one of Farel's friends during his stay at Montbeliard. Strenuum et oculatum imperatorem, qui iis etiam animum facias qui in acie versantur. Tossanus Farello, MS. In the conclave of Neufchatel, 2d September 1524. Tumultuatur et Burgundia nobis proxima, per Phallicum quemdam Gallum qui e Gallia profugus. Er. Epp. P. 809. Suppullulare qui omnes conatus afferant, quo possit Christi regnum quam latissime patere. Neufchatel MS., 2d August 1524. Quod in Galliis omnibus sacrosanctum Dei verbum in dies magis ac magis elucescat. Ibid. Factio crescit in dies latius, propagata in Sabaudiam, Lothoringiam, Franciam. Erasm. Epp. P. 809. De Sebville to Coct, 28th December 1524. Neufchatel MS. Elle a ung docteur de Paris appele maltre Michel, Eleymosinarius, lequel ne preche devant elle que purement Pevangile. Neufchatel MS. Ibid. Ibid. Ibid. Arandius preche a Mascon. Coct to Farel, December 1524, Ibid. After the taking of Macon in 1562, the governor, St. Pont, amused the dissolute women who were invited to his table, by taking several Huguenots from prison, and compelling them to leap (sauter) from the bridge over the Saone into the river. It is added that he did not confine his savage cruelty to the Huguenots, but would seize other persons, untainted with heresy, and put them to the same inhumane death. Il y a eu deux grands personages a Grenoble. Neufchatel MS. The title of Messire, given to Du Blet in Coct's letter, indicates a person of rank.

    I am inclined to think that the epithet negotiator, elsewhere applied to him, refers to his activity; it is possible, however, that he may have been a great merchant of Lyons. Conjicere potes ut post Macretum et me in Sebvillam exarserint.

    Anemond to Farel, 7th September 1524. Neufchatel MS. Les Thomistes ont voulu proceder contre moi par inquisition et caption de personne. Letter from Sebville. Ibid. Si ce ne fut certains amis secrets, je estois mis entreles mains des Pharisiens. Letter from Sebville, Neufchatel MS. Ibid. Non solum tepidi sed frigidi. Neufchatel MS. Tuo cognato, Amedeo Galberto exceptis. Ibid. Mais de en parler publiquement, il n'y pend que le feu. Neufchatel MS. Le samedi des Quatre-Temps. Dec. 1524. Ibid. Pour vray Maigret a preche a Lion, maulgre les pretres et moings.

    Ibid. Ibid. Histoire de Francois I. Par Gaillard, 4:233. Peter Toussaint to Farel, Basle, 17th December 1524. Neufchatel MS. The General Committee of the Evangelical Society of Geneva, which sends a hundred missionaries and colporteurs into France, is composed almost entirely of the descendants of French refugees. Hebrews 12:28. Gallis verborum Dei sitientibus. Coct to Farel, 2d Sept. 1524.

    Neufchatel MS. Non longe abest enim, quo in portum tranquillum perveniamus, etc.

    Osw. Myc. To Coct. Ibid. Ibid. 21st December 1525. Ibid. Multis jam christianis Gallis dolet, quod a Zwinglii aliorumque de Eucharistia sententia dissentiat Lutherus. Toussaint to Farel, 14th July 1525. Quam sollicite quotidianis precibus commendem. Tous saint to Farel, 2d Sept. 1524, Neufchatel MS. Ut pecuniae aliquid ad me mittant. Ibid. Ut praela multa erigere possimus. Ibid. An censes inveniri posse Lugdunae, Meldae, aut alibi in Galliis qui nos ad haec juvare velint. Ibid. Vaugris to Farel, Basle, 29th August 1524. Neufchatel MS. — The value of the florin is about 1s. 9d. sterling. Mitto tibi librum de instituendis ministris ecclesiae cum libro de instituendis pueris. Coct to Farel, 2d September 1524. Ibid. Neufchatel MS. Vaugris to Farel. Ibid. Animum autem immutare, divinum opus est. Ecol. Epp. P. 200. A quibus si pendemus, jam a Christo defecimus. Neufchatel MS. Der Christliche Handel zu Mumpelgard, verloffen mit grundlichen Wahrheit. Quod Evangelistam, non tyrannicum legislatorem praestes. Ecol. Epp.

    P. 206. Me in dies divexari legendis amicorum literis qui me..ab instituto remorari nituntur. Toussaint to Farel, 2d Sept. 1524, Neufchatel MS. Jam capulo proxima. Ibid. Literas ad me dedit plenas lacrymis quibus maledicit et uberibus quae me lactarunt, etc. Ibid. Visum est Ecolampadio consultum..ut a se secederem. Neufchatel MS. Utor domo cujusdam sacrificuli. Ibid. Ut Christi regnum quam latissime pateat. Ibid. Qu'il s'en retourne a Metz, la ou les ennemis de Dieu s'elevent journellement contre l'Evangile. Toussaint to Farel, 17th Dec. 1524.

    Ibid. Accepi ante horam a fratre tuo epistolam quam hic nulli manifestavi, terrentur enim infirmi. Coct to Farel, 2d Sept. 1524. Coct to Farel, Dec. 1525, Neufchatel MS. Coct to Farel, Jan. 1525. Revue du Dauphine 2. P. 38; Choupard MS. Kirchhofer, in his Life of Farel, gives this circumstance as an uncertain tradition; but it is related by Protestant writers, and it appears to me quite in harmony with Farel's character and the fears of Ecolampadius.

    We must not be blind to the weaknesses of the reformers. Ingens affectus, qui me cogit Mumpelgardum amare. Farelli Epp. Quo Anemundi spiritum jam pervenisse speramus. Myconius to Farel, Neufchatel MS. Hic operior donec ad ipsos Metenses aut in aliquam urbem Galliae revoces. Ad Franc. Reg. Comment. In Cantic. Ab haeresis et impietatis latere legatum. Epistola ad Franciscum G. R. praef. Comm. De Sacra conjugis. Est autem in proximo ut aliena fiat a te potens Gallia quam brachium tuum appellare solebas. De Causis Excusationis, p. 76. Epist. Ad Franc. R. Praef. Comment. In Cantic. Cantic. Les Marguerites de la Marguerite, 1:29. Lettres inedites de la reine de Navarre, p. 170. Lettres de la reine de Navarre a Francois, 1. P. 27. Plus quam scurrilibus conviciis debacchantes. Er. Francisco Reig, p. 1108. Pro meis verbis supponit sua, praetermittit, addit. Ibid. 887. Cum itaque cerneram tres istos..uno animo in opera meritoria conspirasse. Natalias Bedae Apologia adversus clandestinos Lutheranos, fol. 41. Mazurius contra occultos Lutheri discipulos declamat, ac recentis veneni celeritatem vimque demunciat. Lannol, regii Navarrae gymnasii historia, p. 621. Histoire de l'Universite, par Crevier, 5:196. De la religion catholique en France, par de Lezeau. MS. In the library of St. Genevieve, Paris. The manuscript in the library of Ste. Genevieve at Paris, from which I have quoted this passage, bears the name of Lezeau, but that of Lefebre in the catalogue. Hist. De l'Univ. par. Crevier, 5:204. In the library of the pastors at Neufchatel there is a letter from Sebville, in which the following passage occurs: "Je te notifie que l'eveque de Meaux en Brie pres Paris, cum Jacobo Fabro Siapulensi, depuis trois mois, en visitant Peveche, ont brule actu toutes les images, reserve le crucifix, et sont personellement ajournes a Paris, a ce mois de Mars venant, pour repondre coram suprema curia et universitate." I am inclined to believe this fact authentic, although Sebville was not on the spot, and neither Mezeray, Daniel, nor Maimbourg alludes to it. These Romanist authors, who are very brief, might have had reasons for passing it over in silence, considering the issue of the trial; and Sebville's report agrees in other respects with all the known facts. The matter is, however, doubtful. Hist. De l'Univ. par Crevier, 5:204. Maimbourg, Hist. Du Calv. P. 14. MS. In the Royal Library (Paris) S. F. No. 337. Maimbourg, Hist. Du Calv. P. 15. Crucis statim oblatae-terrore perculsus. Bezae Icones. Dementatus. Ibid. Ut Episcopus etiam desisteret suis consiliis effecit. Launoi, regii Navarrae gymnasii hist. P. 621. Nisi turpi palinodia gloriam hanc omnem ipse sibi invisset. Bezae Icones. Mezeray, 2:981; Daniel, 6:544; Moreri, art. Briconnet. Perpendens perniciosissimam daemonis fallaciam..Occurri quantum valui. Nat. Bedae Apolog. Adv. Lutheranos, fol. 42. Lelong, Biblioth. Sacree, 2d partie, p. 44. Matthew 10:11,23. Quod excussi sunt a facie Domini sicut pulvis ille ex cussus est a pedibus. Faber in Ev. March. P. 40. Faber stapulensis et Gerardus Refus, clam e Gallia profecti, Capitonem et Bucerum audierunt. Melch. Adam. Vita Capitonis, p. 90. De omnibus doctrinae praecipuis locis cum ipsis disseruerint. Ibid. Missi a Margaretha, regis Francisci sorore. Ibid. Farel a tous seigneurs, peuples, et pasteurs. Quod et pius senex fatebatur; meque hortabatur pergerem in annuntiatione sacri evangelii. Farel to Pellican. Hotting. H. L. 6:17. Nam latere cupiunt et tamen pueris noti sunt. Capito to Zwingle, Epp. P. 439. Erasmus, Epp. P. 923. Actes des Martyrs, p. 103. Marguerites de la Marguerite des Princesses, 1:445. Primum jubet ut desinam scribere. Erasm. Epp. 921. Ut totam Galliam in me concitaret. Ibid. 886. Nisi quod Erasmus esset major haereticus. Ibid. 915. Quoties in conviviis, in vehiculis, in navibus. Ibid. Hoc gravissimum Lutheri incendium, unde natum, unde huc progressum, nisi ex Beddaicis intemperiis. Er. Epp. P. 887. Musarum vindicem adversus barbarorum incursiones. Ibid. p. 2070. Nisi princeps ipsorum voluntati per omnia paruerit, dicetur fautor haereticorum et destitui poterit per ecclesiam. Ibid. p. 1108. Simulato religionis praetextu, ventris tyrannidisque suae negotium agentes. Er. Epp. P. 962. Chroniques de Metz, p. 823. Noster captus detinetur in Bundamosa quinque millibus a Metis.

    Ecol. To Farel, Epp. 201. Vel vivum confessorem, vel mortuum martyrem servabit. Ibid. Nollem carissimos dominos meos Galles properare in Galliam, etc.

    Ibid. Actes des Martyrs, p. 97. Ibid. p. 95. Actes des Martyrs, recueillis par Crespin, en Francais, p. 97. Hist. De Francois I. Par Gaillard. 4:233. Psalm 122:1. Eum auctorem vocationis suae atque conservatorem, ad extremum usque spiritum recognovit. Acta Mart. P. 202. Gerdesius, Hist. Seculi 16. Renovati, p. 52; D'Argentre, Collectio judiciorum de novis erroribus, 2:21; Gaillard, Hist. De Francois I. 4:233. Animi factum suum destestantis dolorem, saepe declaraverit. Acta Mart. P. 203. Puram religionis Christianae confessionem addit. Ibid. Cette semence de Faber et de ses disciples, prise au grenier de Luther, germa dans le sot esprit d'un ermite, qui se tenait pres la ville de Paris.

    Hist. Cath. De notre temps, par S. Fontaine, Paris, 1562. Lequel par les villages qu'il frequentait, sous couleur de faire ses quetes, tenait propos heretiques. Hist. Cath. De notre temps, par S.

    Fontaine, Paris, 1562. Ibid. Avec une grande ceremonie. Hist. Des Engl. Ref. Par Theod. De Beze, 1:4. Ibid. Beza, Histoire des Eglises Ref. 1:4. Statura fuit mediocri, colore subpaliido et nigrisante, oculis ad mortem usque limpidis, quique ingenii sagacitatem testarentur. Bezae Vita Calvini. Cultu corporis neque culto neque sordido sed qui singularem modestiam deceret. Ibid. Primo quidem quum superstitionibus Papatus magis pertinaciter addictus essem. Calv. Praef. Ad Psalm. Ego qui natura timido, molli et pusillo animo me esse fateor. Ibid. Summam in moribus affectabat gravitatem et paucorum hominum consuetudine utebatur. Rfaemundi Hist. Haeres. 7:10. Severus omnium in suis sodalibus censor. Bezae Vita Calv. Annales de l'Eglise de Noyon, par Levasseur, chanoine, p. 1158. Exculto ipsius ingenio quod ei jam tum erat acerrimum, ita profecit ut caeteris sodalibus in grammatices curriculo relictis, ad dialecticos et aliarum quas vocant artium studium promoveretur. Beza. Levasseur, doctor of the Sorbonne, Annales de l'Eglise Cathedrale de Noyon, p. 1151. Drelincourt, Defense de Calvin, p. 193. Erat is Gerardus non parvi judicii et concilii homo, ideoque nobilibus ejus regionis plerisque carus. Beza. Dans la place ou est bastie maintenant la maison du Cerf. Desmay, doctor of the Sorbonne, Vie de Jean Calvin, heresiarque, p. 30.

    Levasseur, Ann. De Noyon, p. 1157. The calumnies and extravagant tales about Calvin began early. J.

    Levasseur, afterwards dean of the canons at Noyon, relates that when Calvin's mother was in labour, "before the child was born, there came forth a swarm of large flies, an indubitable presage that he would one day be an evil speaker and a calumniator." Ann. De la Cath. De Noyon, p. 1157. These absurdities and many others of the same kind refute themselves, without our taking upon ourselves to do so. In our days, those Romish doctors who are not ashamed to employ the weapons of calumny, make a selection from these low and ridiculous stories, not daring to cite them all; but they are all equally worthless. Domi vestrae puer educatus, iisdem tecum studiis initiatus primam vitae et literarum disciplinam familiae vestrae nobilissimae acceptam refero. Calv. Praef. In Senecana ad Claudium. Desmay, Remarques, p. 31; Drelincourt, Defense, p. 158. Ego qui natura subrusticus. Praef. Ad Psalm. Umbram et otium semper amavi..latebras captare. Ibid. Le bruit est que son grand-pere etait tonnelier. Drelincourt, p. 30; Levasseur, Ann. De Noyon, p. 1151. Henry, Das Leben Calvins, p. 29. Calvin's Leben von Fischer, Leipzig, 1794. The author does not quote his authority for this fact. Destinarat autem eum pater ab initio theologiae studiis, quod in illa etiam tenera aetate mirum in modum religiosus esset. Bezae Vita Calv. Levasseur, Ann. De Noyon, pp. 1159, 1173. Vie de Calvin, par Desmay, p. 31; Levasseur, p. 1158. This is what the priest and the vicar-general Desmay (Jean Calvin, heresiarque. P. 32), and the canon Levasseur (Ann. De Noyon, p. 1160), declare they found in the registers of the chapter of Noyon.

    Thus these Romanist authors refute the inventions or mistakes of Richelieu and other writers. Annales de l'Eglise de Noyon, at the chapter entitled D'un autre Jean Cauvin, chapelain, vicaire de la meme eglise de Noyon, non heretique, by Jacques Levasseur, canon and dean of that city. Annales l'Eglise de Noyon, at the chapter entitled, D'un autre Jean Cauvin, chapelain, vicaire de la meme eglise de Noyon, non heretique, by Jacques Levasseur, canon and dean of that city. Vie de Jean Calvin, par T. Desmay, imprimee a Rouen, chez Richard l'Allement, 1621. Scandalose vivendo cum quibusdam mulieribus suspectis. Annales de l'Eglise de Noyon, p. 1171. Praefati Domini ordinarunt ipsum caedi virgis. Ibid. Ann. De l'Egl. De Noyon, 1162. Ibid. 1171. Arnauld, grandfather of the Mere Angelique, and of all the Arnaulds of Port-Royal, was a Protestant. See Port-Royal, by Sainte Beuve. Etude litteraire sur Calvin, par M. A. Sayous, Geneve, 1839, art. 4. It has been followed by others on Farel, Viret, and Beza. Il n'y a personne qui ose m'ecrire. Toussaint to Farel, 4th September 1525. Neufchatel M.S. Neufchatel MS. Ibid. 21st July 1525. Sane venit annus septuagesimus, et tempus appetit ut tandem vindicemur in libertatem spiritus et conscientiae. Toussaint to Farel, 21st July 1525. Sed novit Dominus quos elegerit. Ibid. Si nos magistrum in terris habere deceat (if it becomes us to have any master upon earth) he adds. Ibid. Neufchatel MS. Vereor ne aliquid monstri alat. Toussaint to Farel, 27th Sept. 1525. Audio etiam equitem periclitari, simul et omnes qui illic Christi gloriae favent. Ibid. 27th December 1525. Fratres qui in collegio Cardinalis Monachi sunt te salutant. Toussaint to Farel, Neufchatel MS. Regnante hic tyrannide commissariorum et theologoium. Ibid. Patrem nostrum cujus nos opus sumus in Domino. Toussaint to Farel, Neufchatel MS. This letter is updated, but it would seem to have been written shortly after Toussaint's deliverance, and shows the thoughts that then filled his mind. Faber impar est oneri evangelico ferendo. Toussaint to Farel, Neuf.

    MS. Fidelissimi fratris officio functum. Ibid. Per Rufum magna operabitur Dominus. Ibid. Commendo me vestris precibus ne succumbam in nac militia. Ibid. Me periclitari de vita. Ibid. Offerebantur hic mihi conditiones amplissimae. Ibid. Malo esuriere et abjectus esse in domo Domini..Ibid. Haec, haec gloria mea quod habeor haereticus ab his quorum vitam et doctrinam video pugnare cum Christo. Ibid. Periit Franciscus Molinus ac Dubletus. Erasm. Epp. P. 1109. In this letter, addressed to Francis I. In July 1526, Erasmus gives the names of all those who, during the king's captivity, had fallen victims to these Roman fanatics. Periclitatus est Michael Arantius. Ibid. Periit Papilio non sine gravi suspicione veneni. Ibid. Gaillard, Francois I. Vol. 2:255. Letters de la Reine de Navarre a Francois I. P. 32. Nam habet Deus modum, quo electos suos mirabiliter custodiat, ubi omnia perdita videntur. Calvin, in Epp. Ad Rom. 11:2. Beneficio illustrissimae Ducis Alanconiae. Toussaint to Farel. Memoires de Du Bellay, p. 124. Histoire de France, par Garnier, tome 24. Pour taster au vif la voulunte de l'esleu empereur..madame Marguerite, duchesse d'Alencon, tres-notablement accompaignee de plusieurs ambassadeurs..Les gestes de Francoise de Valois, par E.

    Dolet, 1540. Letters de la reine de Navarre a Francois I. Pp. 39, 40. Jam in itinere erat Margarita, Francisci soror..e fossis Marianis solvens, Barcinonem primum, deinde Caesar Augustam appulerat.

    Belcarius, Rerum Gallic. Comm. P. 565. Leviticus 24:22. Thessalonians 2. Luke 19:40. See vol. 3 book 10 chap. 14. The Diet of Spires, held in 1526, must not be confounded with that of 1529, at which the protest took place. Sleidan, Hist. Ref. Book 6. Christum pharisaeis vehementer fuisse invisum. Seckend. 2:46. Fortiter interdixit. Cochloeus, p. 138. Ingens concursus plebis et rusticorum. Cochloeus. Multis millibus hominum accurrentibus. Seckend. 2:48. Populum a sacris avertebant. Cochloeus, p. 138. Ministri eorum, equites et stabularii, idiotae, petulanter jactabant verbum Domini. Ibid. Verbum Domini Manet in aeternum. Cochloeus, p. 138. Adversus inveteratos illos et impios usus nitendum esse. Seck. 2:46. Ut complures allicerentur ad eorum sectam, in ferculis portabantur carnes coctae in diebus jejunii, aperte in conspectu totius auditorii.

    Cochloeus, p. 138. Annales Spalatini. Germaniae populi Lutherico fermento inescati, et in externis quoque nationibus, gravissimi erant motus. Cochloeus, p. 138. Samuel 2:4. Some historians appear to think that these instructions were really communicated at the opening of the diet. Ranke shows that this was not the case; but adds, that he sees no reason why the commissaries should have thought themselves authorized to make any other proposition. The motives that I have assigned appear to me the true ones. I shall state below why the commissaries afterwards returned to the imperial instructions. Omnes libros esse comburendos. Sed rejectum est quia sic omnis doctrina et eruditio theologica interitura esset. Seckend. 2:45. Civitatum suffragia multum valuerunt. Ibid. Elector Saxoniae conciliarios suos exhortatus est, in doctrina evangelica firmi. Seckend. 2:48. Circumferebantur item libri Lutherani venales per totam civitatem.

    Cochloeus, p. 138. Dass die Schrift sie nicht verfuhre, Durft ihr keinen nicht studir. L.

    Opp. 19. P. 536. Doch war ihr kuch nimmer leer. Ibid. Ibid. 535. Joel 1:4. Libelli, parvuli quidem mole, sed virulentia perquam grandes, sermo Lutheri Teuthonicus de destructione Jerusalem. Cochloeus, p. 138. Wird Mensch, dienet uns, stirbt fur uns. Luth. Opp. 14. (L.) 226. Greiffen Gott zu frech in den Bart. Ibid. Deo nimis ferociter barbam vellicant. Cochloeus. Perquam plurima vendebantur exemplaria. Ibid. p. 139. Non solum plebs et rustica turba, verum etiam plerique optimatum et nobilium trahebantur in favorem novi Evangelii, atque in odium antiquae religionis. Ibid. p. 160. Sleidan, Hist. De la Ref. 6:229. Samuel 16:14-23; Matthew 2. Sleidan, Hist. De la Ref. 6; Bullar. Mag. Roman. 10. Ferdinandus, ut audio, graviter minatur. Corp. Ref. 1:801. Imperator pollicetur..sed nemo his promissis movetur. Spero Deum defensurum esse suas Ecclesias. Ibid. Unusquisque in sua ditione ita se gereret ut rationem Deo et imperatori reddere posset. Seckend. 2:41. Potatur et luditur, praeterea nihil. L. Epp. 3:126. The congress dances but does not advance. See vol. 2 book 7 chap. 8. Haug marschalk, surnamed Zeller. Caroli Imperat. Rescriptum ad Clementis Septimi criminationes.

    Goldasti, Constitut. Imperiales, 1:479. Non jam pastoris seu communis patris laudem, sed superbi et insolentis nomen. Ibid. 487. Cum id ab evangelica doctrina, prorsus alienum videtur. Goldasti, Constitut. Imperiales, 1:489. Utriusque potestatis apicem Papa tenet. Turrecremata de Potestate Papali. Exodus 21:24. Revelation 18. We should not however restrict this prediction to the incomplete sack of 1527, from which the city recovered. Guicciardini, History of the Wars in Italy, 18:698. Papa ubique visitatur, ut destruatur: venit enim finis et hora ejus.

    Luther to Haussmann, 10th January 1527. Epp. 3:156. Lanz, lanz, gelt, gelt. Cum vero hastas ducibus obverterent indignatione et aegritudine animi oppressus, Fronsbergius subito in deliquium incidit, ita ut in tympano quod adstabat desidere cogeretur, nullumque verbum proloqui amplius posset. Seckend. 2:79. Guicciardini, 2:721. Since the new wall built by Urban VIII. On the top of the Janiculum, the gates of the Holy Ghost and of Seltimiana have become useless. Jovius Vita Pompeii Colonnae, p. 191; Ranke, Deutsche Gesch. 2:398. Guicciardini, 2:724. Sacras vestes profanis induebant lixis. Cochloeus, p. 156. Wars of Italy, 2:723. Eundem civem seu curialem haud raro, nunc ab Hispanis, nunc a Germanis aere mutuato redimi, Cochloeus, p. 156. Milites itaque levasse manum ac exclamasse: Lutherus Papa! Lutherus Papa! Cochloeus, p. 156. Romam nollem exustam, magnum enim portentum esset. Epp. 3:221. Metuo bibliothecis. Corp. Ref. 1:869. Ut Caesar pro Papa Lutherum persequens, pro Luthero papam cogatur vastare. L. Epp. 3:188. Supra, vol. 3 book 11 chapter 10. Rommel, Phil. von. Hesse, 1:128. Nunc cum familiola mea panem manduco et potum capio in mensura.

    Lamberti Commentarii de Sacro Conjugio. Cum statura homines hujusmodi esset ut inter Pygmaeo internosci difficulter posset, scabellum sibi dari postulabat, eoque conscenso, coepit, etc. Othon. Melandri Jocorum Cent. Vana est omnis Reformatio quae alioqui fit. Paradoxa Lamberti:

    Sculteti Annal. Ecclesia est congregatio eorum quos unit idem spiritus. Paradoxa Lamberti: Sculteti Annal. Hanc equidem haud impugnaverim. Illam ne quidem attigerim. Othon.

    Mil. Joc. Cent. Apagesis, nebulo! Qui quod impugnes infirmesque invenire haud possis! Hisque dictis scabellum ei mox subtrahit, ut miser ille praeceps in lutum ageretur. Ibid. Fulgura impietatum, tonitrua blasphemiarum. Erant enim prius qui dicerent: Ego asseram purgatorium; alius, Ego impugnabo paradoxa tituli sexti, etc. Lamberti Epistola ad Colon. This constitution will be found in Schminke, Monumenta Hassiaca, vol. 2. P. 588: "Pro Hassiae Ecclesiis, et si deinde nonnullae aliae ad idem nostro exemplo provocarentur." Synodus in nomine Domini congregata. Ibid. Ne homines non intelligant. Monumenta Hassiaca, cap. 3. Non admittimus verbum aliud quam ipsius pastoris nostri. Ibid. cap. 2. Si quis pius, in verbo sancto et exercitatus, docere petit verbum sanctum, non repellatur, a Deo enim interne mittitur. Ibid. cap. 23. Ne quis putet, nos hic per episcopos, alios intelligere, quam ministros Dei verbi. Ibid. Eligat quaevis ecclesia episcopum suum. Ibid. Manus imponant duo ex senioribus, nisi alii episcopi intersint. Ibid. cap. 21. Deponat ecclesia episcopum suum, quod ad eam spectet judicare de voce pastorum. Ibid. cap. 23. Alat quaevis ecclesia episcopum suum sicque illi administret ut cum sua familia vivere possit. Ibid. Fiat conventus fidelium in congruo loco, ad quem quotquot ex viris in sanctorum numero habentur..Christi ecclesiam nunquam fuisse sine excommunicatione. Ibid. Sap. 15. Ut semel pro toto Hessia celebretur synodus apua Marpurgum tertia dominica post pascha. Monumenta Hassiaca, cap. 18. Universi episcopi..Quaelibet ecclesia congregetur et eligat ex se ipsa unum plenum fide et Spiritu Dei. Ibid. Rettig, Die Freie Kirche. This is the opinion set forth in the symbolik of Dr. Mohler, the most celebrated defender of the Romish doctrine among our contemporaries. Tutius enim et salubrius esset, quemlibet patrem-familias suae domui legere Evangelium. L. Opp. Lat. 2:363. Per ordines papisticos non sacerdotes Dei sed sacerdotes Satanae, tantum ut Christum conculcent. Ibid. 364. Orationibus tum privatis tum publicis. Ibid. 370. Eligite quem et quos volueritis. Tum impositis super eos manibus, sint hoc ipso vestri episcopi, vestri ministri, seu pastores. Ibid. Vol. 2. P. 286. In aede parochiali evangelico more docebat, in filiali missificabat. Seck.

    P. 102. Sic enim sua papistica neglexerunt, et nostra contemnunt. L. Epp. 3:224. Als oberster vormund der Jugend und aller die es be durfen, soll sie mit Gewaalt dazu halten. L. Epp. 3:136. Non publice, sive promiscue et admissa omnia generia plebe. De Missa Germ. Qui nomina sua in catalogum referrent, adds he. Ibid. Excommunicari qui Christiano more se non gererent. Ibid. Neque enim habeo qui sint idonei. Ibid. Dr. Dewette thinks this letter is Luther's, L. Epp. 3:352. It appears clear to me, as also to Dr. Bretschneider, that it is Melancthon's.

    Luther never went so far in the way of concession. Observo quantum ex veteribus caeremoniis retineri potest, retineas.

    Corp. Ref. 2:990. Omnis novitas nocet in vulgo. Ibid. Non aboleas eam totam (the Latin mass): satis est alicubi miscare Germanicas cautationes. Ibid. Ut retineantur vestes usitatae in sacris. Corp. Ref. Ad Jonam, 20th December 1527. Vel si Zwinglius ipse praedicaturus sit. Corp. Ref. 2:910. Alii dicerent prodi causam. Camer. Vita Melancthon, p. 107. Monstrosus ille Germaniae partus, Lutherus septiceps. Cochloeus, p. 169. Viginti fere rudes et inepti, multique concubinarii et potatores deprehensi sunt. Seckend. P. 102. Evangelici auctoritatem Ecclesiae non aliter agnoscendam esse contendebant quam si vocem pastoris Christi sequeretur. Seckend. 1:245. Non modo quoad corpus, sed etiam quoad animam. Ibid. 2:121. Resius, cucullum indutus, suggestum ascendit. Scultet. Ann. P. 93. Aliquot diebus a marito in cubiculo detenta fuisse. Seckend. 2:122. Marchio statuerat eam immurare. L. Epp. Ad Lenkium, 3:296. Revelation 12:11. Die sollen mit den Feuer, Schwerdt oder Wasser gestraft werden.

    Ferd. Mandat. L. Opp. 19:596. Contra hostes sacramentarios strenue nobiscum certare. Epp. To Lenk, July 14, 1528. Ego ad judicium sanguinis tardus sum, etiam ubi meritum abundat.

    Ibid. Nullo modo possum admittere falsos doctores occidi. Ibid. Mox enim ut interfecerunt, aufugerunt per avia loca, nihil praedae aut pecuniae capientes. Cochl. P. 152. Dum os aperire licebit, servatoris nostri nomen profiteri nunquam intermittam. Scultet. 2:110. Incenso jam igne, clara voce proclamavit: Tuus sum, Jesu! Salva me!

    Seckend. 2:85. Tam impar verbosus praedicator, illi tam potenti verbi operator. L.

    Epp. 3:1214. Si quis dixerit fidem non esse veram fidem, licet non fit viva, aut eum qui fidem sine charitate habet, non esse christianum, anathema sit.

    Conc. Frid. Sess. 6, p. 28. Nescio quid mirari quod hoc anno contra reformationem expectandum sit. Seckend. 2:101. Corinthians 11:3. Homo erat versutus, et praeterea prodigus, quo vitio ad alia inductus est. Seckend. 2:94. It is still to be seen in the records at Dresden. Cui filum sericum circumligatum, et sigillum cancellaviae impressum erat. Seck. 2:94. Hortleber, De Bello Germanico. 2:579. Nam is affirmabat se archetypon vidisse, commemorabat sfra>gidav .

    Corp. Ref. 1:986. Mirabiliter incensus erat. Ibid. Venditisque templorum donariis. Seckend. 2:95. Magno studio validum comparaverunt ambo exercitum. Cochloeus, p. 171. Non leviter commotos esse nostrorum animos. Corp. Ref. 2:986. Landgravius praeparamenta adversariorum pro aggressione habebat.

    Seck. 2:95. Man darf den Teufel nicht uber die Thur malen, noch ihn zu gevattern bitten. L. Epp. 3:321. Curae vehementer cruciarunt. Corp. Ref. 1:988. En gounasi Qeou . Ibid. Wir fuhlten dass wir betrogen waren. Hortleber, 4:567. Kopp. Hess. Gerichts. — Verf. 1:107. Sanguisugae insatiabiles quiescere nolunt, nisi Germaniam sanguine madere sentiant. 14th June 1528. Non enim prorsus conficta res. Corp. Ref. 1:988. Haec minae apud inimicos odia auxerint. Ibid. 985. An aurora borealis. "Magnum chasma, quo nox tota illuminabatur." L.

    Epp. 3:420. Si vera sunt, diem Christi praecurrunt haec monstra. Ibid. 438. Adspectum petrago>nwn Saturni et Jovis. Corp. Ref. 1:1075. Ego non leviter commoveor his rebus. Ibid. 1076. Nunquam fuit tanta frequentia ullis conciliis ajrciere>wn quanta in his est. Ibid. 1039. Mogantinum et Trevirensem cum comitatu armato. Seckend. 2:129. Vultu significant quantum nos oderint, et quid machinentur. Corp.

    Ref. 1:1040. Pfalz kennt kein Sachsen mehr. Epp. Alberti Mansfeld. Adversae partes proceres alea tempus perdere. L. Epp. 3:438. Alii exclusum Spirae, alii ademtum electoratum. Ibid. Sed Christus respiciet et salvabit populum pauperem. Corp. Ref. 1:1040. Christus est denuo in manibus Caiaphi et Pilati. Jung Beytrage, 4. Vociferatus est Turcos Lutheranis meliores esse. Corp. Ref. P. 1041. Malle abjicere scripturam quam veteres errores Ecclesiae. Ibid. p. 1046. Faber lapidat nos quodidie pro concione. Ibid. Nec catholicos a libero religionis exercitio impediri debere, neque cuiquam ex his licere Lutheranismum amplecti Seckend. 2:127. Sleidan, 1:261. Das wort Gottes zu wiederrufen oder aber brennen. Jung Beytrage, p. 37. Die artikel weren beschlossen. Jung Beytr. P. 90. There are two copies of this act; one of them is brief, and the other, which is longer, was transmitted in writing to the imperial commissioners. It is from the latter we extract the passages in the text.

    They will both be found in Jung Beytrage, p. 91-105. See also Muller's Historie der Protestation, p. 52. Ein jeglicher fur sich selbt vor Gott Stehen. Jung Beytrage, p. 96. Allein Gottes wort, lauter und rein, und nichts das dawieder ist. Jung Beytrage, p. 101. Also zu veritten urlaub genommen. Jung Beytrage, p. 52. Perduelles in Pontincem ac Caesarem. Pallavicini, C.T.I. P. 217. Ubique ut et portet omnia verbo virtutis suae. Hospin. Hist. Sacr. 2:112. Cari>n garaton meta< tw~n sumbo>lwn oJra>twn . Ibid. Omni studio laborabat ut illos uniret. Seck. 2:127. In eo mansuros esse, nec passuros ut ulla hominum machinatione ab ea sententia divellerentur. Ibid. 121. Vergleich artikel. Jung Beytrage, p. 55. In diesen Schweren Sachen, nichts mit Gewalt noch Schwerdt, sondern mit Gottes gewissem wort. Ibid. p. 59. This document is from the pen of Strum. Cyclops ille nunc ferocem se facit. Corp. Ref. 1:1062. Ut ingrediantur lubricum isti iter, impingendo stimulla calces. Ibid. De quo reliquum est ut invocemus Filium Dei. Ibid. Untem in einem Kleinen Stublein. Jung Beytrage, p. 78.

    Instrumentum Appellationis. Membra unius corporis spiritualis Jesu Christi et filii unius patris coelestis, ideoque fratres spirituales. Seckend. 2:130. Acts 1:14. Miranti quae esset tantae festinationis causa. Camerarius Vita Mel. P. 113. Faber qui valde offenderetur orationi tali, dissimulare tamen omnia.

    Ibid. Ereptus quasi e faucibus eorum qui sitiunt sanguinem innocentium.

    Mel. Ad Camer. 23d April, Corp. Ref. 1:1062. Affluit armata quaedam manus ad comprehendum Grynaeum missa.

    Camer. Vit. Mel. P. 113. Ita fuit perturbatus ut primis diebus pene extinctus sit. Corp. Ref. 1:1067. Non enim tantum imperium, sed religio etiam periclitantur. Ibid. Omnes dolores inferni oppresserant me. Ibid. 1067, 1069. Christo-mastiges et Psycho-tyranni suum furorem non potuerunt explere. L. Epp. Linco, 6th May 1529. Illatamque Christo injuriam pro viribus ulciscentur. Dumont, Corp.

    Univ. Diplomatique, 4:1, 5. Isaiah 20:15. L. Epp. 3:454. Unser Herr Christus, etc. Ibid. This confidences of Luther shocks a Lutheran historian. — Plank, 2:454. In the writing entitled, Dass diese Worte noch feste Stehen. L. Opp. 19. Amica exegesis, id est, Expositio Eucharistiae negotii ad M.

    Lutherum. Zw. Opp. Eine Lutherische Warnung. L. Opp. 19:391. Wider die Schwarmgeister. Inter nos ipsos de religionis doctrina non consentire. Zw. Epp. 2:287. Viam Francofurdi capias, quam autem hac periculosiorem esse putamus. Ibid. p. 312. Juvante Deu tuti. Ibid. p. 329. Papistische als unparteische. Corp. Ref. 1:1066. Si potes, noli adesse. L. Epp. 3:501. Ut veritatis splendor oculos nostros feriat. Zw. Epp. 2:321. See below, Book 16. Chap. 2. Anno 1529. Dei nunquam fallentis, qui nos numquam deseruit, gratiam reputavi.

    Zw. Epp. 2:356. Sabbati die, mane ante lucem, 1 Septembris. Ibid. Equis conductoriis. Zw. Epp. 2:361. Der Tufel vere by imm gesin. Bulling. 2:224. Integer et sanus Basiliam pervenit. Zw. Epp. 2:361. Aliquos mercatorum fide dignos, comites. Ibid. Ich bin 14 Tag magd und Kochin gewesen. Fussl. Beytr. 5:313. See her remarkable correspondence with the superintendent Rabus. Ibid. 191-354. De jure praesidendi conciliis civitatum christianarum Zw. Epp. 2:364.

    See book 16 of this History. Per devia et sylvas, montes et valles, tutissimos et occultos. Ibid. 368. Excepit in arce hospitio et mensa regali. Corp. Ref. 1:1096. Subridens aliquantulum respondit: tu es nequam et nebulo. Sculteti Annal. Ad. 1529. State Papers of Cassel. Abgetheilt zu den ruhren. Bull. 2:225. Ubi unquam concilia rejicimus, verbi divini auctoritati suffulta? Zw.

    Opp. 4:191. The word Reformed is used to distinguish the doctrine and the church of Zwingle and Calvin from those of Luther. Mens et medulla verbi, mens et voluntas Dei amicta tamen humanis verbis. Zw. Epp. 4:173. Malum, peccatum. Ibid. 172. De peccato originali ad Urb. Rhegium. Ibid. 3:632. Atque adeo ipse non negarim, aquam baptismi esse aquam regenerantem: fit enim puer ecclesiae, qui dudum ab ecclesia non agnoscebatur. Zw. Opp. 4:193. Lutherum Ecolampadam ita excepit, ut ad me veniens clam queratur, se denuo in Eccium incidisse. Zw. Epp. 2:369. At Melancthon, cum nimis lubricus esset et Protei in morem se in omnia transformaret, me compulit, ut sumpto calamo manu armarem.

    Zw. Epp. 2:369. Istud colloquium sex in horas traximus. Ibid. 370. Quinquaginta aut sexaginta colloquio praesentes. Zw. Opp. 4:201.

    Pauci arbitri ad summum quatuor et viginti Epp. 2:370. This is my body. Zw. Opp. 4:175. In Zwinglio agreste quiddam est et arrogantulum. Corp. Ref. 1. P. 1097. Insignes verbi proceres. Bull. 2:236. Et cupido supplex vobis Ecclesia voto, Vestros cadit flens ad pedes.

    Ibid. Deum esse supra mathematicam. Zw. Opp. 4:175. If any one denies that the body and blood of our Savior Jesus Christ, with his sould and his divinity, and consequently the whole Jesus Christ (totum Christum), is contained in the sacrament of the Eucharist, let him be anathema. Council of Trent, sess. 13. Tota Christi persona. Form. Concord. 8. Qualis est carnis bovillae aut suillae. Scult. P. 217. Quum praecipit quid. Pareat mundus; et omnes osculemur verbum.

    Zw. Opp. 4:176. Man mus es thun saepe inculcabat. Ibid. Si juberet fimum comedere, facerem. Ibid. Anima non edit ipsum (corpus) corporaliter. Zw. Epp. 2:370. See his commentary on St. Luke 22:19,20. He added, that the body of Christ was in the Eucharist neither mathematically or commensurably, nor really (neque mathematice seu commensurative, neque re ipsa). Epist. Lamb. De Marb. Col. Si interrogo, excido a fide. Zw. Epp. 2:177. Invidiose loqueris. Bull. 2:228. Veterem suam cantilenam. Zw. Opp. 4:221. Verbum istud. Tanquam castrense et cruentum. Hospin. P. 131. Non curo quod sit contra naturam, modo non contra fidem. Zw. Opp. 4:178. Corinthians 5:16. Pro carnalibus affectibus. Zw. Opp. 4. P. 202. Corpus est in pane sicut gladius in vagina. Ibid. Fuimus kw~fa pro>swpa . Corp. Ref. 1:1098. Quod uxorem et nigros oculos habuisset. Sculat. 225. In Germania diuturnum contubernium egisse. Zw. Opp. 4:202. Having taken the form of a servant. Phil. 2:7. Ibi Zwinglius illico prosiliens. Scultet. P. 225. Da, da, da. Ibi est adverbium loci. Ibid. Damit richtend ir das papstum uf. Zw. Opp. 3:57. Coena instabat et diremit certamen. Ibid. 4:179. Ad caepas et ollas Egyptiacas. Ibid. 2. Part 3, 57. Secundem humanam substantiam, absens coelo, cum esset in terra, et derelinquens terram cum ascendisset in coelum. Fulgentius to King Trasamond, lib. 2. In loco aliquo coeli propter veri corporis modum. Aug. Ep. P. 57. Quem omnes sperassemus mitiorem, interdum videbatur paulo moro sior, sed citra contumeliam. Zw. Opp. 4:201. Non nominabimus illos. Scultet. P. 228. Da hub Luther die Sammatendeck auf, und Zeigt ihm den Spruch, den er mit kreyden hett fur sich geschrieben Osiander; Niederer's Nachrichten. 2:114. Maimbourg in Seck. P. 136. Omnia humanissime et summa cum mansuetudine transigebantur. Zw.

    Opp. 4:201. Amicissime Domine, Vestrea charitas, et id genus..Dixisses Lutherum et Zwinglium nonadversarios. Ibid. Acerrimo ceramine. Corp. Ref. 1:1096. Nisi Sudor Anglicus subito Marburgum invasisset et terrore omnium animos percutisset. Hospin. P. 131. Dicitur palam proclamasse. Corp. Ref. P. 1097. Da arbeit der Landgraf heftig. L. Epp. 3:512. Unumquemque nostrum seorsim absque arbitris. Zw. Opp. 4:203. Compellans, rogans, monens, exhortans, postulans ut Reippublicae Christianae rationem haberemus, et discordiam e medio tolleremus.

    Ibid. Multa perierunt millia. Hospin. P. 131. Quod nulla unquam Ecclesiarum pax constituta sit, si non in multis aliis dissentiendi a se facultatem faciant. Scultet. P. 207. Es werendt keine 10th uff Erden. Bull. 2:225. Idque Princeps valde urgebat. L. Epp. 3:513. Zwinglius palam lacrymans coram Langravio et omnibus Hospin. P. 136. Vide eorum stultitiam! Corp. Ref. 1:1108. Nos tanquam adoratores panifici Dei traduxerant. Zw. Opp. 4:203. Eos a communione Ecclesiae Christianae alienos esse. Ibid. Nemo alteri vel inter ipsos frater erit. Zw. Opp. 4:194. Id testabitur posteritas. Ibid. Principi illud durum videbatur. Ibid. 203. Ne nimis mungendo, sanguinem eliceremus. L. Epp. In his letter written to Gerbellius on the same day — Monday. Agnoscere quidem velimus tanquam amicos, sed non tanquam fratres.

    Zw. Opp. 4:203. Charitate quae etiam hosti debetur. Ibid. 190. Indignissime affecti sunt. Ibid. Quisque suam sententiam doceat absque invectivis. L. Epp. 3:514. Dedimus tamen manus pacis et caritatis. Ibid. 513. Utinam et ille reliquus scrupulus per Christum tandem tollatur, — in his letter written to Gerbellius after leaving this meeting. Ut orbi Christiano notum fieret eos in omnibus fidei capitibus consentire. Hospin. P. 127. Het gern ihrer Schwachheit verschont. Niederer Nachr. 2:120. Doch zuletz sprach er Ich will die artikel auf aller pesste stellen, sy werdens doch nicht annemen. Ibid. Quod mirari non satis potuimus. Brentius, Zw. Opp. 4:203. Quod spiritualis manducatio hujus corporis et sanuinis unicuique Christiano praecipue necessaria sit. Scultet. P. 232. Osiander (a Lutheran) employs the accusative, "in den rechten Verstand," which would indicate movement towards an object that we do not possess; Bullinger and Scultet (both Reformed divines) have the dative. Bullinger and others indicate the 3d October as the day on which the articles were signed; Osiander, an eye-witness, and whose narrative is very exact, says it was the 4th, which agrees with all the other data. Hic unus in Ecclesia haeret scrupulus. Corp. Ref. 1:1106. Pontifici non ultra possunt sperare Lutherum suum fore. Zw. Opp. 2:370. Die Hand einander fruntlich gebotten. Bull. 2:236. Ego vix et aegre domum reversus sum. L. Epp. 3:520. Sic me vexante Angelo Satanae, ut desperarim me vivum et salvum visurum meos. Ibid. Ipsam urbem in tribus locis, suffosso solo et pulvere supposito disiecit et patefecit. Ibid. 518. Dschelalsade, quoted by Ranke. Heer predigt wider die Turken. L. Opp. (W.) 20:2691. Forte ipsum Turcam partim in isto agone cogor ferre et vincere, saltem ejus Deum, diabolum. L. Epp. 3:520. Angelus Satanae, vel quisquis est diabolus mortis ita me fatigat. Ibid. 515. Dr. Vinet. Das Lutherthum werde so schwer, als das Papsthum. Zw. Epp. P. 374. Lutherus impudens et contumax aperte est victus. Ibid. p. 370. Metuebant plebem suam ad quam non licuisset reverti. Zw. Opp. 2:19. Rommels Anmerkungen, p. 227-229. Pontificiis et catabaptistis multum displicuit consensus Marpurgi.

    Scultet. P. 208. Carolus Caesar multo atrocius minatur et saevire statuit in nos, quam Turca. L. Epp. 3:324. Hebrews 7:16. Legatis attribuerunt equos sex. Seckend. 2:134. Ut essent tutiores. Seckend. 2:133. Neque suarum esse virium aut officii, ut eos ad impossibilia et noxia adigant. Ibid. 134. Hortleben, von den Ursachen des deutschen Kriegs, p. 50. Libellum eleganter ornatum. Scultet. P. 253. Cum obiter legisset. Ibid. Luke 22:26. Falso et maligne relatum esset. Seckend. 2:133. Sibi non defore media quibus ad id compellerentur. Ibid. Tabellionis sive notarii officium. Ibid. Sub capitis poena, ne pedem a diversario moveant. Seckend. 2:133. A famulo certior factus, rem omnem senatui aperuit. Ibid. Ut idem scriptum exhibeat quoque Pontifici. Scultet, p. 254. Silentio conscendit equum. Ibid. In vulgus sparsum aurum quatuor millia ducatorum. L. Epp. 3:565. Armis cogendos. Seckend. 2:112; Maimbourg, 2:194. Oratio de Congressu Bononiensi, in Melancthonis Orationum, 4:87, and Caelestinus Hist. Concil. 1830, Augustae, 1:10. Respectable authors, Walsh, Muller, and Beausobre, incorrectly quote at full length the speeches delivered at this conference. They are amplifications; but to deny that they have some historical foundation would be flying to the opposite extreme. Non concilii decretis, sed armis controversias dirimendas. Scultet. P. 248; Maimbourg the Jesuit, 2:177. Pontifex, ut caeteri Christiani principes, ipsos pro viribus fuvent.

    Guicciardini, 19:908. Ut Germania vi et armis opprimatur, funditus deleatur et eradicetur.

    Caelestin. 1:42. Lieber zehn mal todt seyn. Epp. 3:526. Auf sein eigen Fahr glauben. Ibid. 527. Advenerant et gesta referebant. Seckend. 2:140; Sleidan. 1:235. Invicem scriptitant, dicentes: Salvator venit. L. Epp. 3:540. Dat de Duwel dem Bawst int Lieff fare. Ibid. Infans in utero, audiente tota familia, bis vociferatus est. Ibid. Dedication of Daniel to John Frederick. Ibid. 555. Schwebt in seiner Macht, wie ein Schiff auf dem Meer, ja wie eine Wolke unter dem Himmel. L. Epp. 3:555. Wie wir alle unter einem Christo seyn und streiten Forstenmann's Urkundenbuch, 1:1. Bucholz Geschichte Ferdinands, 3:432. Sopravennero lettere di Germania che lo sollicittavano a transferirsi in quella provincia. Guicciardini, L. 20. Natali suo quem semper felicem habuit. Seckend. 2:150. Omnibus viribus, ingenio, et facultatibus suis Pontificue dignitatis et Romanae Ecclesiae perpetuum fore defensorem. Coelestin. Hist.

    Commit. Aug. 16. Letter to M. L'Admiral, 25th February. Legrand, Histoire du Divorce, 3:386. Tanquam columbae, adveniente aquila, dispergentur. Rommel Anmerkungen, p. 236. Ego famam de qua scribis intelligo nimis veram esse, morior enim quotidie. Corp. Ref. 2:122. Cum copiis quas habitant per Tyrolensem ditionem incedenti occurrere et Alpium transitum impedire. Seckend. 2:150. Cum haec comitia pro concilio aut conventu nationali haberi videantur. Seckend. 2:17. Letter to the Elector. Corp. Ref. 2:26. Omnibus sepositis aliis rebus. L. Epp. 3:564. Different projects will be found in Forstenmann's Urkundenbuch, 1.

    P. 63-108, and in the Corp. Ref. 4. P. 973, sqq. Those that were presented were doubtless the Articuli non concedendi, Articles not to be conceded. They treat of the communion in both kinds, of celibacy, the mass, orders, the pope, convents, confession, distinction of meats, and of the sacraments. Corp. Ref. 4:981. We have attempted a very feeble translation of the second stanza. Qui tristem etiam et abjectum animum erigere et exhilarare, et velut enqotiacross embroidered on the pope's slipper. Iter Coloniam versus decrevisse. Epp. Zw. May 13. Alii censent Caesarem debere, edicto proposito, sine ulla cogitatione damnare causam nostram. Corp. Ref. 2:57. Instructio data Casari dal Reverendissimo Campegio Ranke, 3:288. Sich die Spanier zu Inspruck unflathig gehalten. Corp. Ref. 2:56. Semper vacillaturum de vera et certa salutis adipiscendae ratione.

    Seck. 2:57. Ut mascule ageret, sex mille equitum praesidium ei offerentes. Seck. 2:156. Ibi habentur de nostris cervicibus comitia. Corp. Ref. 2:45. Seckendorf. Omnes alliciebat. Cochloeus, p. 191. Rogantibus Augustanis publice in templum Dominicorum. Seck. Lat.

    P. 193. Taglig in den kirchen, unverstort; dazu kommt sehr viel Volks. Corp.

    Ref. 2:53. Clamant et vociferantur. Audires homines stupidissimos atque etiam sensu communi carentes. Ibid. 86. Urebat hoc pontifices. Scultet. P. 271. Joi ajrciereiinstructions may be found in Coelestin, 1:50, and Forstemann Urk. 1:220. Quidquid duri Electori denuntiabant suo veluti nomine et injussi dicebant. Seck. 2:156. Den nachsten heim zu reiten. Corp. Ref. 2:88. Epp. 4:18. Nullas materias disputabiles a nobis doceri. Corp. Ref. 2:72. Quo modo plane inenarrabili atque mirifico. Ibid. 74. In cujus urbe jam sumus hospites. Corp. Ref. 2:46. Sed noster senex difficilis est. Ibid. Ein fugsamer Anfang der Niderbrengung des Evangelii. Ibid. 76. Quo carere non possit. Seck, p. 156; Muller, Hist. Prot. P. 506. Ut sub anathemate cogam te in regulas servandi corpusculi tui. L.

    Epp. 4:16. Ideo enim Sabbatum voluit tam rigide prae caeteris servari. L. Epp. 4:16. More rhetorically. Feci aliquando rhtorikw>teron quam Coburgae scripseram. Corp. Ref. 2:40. Quia Eckius addidit diabolikwta>tav diabolakind may be found in Luther's Epp. 4:41, and also in Riddle's "Luther and his Times," p. 268. Per ejus sudores aluit et finxit qualis sum. Epp. 4:33. To Gasp. Of Teutleben, 19th June. L. Epp. 4:37. An seine Tischgesellen, messmates or table-companions. Ibid. 7. Sed serio et necessario joco qui mihi irruentes cogitationes repelleret.

    Ibid. 14. Es wachst jetzt daher die zart Jugend von Knablin un Maidlin. L.

    Epp. 4:21. Ut plurimos Lansknecktos, prorsus vi repellere cogar, qui insalutati non cessant obstrepere. Ibid. 10. Pestis eram vivus, moriens ero mors tua, Papa. L. Opp. 20:164. Tantum lictorem suum in haereticos. Epp. 4:10. Magnum acervum conclusionum congessit. Corp. Ref. P. 39. Cum uxoratis presbyteris tuis privatim colloqui non intendimus. Ibid. p. 82. Nos non minus sumus monachi quam vos in illa arce vestra. Ibid. p. 46. Und dennoch Tag und Nacht voll und toll seyn. Ibid. 2. P. 79. In gemein in aller Fursten und Stadte Namen. Ibid. 2. P. 88. Die constitutiones canonicae den Kaysern verbieten zu richten und sprechen in geistlichen sachen. Corp. Ref. 2. P. 66. De Lutheranis furoribus..sua ipsi mole ruent. Zw. Epp. 2:432. Hinc Latinae resumuntur cantiones, repetuntur sanctae vestes. Ibid. p. 457. Cattus inter sacrum et saxum stat, et de sociis magis quam hostibus solicitus est. Ibid. Keine Kirche und kein Regiment. Corp. Ref. 2:95. Wo Sachsen, Hessen, und andere Lutherische nit hie waren. Corp.

    Ref. 2:89. Minatur nobis Satan grande exitium. Ibid. 92. Er wolte es machen, wie es Ihm eben ware. Ibid. 88. Neu aufgerichte Ketten und Stock. Ibid. 66. Mit sammet und seide auf's kostlichst ausgestrichen. Ibid. Den jungen Fursten zu Neuburg ihre wappen abgerissen. Ibid. 55. Vor zehn Jahren in Sinn gehalt. Corp. Ref. 2:66. Gehen nicht mehr in die Hauser und schrieben an die Thur. Ibid. 89. Caesarem instructum arte pontificum quaerere causas morae. L. Epp. 4:31. Das hat Kais. Maj. Wohl gefallen. Forstemann, Urkun den, 1:246. Alle stund die Wagen, der Tross und viel gesinds nack einander herein.

    Corp. Ref. 2:90. Finden aber wenig Frenden feuer. Ibid. Zu morgens, um funf Uhr. F. Urkunden, 1:263. Ab Electorum filiis qui procurrerant rogatus. Seck. 2:101. Mox ab equis descenderunt. Cochloeus. Auf ein Ort geruckt. F. Urkunde, 1:256. Primum constantiae specimen. Seck. 2:101. Prelatorum autem negligentiam accusaret. Ibid. Conscendentem juniores principes adjuverunt. Ibid. and F. Urkunden, 1:258. Bekleit von gold. Lit. clothed with gold. F. Urkunden, 1:258. Viel sammete und seiden Rocke. L. Opp. 20:201. Noster princeps de more praetulit ensem. Corp. Ref. 2:118. Omnium oculos in se convertit. Seck. 2:160. Totus gemmis coruscabat. Ibid. Ein klein Spanisch Hutlein. F. Urkunden, 1:260. Antea in imperio non erat visa. Seck. 2:160. Ingressus est in urbem intra octavam et nonam. Ibid. 114. Da entsetzt sich K. M. Hengst fur solchem Himsel. F. Urkunden, 1:26. Ihr hand aufgehebt. Ibid. Cardinalem legatus castigatum abegit. Seck. 2:161. Ad conclave suum. Corp. Ref. Pp. 106, 114. Die beede alte Fursten zum Hochsten entsetz. Ibid. Se non posse cibo verbi Dei carere, nec sana conscientia Evangelium negare. Ibid. 115. In Franzosischer Sprache. Ibid. 107. Sich darob etwas angerot und erhitzt. Ibid. 115. M. gewissen sey aber kein Herr und meyster uber ihr gewisson. Ibid. Ut simpliciter, ita magnanimiter, says Brentz. Corp. Ref. P. 115. Es ware Spanisch oder Franzosisch und dazu eines Landes minder.

    Ibid. 2:114. Et saltem in honorem Dei illud facerent. Corp. Ref. 2:116. Persistit Caesar in postulatione, perstiterunt illi in recusatione. Ibid. 115. A saevitia Legati Romanensium captivi. Ibid. 116. Hinc secutae sunt gravissimae minae, jactate saevissimae Caesaris indignationes. Ibid. Quiete sibi opus esse dicens, responsum in diem alterum distulit.

    Seck. 2:162. Hat nachten uns aufwecken lassen. Corp. Ref. 2:106. Wie die Juden die Schlange haben angebethet. Ibid. Heute zu sieben Uhren sind gemeldete Fursten. Corp. Ref. 3:107. Caelestin. 1:82. Ut vassalli et principes imperii. Cochloeus, p. 192. Sie wolle sehen, ob sie I. M. gehorchsam leisten oder nicht. Corp. Ref. 2:108. Clericaliter, detonso capillo. Zw. Epp. 2:471. Nudo sapite sub meridiani solis ardoribus. Pallavicini, 1:228. Timothy 3:5. Sarpi, Council of Trent, 1:99. Ut mox altera die, cum salvo-conductu, Lutherani abi rent domum.

    Cochl. P. 193. Pacis et concordiae avidi, supplicarunt ejus majestati ut sedata ira.

    Ibid. Maximus populi concursus amplissima aede. Ibid. Nec se illo animae nutrimento carere. Caelestinus, Hist. Comit. 1:88; Forst. Urkunden, 1:283. Caesar a meridie. Seck. 165. Den gangen Tag. Corp. Ref. 2:113. Eo ipso die conciones continuatae. Seckend. P. 165. Caesare omnes tam papistarum quam evangelicorum conciones. Corp.

    Ref. 2:116. Qui tantum recitent Evangelium et epistolam grammatikwv . Ibid. 119. Non sumus parochi Augustanorum, added he. Ibid. Vide miram sapientiam Aulicorum. Corp. Ref. 2:119. Ut de remediis propulsandae injuriae cogitent. Seck. 2:105. Ob je einer einen Prediger in seiner Herberg fur sich predigen liess.

    Corp. Ref. 2:113. Per tubicines et heraldum. Sturmius, Zw. Epp. P. 466. Hort, Hort. Corp. Ref. 2:124. Omnes hunc avidissime expectant. Ibid. 116. Chimaeram aut Tragelaphum aliquem expectamus. Ibid. The Tragelaph is a fabulous animal partaking of the nature of a goat and a stag. Representations of it were common on drinking-bowls and goblets among the ancient Greeks. Multos deterreat. Sturm to Zwingle, Epp. P. 466. Arrectis auribus. Corp. Ref. 2:116. Quid novi novus concionator allaturus sit. Ibid. 117:117. Sic habes concionatorem neque evangelicum neque papisticum, sed nudum textualem. Ibid. Rident omnes, et certe res valde ridicula est. Ibid. Pancula quaedam, eaque puerilia et inepta, nec Christiane, absque fundamento verbi Divini et consolatione. Seck. 2:165. Dormire solet usque ad nonam aut decimam. Corp. Ref. 2:117. Ibi videas hic Gallos hic Hispanos, hic Ethiopes, illic etiam Ethiopissas, hic Italos, illic etiam Turcas, aut quos vocant Stratiotas.

    Ibid. Hac ratione, Deo-ejusque verbo silentium est impositum. Seck. 2:165. Ut nisi sanguinem biberint, vivere non possint. Ibid. Magnum omnino periculum est. Corp. Ref. 2:118. Ea fides vivificabit et consolabitur vos, quia Magni Regis estis legati.

    L. Epp. 4:59. Sarpi, Hist. Council of Trent, book 1:99. Kings 5:18. Exemplo Naamanis, Seck. 2:167; Sarpi. P. 99. Ne ablato Spiritus vehiculo, quod est verbum Dei, Spiritus Sanctus ad Augustam prae pedum imbecillitate pervenire non possit. Corp. Ref. 2:116. Abstinendo ab adoratione hostiae. Seck. 2:119. Erant enim chori fores clausae, nec quisquam orationi interfuit. Corp.

    Ref. 2:120. Diabolica persuasione eliminant, et ad scurrilia ac impudica quaeque deducunt. Pallavicini, Hist. Trid. C. 1:23. Exacuant gladios quos in perversos illos perturbatores. Corp. Ref. 2:120. Nisi eradicata funditus per gladium haeresi illa. Ibid. Protestantes etiam ad offerandum munuscula in altari, ut moris erat, accessisse, sed cum risu. Spalat. Seck. 2:167. Ut nostros principes ab importuna violentia retineamus. Corp. Ref. 2:120. Imperator cum omnibus in curiam vectus est. Sturm to Zw. Epp. 2:430. Ex volucrum monedularumque regno. L. Epp. 4:13. Nicht anders dann zu Raub, Brandt, und Krieg. F. Urkunden, 1:307. Cohortatus est ad intrepidam causae Dei assentionem. Seck. 2:108. Isaiah 8:10. Mane remotis omnibus consilliariis et ministris. Seck. 51:169. Precibus ardentissimis a Deo successum negotii petiisset. Ibid. Quae cum admiratione legisse dicuntur. Ibid. Si acturi sunt secreto et inter sese, nulla publica disputatione vel audientia. L. Epp. 4:43. Hispanis persuasum esse Lutheranos impie de Sanctissima Trinitate.

    Ex relatione Spalati in Seck. 2:165. Non adeo per eos Ecclesiam Catholicam oppugnari, quam vulgo putaretur. Ibid. 100. Mit beider Gestalt sacraments oder des Pfaffen und Monch Ehe.

    Corp. Ref. 2:123. Die Sache in einer Enge und Stille vorzu nehmen. Corp. Ref. 2:123. Caelestin, Hist. Comit. August. P. 193. Intelligo hoc touv arciereav moliri, ut omnino nihil agatur de negotis ecclesiasticis. Ibid. 140. Ac plane putarit pikro>teron esse quam ut ferre possent adversarii.

    Ibid. 140. Dasselbige abgeschlagen. Ibid. 127. Argentinenses ambierunt aliquid ut excepto articulo sacramenti susciperentur. Corp. Ref. 2:155. Non principum nomine edi sed docentium, qui theologi vocantur.

    Camer. P. 120. Landgravius subscribit nobiscum, sed tamen dicit sibi, de sacramento, a nostris non satisfieri. Corp. Ref. 2:155. Confessioni tantum subscripserunt Nuremberga et Reutlingen. Ibid. Decretum est ut publicae recitandae concessio ab Impera tore peteretur. Seck. 2:169. Rubore suffundor non mediocri, quod nos, prae illis mendici, etc.

    Corp. Ref. 2:125. Cursitabat hinc inde, perreptans ac penetrans. Cochl. Phil. 4. In Apol. Addebat Epilogum plane sanguine scriptum. Corp. Ref. 2:126. Securi sunt quasi nullus sit Deus. Ibid. 156. Melancthon a Caesare, Salisburgensi et Campegio vocatus est. Zw.

    Epp. 2:473. Ut cum mitigarit tam multa, cedat et reliqua. Zw. Epp. 2:473. Neque unquam tam varbs sectarum turbinibus navicula Petri fluctuaverit. Seck. 2:169. Oratio valde lugubris et miserabilis contra Turcas. Corp. Ref. 2:154. Verum etiam ad animae dispendium aut salutem aeternam. Seck. 2:189. Ihre Seele, Ehre und Glimpf belunget. Corp. Ref. 2:128. Viderant enim eum subinde aliquid illi in aurem in susurrare. Seck. 2:169. Zum dritten mal heftig angehalten. Corp. Ref. 2:128. Circumsistebant Caesarem magno numero cardinales et praelati ecclesiastici. Seck. 2:169. Non quidem publice in praetorio, sed privatim in palatio suo. Corp.

    Ref. 2:124. Non modo suspirantem sed profundentem lacrymas conspexi. Camer.

    P. 121. Brentius assidebat haec scribenti, una lacrymans. Corp. Ref. 2:126. Romae quaedam mula peperit, et partus habuit pedes gruis. Vides significari exitium Romae per schismata. Corp. Ref. 2:126. Gaudeo Papae signum datum in mula puerpera, ut citius pereat. L.

    Epp. 4:4. Hic consumitur omne mihi tempus in lacrymis et luctu. Corp. Ref. 2:126. Versamur hic in miserrimis curis et plane perpetuis lacrymis. Ibid. p. 140. Mira consternatio animorum nostrorum. Ibid. Ex eremo tacita. L. Epp. 4:51. It is thus he dates his letter. Assidue autem illa diligentiore verbi Dei tractatione alit. Corp. Ref. 2:159. Nullus abit dies, quin ut minimum tres horas easque studiis optimas in orationibus ponat. Ibid. Semel mihi contigit ut orantem eum audirem. Corp. Ref. 2:159. Tanta spe et fide ut cum patre et amico colloqui sentiat. Ibid. Tum orantem clara voce, procul stans, audivi. Ibid. Ardebat mihi quoquo animus singulari quodam impetu. Ibid. Hic coepi cogitare tristia, suspirans, vos aliquid mali me celare velle L.

    Epp. 4:60. Timothy 3:12; Philippeans 2:12, 13; John 10:17,18; Matthew 16:18; Psalm 46:1,2; 1 John 4:4; Psalm 55:23; 27:14; John 16:33; Luke 17:5; Psalm 32:11; 145:18, 19; 91:14, 15; Sirach. 2:11; 1 Maccab. 2:61; Matthew 6:31; 1 Peter 5:6,7; Matthew 10:28; Romans 4 and 6; Hebrews 5 and Ephesians 3:20,21. Among these passages will be observed two verses taken from the Apocrypha, but whose equivalents might easily be found in the Word of God. Sed orandi tempus non sinebat irasci, et ira non sinebat orare. L. Epp. 4:46. Nec vellem, nec consultum esset, in nostra manu esse. Ibid. The Confession revised and corrected. Deus posuit eam in locum quendem communem, quem in tua rhetorica non habes nec in philosophia tua; is vocatur fides. L. Epp. 4:53. Tantum est opus fide, ne causa fidei sit sine fide. Ibid. 51. Wittembergae scribunt, tam diligenter ibi Ecclesiam orare. Ibid. 69. Capiebat forsan ducentos. Jonas, Corp. Ref. 2:157. Sarpi, Hist. Council Trent, 1:101. Laeto et alacri animo et vultu Scultet. 1:273. Ante decennium in conventu Wormatensi. Corp. Ref. 2:153. Caesar Latinum prelegi volebat. Seck. 2:170. Qui clare, distincte, tarde et voce adeo grandi et sonora eam pronunciavit. Scultet. P. 276. Ad unam veram concordem religionem, sicut omnes sub uno Christo sumus et militamus. Confessio, Praefatio. Urkund. 1:474. Causam dicturos in tali generali, libero, et Christiano concilio. Ibid. 479. Et tamen tres sunt personae ejusdem essentiae. Ibid. 682. Vitium originis, afferns aeternam mortem his qui non renascuntur.

    Ibid. 483. Unus Christus, vere Deus, et vere homo. Ibid. Quod homines non possint justificari coram Deo, propriis viribus, meritis, aut operibus, sed gratis, propter Christum, per fidem. Ibid. 484. Congregatio sanctorum et vere credentium. Ibid. 487. Ad veram unitatem Ecclesiae, satis est consentire de doctrina Evangelii et administratione sacramentorum nec necesse est, etc. Ibid. 486. Quod corpus et sanguis Christi vere adsint et distribuantur vescentibus in coena Domini. F. Urkund. 1:488. De quibus rebus olim parum docebant concionatores; tantum puerilia et non necessaria opera urgebant. F. Urkund. 1:495. Non tantum historiae notitiam, sed fidem quae credit non tantum historiam, sed etiam effectum historiae. Ibid. 498. Nihil inesse quod discrepat a Scripturis vel ab Ecclesia Catholica, vel ab Ecclesia romana, quatenus ex Scriptoribus nota est. Ibid. 501. Verum etiam in area inferiori et vicinis locis exaudiri potuerit. Scultet.

    P. 274. Jonas scribit vidisse se vultus omnium de quo mihi spondet narrationem coram. L. Epp. 4:71. Epp. 4:32. Nonnulli incommode commiscuerunt potestatem ecclesiasticam et potestatem gladii; et ex hac confusione, etc. Urkund. Confes. Augs. 1:539. Coacti sunt ostendere discrimen ecclesiasticae potestatis et potestatis gladii. Ibid. Politica administratio versatur enim circa alias res quam Evangelium; magistratus defendit non mentes sed corpora — et coercet homines gladio. Ibid. 541. Non igitur commiscendae sunt potestates ecclesiasticae et civiles.

    Ibid. Greek, politeuma . Philip. 3:20. Scott and Henry Comment. Excludere a communione Ecclesiae, sine vi humana sed verbo. Urkund.

    Confes. Augs. 1:544. Nec catholicis episcopis consentiendum est, sicuti forte falluntur, aut contra canonicas Dei scripturas aliquid sentiunt. Ibid. Mit grosser Stille und Ernst. Bruch's Apologie, p. 59. Concessuros omnia quae ad dignitatem Episcoporum stabiliendam pertinent. Corp. Ref. 2:431. Nullum detractavimus onus, quod sine scelere suscipi posset. Ibid. Solum verbum Dei condit articulos fidei. Satis attentus erat Cresar. Jonas in Corp. Ref. 2:184. Cum nostra confessio legeretur, obdormivit. Brentius in Corp. Ref. 2:245. The Latin copy, deposited in the archives of the imperial house, should be found at Brussels; and the German copy, sent afterwards to the Council of Trent, ought to be in the Vatican. Gnedichlich vernohmen. F. Urkund. 2:3. Cum incredibili protestantium gaudio. Seck. 2:170. Mihi vehementer placet vixisse in hanc horam. L. Epp. 4:71. Grosser und hoher Werk. Mathesius, Hist. P. 93-98. In still angeredet und gebethen. Corp. Ref. 2:143. Brucks Geschichte der Handl. In den Sachen des Glaubens zu Augsbourg. Forstemann Archiv. P. 50. Multi episcopi ad pacem sunt inclinati. L. Epp, 4:70. Illa quae recitata sunt, vera sunt, sunt pura veritas; non possumus inficiari. Corp. Ref. 2:154. So habman Im vor nicht gesagt. Mathes. Hist. P. 99. Mit Propheten und Aposteln schriften — nicht. Mathes. Hist. P. 99. Caesar sibi fecit nostram confessionem reddi Italica et Gallica lingua.

    Corp. Ref. 2:155. The French translation will be found in Forstemann's Urkunden. 1:357. — Articles princivaulx de la foy. Perrumpet in omnes aulas Principum et Regum. L. Epp. 4:96. Epistle to the Elector of Mentz. Ibid. 74. Igitur absolvo vos in nomine Domini ab isto conventu. Ibid. 96. Vellem ego sacrificium esse hujus novissimi concillisicut Johannes Huss Contantiae. Ibid. 110. Sed catastrophen illi tragicam, nos comicam expectamus. Ibid. 85. Sic Satan chorda semper oberrat eadem, et mille-artifex ille non habet contra Christum, nisi unum illud elumbe robur. Ibid. 100. Sed quod unus monachus debeat nos reformare omnes. Corp. Ref. 2:155. Aus dem Loch und Winckel. L. Opp. 20:307. Quotidie confluunt huc sophistae ac monachi. Corp. Ref. 2:141. Nos hic soli ac deserti. Corp. Ref. 2:141. Nos, si pecuniam haberemus, facile religionem quam vellemus emturos ab Italis. Ibid. 156. Heute vor dem morgenessen. Ibid. 156. Es sind unter uns Stadten, viel practica und Seltsames wesens. Ibid. 151. Ohne Verletzung der gewissen gegen Gott. F. Urkund. 2:6. Adversarii nostri jam deliberant quid velint respondere. Corp. Ref. 2. 26th June. Rem agendam esse vi, non audiendam causam. Ibid. 154. Hi sunt duces, et quidem acerrimi alterius partis. Ibid. Omnes unus gubernat rusticus. Ibid. 26th June, 176. Cardinel, Churstusanen, Pracht und Kuchen. Bruck Apol. P. 63. Wir wokten antvorten mit einer schrift mit Rubricken geschrieben.

    Corp. Ref. 2:147. Non venit in senatum. Corp. Ref. 2:175. Quidem etiam suos ineruditos et ineptos. See the document extracted from the archives of Bavaria in F. Urkund, 2:9. Konnen den Kaiser nicht uber Gott setzen. L. Epp. 4:83. Romischen Kaiser, Vogt, Advocaten und Obristen Beschirmer der kirken. F. Urkund. 2:10. Otaheite for instance. Patres, Patres, Patres; Ecclesia, Ecclesia; usus, consuetudo, praeterea e Scriptura nihil. L. Epp. 4:96. Pronuntiabit Caesar contra vos. Ibid. Quadam tristitia et quasi desesperatione vexatur. Corp. Ref. 2:163. Quid nobis sit sperandum in tantis odiia inimicorum. Ibid. 145. Legati Norinberg ad Senatum. Corp. Ref. 2:161. Melancthon ad duc. Sax. Elect. Ibid. 162. Principes nostri miserunt nos ad R.D.V. Ibid. 171. Pervenerunt ad nos propositiones quaedam Italicae satis Lutheranae.

    Ibid. 163. Istis Germanis asinis, nobis in hac parte obgannientibus. Ibid. Hispanici proceres praeclare et sapienter responderunt Caesari. Ibid. 179. [H ajdelfh< a]utokrazorov studet nobis placare fratrem. Corp. Ref. 2:178. See the Corp. Ref. 2:178. Dogma nullum habemus diversum ab Ecclesia Romana. Ibid. 170. Quam quia Ecclesiae Romanae dogmata summa constantia defendimus. Ibid. Vel si recusabitis nos in gratiam recipere. Ibid. At certe pro mea persona, ne pilum quidem cedam. L. Epp. 4:88. Neque enim juvabimur ni deserti prius simus. Ibid. 91. Certe jamdudum coram vidissetis me. L. Epp. 4:98. Ego multos prehensare soleo et Campegium etiam. Corp. Ref. 2:193. Propero enim ad Campegium. Ibid. 174. Se nihil posse decernere, nisi de voluntate principum Germaniae. Ibid. Forte ad legatum veniebant Eccius et Cochloeus. Ibid. 175. Nostra Confessio ad Romam per veredarios missa est. Ibid. 166, 219. An plura velimus Caesari praeponere controversa quam fecerimus.

    Corp. Ref. 2:188. Melancthonis Judicium. Ibid. 182. Aus Gottes Wort, weiter bericht zu thun. F. Urkundenbuch, 2:19. Bis die convenire dicuntur. Zw. Epp. 2:472. Eccius cum sua commanipulatione. Corp. Ref. 2:193. Longum et plenum conviciis scriptum. Ibid. Adeo confusa, incondita, violenta, sanguinolenta et crudelis ut puduerint. Ibid. 198. Hodie auctoribus ipsis Sophistis, a Caesare rursus esse redditam ut emendetur et civilius componatur. Corp. Ref. 2:198. Nostra confessioneita stupidos, attonitos, et confusos. Ibid. Ibid. 206; F. Urkund. 2:93. Mit reden und Gebehrden prachtig erzeigt. Ibid. 207. Minas diras promissis ingentibus adjiciens. Zw. Epp. 2:484. Venimus huc, ego pridie solemnitatis Divi Johannis, Capito die dominica sequente. Ibid. 472. Rumor apud nos est, et te cum tuis Helvetiis comitia advolaturum.

    Ibid. 431, 467. Ita latent ut non quibuslibet sui copiam faciant. Corp. Ref. P. 196. Capito et Bucerus adsunt. Id hodie certo comperi. Ibid. Cinglianae civitates propriam Confessionem obtulerunt Caesari. Corp.

    Ref. P. 187. This Confession will be found in Niemeyer, Collectio Confessionum, p. 740. Ingenue ac fortiter; citra procaciam tamen et sannas, id fateri et dicere quod res est. Zw. Epp. 2:485. See Niemeyer Coll. Conf. P. 16. Pedatum et mitratum genus Episcoporum. Id esset in Ecclesia, quod gibbi et strumata in corpore. Ibid. Zwingle compares the bishops to the dry and fruitless props that support the vines. Dicas simpliciter mente captum esse. Corp. Ref. P. 193. Zwinglius mihi sane placet, et Bucerus. L. Epp. 4:110. Veniemus quo et quando tu voles. Corp. Ref. 2:208. Una tamen omnium vox: Revertimini ad Ecclesiam. Zw. Epp. 2:484. Colloquium ejus nondum frui potuisse. Seck. 2:154. Apparuit Caesar majestate..insignitus vestibus suis imperialibus.

    Corp. Ref. 2:242. Muller, Gesch. Der protestation, p. 715. Hebrews 11:33,34. Unter dem Heerpannyr Jesu Christi. Ibid. p. 131. Etiamsi mors subeunda tibi foret ob Christi gloriam. Corp. Ref. 2:228.

    L. P. Roselli. Luke 10:18. Gottes Wort keines wegs durch weltlich Schwert. F. Urkund. 2:82. Sie wollen ihnen an ihrem Blute genugen lassen. Ibid. 90. Forstemann's Urkundenbuch, pp. 80-92, 113-119. Papistas obmutuisse ad ipsorum Confessionem. Cochl. P. 195. Voluerunt sycophantae theologi leonzh~n illam sibi circumdare, ut essent nobis formidabiliores. Corp. Ref. P. 252. Velut suam suaque publica auctoritate roboratam. Urkundenbuch 2:144. Multi e Lutheranis inepte cachinnabantur. Cochloeus, 5:895. Imperator iterum obdormivit. Corp. Ref. 2:245. Petiit Caesar ut omnes in illos articulos consentiant. Ibid. Orationis summa atrox. Ibid. 253. Caesar non aequo animo ferebat eorum contumaciam. Cochl. P. 195. Facti sunt erectiore animo. Corp. Ref. 2:259. Ecclesiam ibi non esse, ubi ignoratur Christus. Quod nisi fiet, quid in tot sectis ad posteros futurum sit. Corp. Ref. 2:148. Urkund. 2:179; Corp. Ref. 2:256; Bruch. Apol. 72. Gluck wie der Fuchs brauchet, da er den Storch zu gast lud. Bruck, Apol. 74. Quando exemplum per alios in vulgus exire poterat, Corp. Ref. 2:76. Das Sie es Gott und Kays. Maj. Beschlen muften. Urkund. 2:181. Und darob wie man Spuren mag, ein Entzet zen gehabt. Ibid. Hi accedunt ad nostros principes et jubent omittere hoc certamen, ne Caesar vehementius commoveatur. Corp. Ref. 2:254. Oppositas religioni, disciplinae, legibusque Ecclesiae. Pallav. 1:234. Als were der Papst selbst gegenwartig gewest. Bruck, Apol. 62. Se alcuni..perseverassero in questa diabolica via quella S.M. potra mettere la mano al ferro e alfoco et radicitus extirpare questa venenata pianta. Instructio data Caesari a reverendissimo Campeggi in dieta Augustana, 1530. Revelation 17 and 18. Tacita indignatio. Corp. Ref. 2:254. Habebitis oves, si oves ad nos mittatis: intelligitis quae volo. Ibid. 246. In fine videbitur cujus toni..L. Epp. 4:130. Vincat Christus modo, nihil refert si pereat Lutherus, quia victore Christo victor erit. Ibid. 139. Persona larva contecta, habitu doctorali portabat struem lignorum.

    T.L. Fabricius. Opp. Omnia, 2:231. Hic conabatur curva rectis exaequare lignis. Ibid. In azula ferens ignem et prunas. Ibid. Currens in amphoram oleo plenam. Ibid. 232. Che tentano col Duca di Mantova d' avere il modo di condurre cavalli leggieri d' Italia in caso si facesse guerra in Germania. Nic.

    Tiefolo Relat. Cui (Caesari) ingentem vim pecuniae in hoc sacrum bellum contra haereticos Anglus promisisse fertur. Zw. Epp. 2:484. Res et diligenter inquisita et explorata maximeque ajxio>pistov . Corp.

    Ref. 2:259. Monachorum Spirensium fa>sma plane significat horribilem tumultum. Ibid. 260. Vides rem plane tendere ad bellum. Corp. Ref. Aug. 12, p. 268. Comitia non finientur nisi totius Germaniae malo et exitio. Corp. Ref. 2:216. Laniena sanctorum qualis vix Diocletiani tempore fuit. Buc. Ep. Aug. 14, 1530. Tumultum magnum fuisse in civitate. Corp. Ref. 2:277. Facto autem intempesta nocte Caesar senatui mandavit, ne quenquam per portas urbis suae emittant. Ibid. Daff man auf den Churfurst zu Sachsen aufschen haben soll. Bruck, Apol. P. 80. Auf den hohen berg gefuhrt. Lanze's Chronik. Von ihr selbst gen Hof geritten. Corp. Ref. 2:165. Quin et in regem te evehendum curabimus. Rommel. Philip der Gr. 1:268. Nostros principes onerare invidia vestri dogmatis. Corp. Ref. 2:221. Arctissime quoque inter nos conjuncti essemus, quotquot Christi esse volumus. Ibid. p. 236. Cum imperator dilationem respondendi astu quodam accepisset. Ibid. pp. 254, 376. Ad ludos equestres in honorem Caesaris instituendos publice sese apparavit. Seck. 2:172. Landgravius valde moderate se gerit. Corp. Ref. 2:254. Ego vero somno sopitus duiciter quiescebam. Ibid. 273. Mane facto Caesar..convocavit nostros principes. Ibid. 277; Bruck, Apol. P. 79. Ut sententiae quam in refutatione audivissent subscribant. Corp. Ref. 2:277. Intelligis nunc cur portae munitae fuerunt. Corp. Ref. 2:277. Quia volebat Caesar nostros violentia ad suam sententiam cogere.

    Ibid. Sed hae minae nostros nihil commoverunt: perstant in sententia, nec vel tantillum recedunt. Ibid. Commotus indignitate actionum. Ibid. 260. Spem pacis abjecisse. Ibid. Clam omnibus abit. Ibid. Multa cum cautela. Seck. 2:172. Clam cum paucis equitibus. Corp. Ref. 2:277; Mit 5 oder 6 pferden.

    Ibid. 263. Seckendorf, and M. de Rommel no doubt after him, say that the landgrave went out through a secret gate (porta urbis secretiori, Seck. 2:172; Rommel, 1:270). I prefer the contemporary evidence, particularly that of Brentz, which says: Vesperi priusquam portae urbis clauderentur, urbe elapsus est. Corp. Ref. 2:277. The chief magistrate of Augsburg, who alone had the keys of the wicket, would never have dared favour the departure of the landgrave. Abierat ille ignotus. Corp. Ref. 261. Existimabat enim caesar adhuc praesto adesse. Ibid. Caesare nihil suspicante. Ibid. 277. Imperator re insperata commotus. Seck. 2:172. Unwissend des Churfursten von Sachsen und unserer. Corp. Ref. 2:263. Es mochte wohl ista mora et indignitas nocheinen landgraven mude machen. L. Epp. 4:134. Ut nullo modo a verbo Dei abstrahi aut terreri se patiantur. Seck. 2:172. Sed hanc violentiam abitus Landgravii interrupit. Corp. Ref. P. 277. Nam cum paucis post horis resciscunt Landgravium elapsum, convocant iterum nostros. Ibid. Zertrennung dieses Reichstags zu verursachen. Corp. Ref. P. 264. Es habe ein Trabant mit einem andern ein Unwill gehabt. Ibid. 2:265. Nullo alio tempore mitius et benignius quam tunc cum protestantibus egerit. Seck. 2:172. Urkundenbuch, 2:219. Die Sund die man nicht wisse, die durff man nicht beichten. F.

    Urkunden 2:228. Man soll die sole ein weil zum Schuster Schicken. Urkund. 2:225.

    This wretched pun of Eck's requires no comment. Omnino, omnino, addendum etiam frustra. Scultet. P. 289. If God is a spirit, as the poets teach, he should be worshipped with a pure mind. Brunswigus coactus est abire prodona quem timent contrahere exercitum. Scultet. P. 299. Vorschlage des Anschlussea der Sieben des Gegentheils. Urk. 2:251. Wie von alters in der ersten Kirche etliche Hundert Jahre, in Gebrauch gewesen. Ibid. 254. Zu Errinnerung und Gedachtniss. Urk. 2:253. Ist Ihnen auch nicht moglich. Dazu Kostet es zu viel. Ibid. 247. Cum dicimus eum Antichristum. Ibid. 247. Nos politica quaedam concessuros quae sine offensione conscientiae.

    Corp. Ref. 2:302. Philippus ist kindischer denn ein Kind worden. Baumgartner, Ibid. 363. Der Luge als ein Bosewichst. Ibid. 364. Actum est de christiana libertate. Ibid. 295. Quid ea concordia aliud esset quam natae jam et divulgatae luci obducere nubem. Ibid. 296. Die gange Stadt sagt. Ibid. 297. Sed Papa nolet et Lutherus deprecatur L. Epp. 4:144. Nam hic est ille unicus calcaneus seminis antiquo serpenti adversantis.

    Ibid. 151. Ipsi enim nostras concessiones large, largius, largissime, suas vero, stricte, strictius, strictissime. Ibid. 145. Sed ab ipsis totum verbum Dei, quod plus quam ecclesia est, damnari.

    Ibid. 145. Quod Campeggius est unus magnus et insignis diabolus. Ibid. 147. Veniet, ne dubita, veniet Lutterus, hanc aquiliam liberaturus magnifice.

    L. Epp. 4:155. Sed nos nihil decet vulgi clamoribus moveri. Corp. Ref. 2:303. Profani jurisdictionem ecclesiasticam et similia negotia religionem non curent. Ibid. Ne schismatis infamia perpetuo laboremus. Ibid. Lutherani defectionem parant ad Papistas. Zw. Epp. 2:461. Baumgartner to Spengler. Corp. Ref. 2:363. Fremunt et alii socii ac indignantur regnum Episcoporum restitui. Ibid. 328. Si conductus quanta ipse voluisset pecunia a Papa esset. Ibid. 33. Retro it, ut cancer. Zw. Epp. 2:506. Das sie nicht weyber seyen sondern manner. Corp. Ref. 2:327. Confusio et perturbatio religonum. Ibid. 382. Ut aula ministerium in ecclesia ordinet bonis non detivur consultum.

    Ibid. 362. Videopostea multo intolerabiliorem futuram tyrannidem quam unquam antea fuisse. Corp. Ref. 2:334. Si mea causa haec tempestas coacta est, me statim velut Jonam in mare ejiciat. Ibid. 382. Er wollte sich ehe auf Stucker Zureissen lassen. L. Opp. 20:328. Haec inflammassent Imperatorem ad totam hanc factionem delendam.

    Corp. Ref. 2:335. Antwort des Kaisers, etc. Urkund. 2:313. Nescio an ausim dicere, jam ferrum in manu Caesaris esse. Corp. Ref. 2:342. In eam (concilii celebrationem) Pontificis animus haud propendebatur.

    Pallavicini, 1:251. Al contrario, remedio e piu pericoloso e per partorir maggiori mali.

    Lettere de Principe, 2:197. Evulgatus concilii rumor..publica Romae munera..jam in vilissimum pretium decidissent. Pallav. 1:251. Che non se non trovano danari. Lett. Di Prin. 3:5. Interim restitui debere omnia Papistis. Corp. Ref. 2. See also Erklarung des Kaisers Karl. 5. Urkunden 2:391. Nit neue, Secten wieder die heilige Schrifft. Bruck, Apol. P. 136. Urkunden. 2:410; Bruck, Apol. P. 139. Kurtz mit Solchen worten ob er erwarten wolte oder nicht? Bruck, Apol. P. 143. Ein beschwerlich Geschrey zu Augsbourg den selben abend ausgebrochen.

    Ibid. p. 145. Man wurde ein Kriegs-volk in Preussen Schicken. Ibid. p. 143. A mare Baltico ad Helvetios. Eras. Epp. 14:1. In gewohnlichen Kleidungen mit Gesang und Lesen. Urk. 2:418. The canon was a frame of card-board placed on the later before the priest, and which contained the Apostles Creed with various prayers. Eitel List, gefahrliche Tucke, etc. Jonas. Urkund. 2:423. Die grauliche artikel. Spalat. Ibid. 428. De Primatu Papae, de Purgatorio, de Indulgentiis. Melancthon, Corp. Ref. 2:374. Dem Teufel und Antichrist zu gefallen. Urk. 2:431. Vel maledicti a Papa et Caesare. L. Epp. 4:162-171. Alles das, so Ihm Gott geben hatt, darob zu verlieren ein geringes ware. Corp. Ref. 2:379. In der selben Nacht. Ibid. Praemissis fere omnibus impedimentis una cum cocis. Ibid. 385. Gestiefelt und gespornt. Ibid. 380. Et was darob schwermutig und hitzig erzeight. Ibid. Adhuc deliberat Caesar pendendum ne nobis sit, an diutius vivendum.

    Corp. Ref. 2. Urkund. 2:455-472. Nuremberg and Reutlingen, to which were added the cities of Kempten, Heilbronn, Windsheim, and Weissemburg. Ibid. 474-478. Protestantes vehementer hoc decreto minime expectato territi. Seck. 2:200. Bruck, Apologie, p. 182. Betruge, meisterstuck, aber Gott errettet die seinen. Ibid. Auf Konig Ferdinandus wincke wieder geben. Apologie, p. 184. Nach essen allerley Rede Disputation und Persnasion furgewendt.

    Urk. 2:601. Sondern vom Schreiber gesetzt, der dis nicht gescht. Ibid. 606. Wussten auch nicht anders denn wohl und gut. Urk. P. 210. Ein Sawe fahen helfen. Urk. P. 211. Corp. Ref. 2:397. Ein mal aus der Holle los ist. L. Epp. 4:175. Der Kaiser ist fast hitzig im Handel. Corp. Ref. 2:591. Es gehoren die Fauste dar zu. Ibid. 592; Urkund, 2:710. Fur Ketzer angezogen. Ibid. Bis in die Hundert Prediger in andere Lande Schiken helfen daselbst die neue Lehre zu predigen. Urkund. 2:646. Ein alt Haus abbrechen. Corp. Ref. 2:400. Ratschlag, etc. Urkund. 2:737-740. Wo sie nicht einen gemeinen Friedens versichert. Corp. Ref. 2:411, 416. Diesem Theil desto mehr Frende und Trost und dem gegentheil Erschrecken. Urkund. 2:728. An eine Wand geheftet und dazu geschossen. Corp. Ref. 2:423. These negotiations will be found in Forstermann's Urkunden. P. 750- 793. Urkunden. 2:823; Corp. Ref. 2:437. zu Tuss and 8000 zu Ross. Corp Ref. 2:399. Legati Norinb. Ad Senatum, 11th October. Ibid. 402; Legati Sax. Ad Electorem, 10th October. Urkund. 2:711. Shortly before the close of the diet. Hatt der Kayser unter andern in Franzosisch geredet. Urk. 2:421. Geneva expugnata, bellum etiam urbibus Germaniae Superior is inferretur. Corp. Ref. 2:402. Mein leben soll ihr Henker seyn. L. Opp. 20:304. Vadant igitur et pereant, quomodo sic volunt. L. Epp. 4:167. The French part of Switzerland, comprising the cantons of Geneva, Vaud, Neufchatel, and part of those of Friburg Berne, and Valais. Eccles. 3:1, 2, 3. Gravabat nox, opprimebat pluvia..coegit viae difficultas in media sedere via sub pluvia. Farel to Capito and Bucer. Neufchatel MS. Voluit Dominus per infirma haec, docere quid possit homo in majoribus. Coct. Epp. MS. Of Neufchatel. Piis artibus et apostolicis versatiis ad circumveniendum illum opus est. Ecol. To Farel, 27th December 1526. Neufchatel MS. Ubi ostium patuerit, tunc adversariis liberius obsistetur. Ibid. Pia et amica ad Lutheri sermonem apologia. Opp. Vol. 2. T. 2. P. 1. Ut Christi succussa undique Ecclesia, pacis non nihil sentiat. Zw.

    Epp. 2:26. Papa aut nullus aut modicus hic est. Zw. Epp. 2:36. The name of Ursinus was doubtless taken from the bear (ursa) which was on the shield of Berne. Ursinus meant Bernese. J. Hottinger, H.K.G., 3:364. Ferdinando adventurum esse ingentem ex Hispania exercitum.

    Zwinglius, epp. 2:64; dated 11th May 1527. Inhibita verbi divini propagatio. Choupard MS. Histoire de la Reformation Suisse by Ruchat, 1:35. Pro libros sibi liberos comparant, pro studio concubinas amant.

    Tritheim Instit. Vitae Sacerdotalis, p. 765. The play upon libros and liberos (books and children) cannot be conveved in English. Urbanus, doctus, magnus, consuetudine doctorum obligatus. Farel to Galeotto. Neufchatel MS. Pluris faciunt miserrimi subulci aspectum quam omnipotentis Dei.

    Farel to Galeotto. Ibid. Pulsare, vociferari perge, nec prius cessa quam, etc. Ibid. Naeniis totas implevit et conviciis. Ibid. Quod agere veretur obstinatus diabolus, intrepide agit reprobus et contumax monachus. Jacob von Juterbock: de Negligentia Prelatorum. Commenca de se tempester; in the narrative he gives of this adventure to the nuns of Vevay. Neufchatel MS. Tournant maintenant he sa, maintenant de la, comme fait la conscience mal assuree. Ibid. Il n'appartient a personne vivante d'ordonner autre maniere de faire service a Dieu, que celle qu'il a commandee. Nous devons garder ses commandemens, sans tirer ni a la dextre, ni a la senestre. Ibid. Hors de sens, trembloit, s'agitoit, palissoit et rougissoit tour a tour.

    Enfin tirant son bonnet de se tete, hors du chaperon, il le rua a terre, jettant et mettant son pied sus, en s'ecriant: "Je suis esbahi comme la terre ne nous abyme!" Ibid. L'un en une tour, et l'autre en l'autre. Neufchatel MS. Lors le frere se jeta a genoux disant: Messeigneurs, je demande merci a Dieu et a vous..Et aussi, Magister, ce que j'ai preche contre vous a ete par de faux rapports, etc Ibid. Je suis pauvre pecheur comme les autres, ayant ma fiance, non en ma justice, mais a la mort de Jesus. Ibid. Puis quand le frere fut parti, depuis ne l'ai vu, et nulles promesses ni sermens ne l'ont pu faire demeurer. Ibid. Sed Sathan per ejus servos, voluit aurea auditoram ejus sono cymbali implere. Neufchatel MS. Quo invento suspenderetur primum, deinde dignus comburi, ulterius capitis obtruncatione, novissime in aquis mergeretur. Ibid. Me quantumvis Gallum et barbarum. Zw. Epp. 2:205. Absque ullo fuco, niveum, et aperti fenestratique pectoris. Zw. Epp. 2:205. Quam beatus hic venter incanduit! Quot minarum plaustra! Solent tales belluae, etc. Neufchatel MS. Ne in digitos, manus, pedes, oculos, nares, aures, brachia, cor quod unum est discindatur, et quae in rebus est varietas, principium non faciat multiplex. Ibid. An allusion to the controversies on the anabaptism and the real presence. Non tanta erit super aqua et pane contentio, nec super gramine, solutaque obsidione. Ibid. The sense of these latter words is obscure. Charitas fortissimus aries. Farel to Bucer, 10th May 1529. Deuteronomy 32:14. Hundeshagen, Conflikte der Bernischen Kirche, p. 19. Quum nudus-tertius Murneri Calendarium legissem, partim ridendo hominis stultissimam impudentiam. Ecolamp. To Zwingle, Febr. 1527, Epp. 2:26. Mullinen e Senatoria dignitate protrusus est. Lapidea quoque. Haller to Zwingle, April 25, 1527. Aculeos ac hamos, sic in mortalium pectora dimitte, ut etiam si velint, non possint. Zw. Epp. 2:10. Ne pleben dehortentur ab auditione concionum nostrarum ob idolorum praesentiam. Ibid. 49. Consideravimus omnes periculum urbis nostrae et totius Christianismi, ubi illae furiae irrepserint. Ibid. 50. Nostrum est, omnia gladio spiritus refellere. Ibid. Ut privata auctoritate nemo quippiam immutare praesumat. Haller to Vadian. Incolas vallis Emmenthal Senatum adiisse, missamque missam fecisse.

    Zw. Epp. 2:104. Pueros, hereticos, et homines lascivos. Ibid. 106. Haller to Zwingle, 4th November 1527. Epp. 2:105. Hottinger, H. Kirchen. 8:394. Solam sacram Scripturam, absque veterum glossematis. Haller to Zwingle, 19th November 1527. Epp. 2:113. The inhabitants of the primitive democratic cantons, Schwytz, Uri, Underwald, and Lucerne, to which Zug may be added. John Goch, Dialogus de quatuor erroribus, p. 237. Epistolam leprosi, damnati, haeretici Zwinglii accepi. Eck to G.A.

    Zell, Zw. Epp. 2:126. Judex controversiarum — 1 John 4:1; 1 Thessalonians 5:21. Fides in Dominum me animat, ut nihil verear. Zw. Epp. 2:123. An allusion to the dispute at Baden, a celebrated bathing-place, and to the arms of Berne. Ibid. 118. Lupum auribus tenemus. Zurich MS. Neque ad perturbationem nostrae almae Helvetiae. Zw. Epp. 2:120. Oligarchae in angulis obmurmurent. Ibid. 123. Crescit Domino gloria, mihi animus in hac pugna. Zw. Epp. Vadiano. Tillmannus urbis architectus locum juxta tuam deformationem operabit. Ibid. 2:123. Darum fromme Christen! Zur Schrift, zur Schrift. Acta Zw. 2:92. Das lachet menklich und ward durch die gantzen Stadt kundt. Bulling. 1:436. In this and other quotations, we preserve the orthography of the times. Bullinger says, on the contrary, that the council positively forbade the mass. But Bullinger, who is a very animated writer, is not always exact in diplomatic matters. The council would not have come to such a resolution before the close of the discussion. Other contemporary historians and official documents leave no room for doubt on this point. Stettler, in his Chronicle, pars. 2, 6, ad annum 1528, details these proceedings as in the text. Nos tenemur obedire diabolo. J.J. Hottinger, 3:405. Pueri in plateis cantant: se esse a Deo pisto liberatos. L. Epp. 3:290. History of Berne, by Tiller, 3:257. Si studiorum quam scortorum nostri episcopi amantiores essent.

    Ruchat, 1:576. Letter of J. de Munster, priest at Soleure. Hie lut einer, dem ist's houpt ab, dem andern ein arm. Etc. Zw. Opp. 2:228. Da der Konig aller Konige..Haller, by Kirchhofer, p. 439. Mit iren Spyessen fur den hauffen. Bull. Chr. 1:439. Zwingel triumphator et imperator gloriosus. L. Epp. 3:290. Ruunt res nostrae. Letter of the priest J. de Muller, an eyewitness of the discussion. Ruchat, 1:575. Doctior tamen haec bullua est quam putabam. Ibid. Vicitque pars major meliorem. Ibid. Bull. Chron. 1:466. Hundeshagen, Conflikte der Bernischen Kirche, p. 22. Da tregt ein Gotz den andern in das fhuwr. Bull. Chron. 2:1. A man whose business it was to shear the flocks, and who had been nicknamed Gotz-scherer (idol-shearer), had made himself very distinguished among those who carried the images to the fire. Such was the origin of this popular legend, and it is the key to many others. Das wyt und breit ein gross geschrey und wunder gepar. Bull. Chron. 2:1. Hottinger, 3:414. Hoc unum tibi dico secretissime. Haller to Zwingle, 21st January 1530. Relucet enim in illorum vestitu et habitu nescio quid veteris illius Helvetiae simplicitatis. Hofmeister to Zwingle. Zw. Epp. 2:167. Ea res magnam spem mihi injecit de illis lucrandis qui hactenu fuerunt male morigeri verbo. Zw. Epp. 2:167. Totum regnum suum tradiderunt in manus magistratus nostri. Haller to Zwingle, 31st March. The assembly of all the people. Audisti nimirum quam se apparent Austriaci ad bellum, adversus quos ignoratur. Suspicantur quidam in Helvetios. Ecol. To Zw. Epp. 2:161. Seditiosorum concursus sunt quotidiani. Zw. Epp. 2:227. Nunc, nunc suum Messiam advenisse sperantes. Ibid. Ita languet Christus apud nos. Ibid. Dass wir hand d'Gotzen geworfen hin. Hymn and Prayer. Quid haec inter tot et tantos venatores robustos. Zw. Epp. 2:223. A celebrated hermit who prevented a civil war in Switzerland in 1481. Quam missam reducem aut violentiam villanorum pati. Haller to Zwingle, 26th October. Tradition says that it was on the spot where the hotel of Interlaken now stands. Bernenses pro sua dignitate nodum hunc, quemadmodum Alexander Macedo, Gordium dissectari. Zw. Epp. 2:243. War gemunzet und den Armen ausgetheilt. J.J. Hottinger, 3:415. St.

    Matthew 26:7. Arx. Gesch. St. Gall, 2:529. J.J. Hottinger, 416. Muller; Hottinger, 2:91. Gens animo veteres Tuscos referens, candore veteres Helvetios. Zw.

    Epp. Hottinger, 3:426. Sperabam enim tenebras veritatis radio cessuras tandem. Zw. Epp. 2:136. Major pars civitatis quae toto corde dolet tantis nos dissidiis laborare.

    Ibid. 36. Vereorque ne dum semper utraque sella sedere velit, utraque extrudatur aliquando. Ibid. 157. The name of St. Augustine's mother. see Mohler's Symbolik, both in the preface and in the body of the work. This is one of the most important writings produced by Rome since the time of Bossuet. Ketzer, schelmen, und buben. Bulling. 2:36. Maturatur fatalis hora et tremenda hostibus Dei. Zw. Epp. 2:213. Quidam e plebe clamitabat: Hoc non fiet! Zw. Epp. 2:255. Nos plane ea non feremus, aut moriemur omnes. Ibid. At altera pars minitabat praelia si missam rejicerent. Ibid. Ut nemo non commoveretur et profecto fere mihi lacrymas excussisset. Zw. Epp. 2:255. Cogitans quid gloriae Christi, quid justitiae publicae, quidque posteritati suae deberet. Ecol. Zurich MS. Ne quid forte ab adversariis insidiarum strueretur. Ecol. Zurich MS. Clam conscensa navicula fuga, nescio senatu, elapsus est. Ibid. Cum halpardis quasi per ludum aperirent armarium idolorum, unumque idolum educerent. Ibid. Erasm. Opp. P. 291. Lignis imaginum usi sunt vigiles, pro arcendo frigore nocturno. Zurich MS. De quo vos per triennium deliberastis, nihil efficientes, nos intra horam omnem absolvemus. Ecol. Capitoni, Basle MS. Nulli enim vel obolum abstulerunt. Ibid. Cedendum plebi. Ecol. Capitoni, Basle MS. His conditionibus plebs laeta domum rediit, sub ipsum noctis crepusculum. Ibid. Zurich MS. Ita saevitum est in idola, ac missa prae dolore expiravit. Ibid. Basilica torrens quidem, qui sub terra labebatur, subito erumpens, etc.

    Err. Epp. Ad Pirkheimer, July 1539. Malo nodo suus cuneus obvenit. Ecol. Capit. Hagenbach, Volesungen, 2:125, 200. Propriis manibus. Hist. Of Neufchatel, by F. de Chambrier, p. 13. Memoires sur l'Eglise collegiale de Neufchatel, p. 240. de Perrot, ex-pastor of Serriere, and author of a work entitled "L'Eglise et la Reformation," has shown me the stone on which Farel stood. "Aucuns de Neufchatel, auxquels Dieu avaient donne connoissance de la verite," etc. Choupard MS. Quoted in the Choupard MS. Rasorum remoramenta. Farellus Molano, Neufchatel MS. Contra tyrannica praecepta. Ibid. Ad verbum festinarent. Ibid. Avide audientes. Ibid. Quid Christus in suis egerit. Farellus Molano, Neufshatel MS. Gratias ergo, Fratres, mecum agite Patri misericordiarum, quod sit propitius gravi pressis tirannide. Ibid. Rosselet in Annotat. Farel Leben von Kirchofer. At levia facit omnia Christus, added he. Farel to Dumoulin, 15th December. Neufchatel MS. Choupard MS. Chambrier, Hist. De Neufchatel, p. 293. Missive of Berne to the Count of Gruyere, 5th and 16th January 1530. To the left of the modern road from Vevay to Friburg. Missive of Berne, Choupard MS. A tous seigneurs, peuples, et pasteurs. See above, vol. 3. Book 12. Petra Pertusa. Donc le paupre petre qui chantoit sa messe ne la peut pas achever.

    Old MS. Quoted in the Choupard MS. Farellus suo more magna fortitudine jam-jam agit. Megander to Zwingle, 6th Aug. 1530. De Chambrier, Hist. De Neufchatel, 1:293. Prendre les entraives. Choupard MS. Wingarterus iste infectus peste apud senatum nostrum. Pia legation.

    Megander to Zwingle. Here are situated Chaux de Fonds, Locle, etc. Chambrier, Hist. De Neutchatel, p. 276. Annals of Boyve and a family MS. — This family has since given several pastors to the Church of Neufchatel. There are two original manuscripts (both quoted in the Choupard MS.) which give an account of this transaction. One says that Farel preached at Valangin, the other indicates a village near Valangin. Ruchat has adopted the former version; I think the latter preferable. The second MS. Appears to me older and more correct than the first. Choupard MS. Acts 3:21. Les pretres n'avoient pas la goutte aux pieds et aux bras, et ils les battirent tellement que peu s'en fallut qu'ils ne perdissent la vie.

    Choupard MS. A l'eau! A l'eau! Jettez les dans le Seyon ces chiens de Lutheriens qui ont meprise le bon Dieu! Ibid. Ibid. Choupard MS. Mais eux, rudement faches de ses propos et constance, lui donnerent tant de coups, qu'ils le mirent tout en sang, jusques la que son sang jaillissoit sur les murailles de la chapelle. On en voyoit long temps apres encore les marques. Acts 14:19. Acts 14:14. Choupard MS. Letter from the Governor to the Princess. This is the conclusion I draw from various papers, and in particular from the report of the meeting held at Neufchatel by the Bernese deputies, in which the heads of the burgesses declare, that it appeared to them a very good matter to take down the altars, etc. Hitherto only one phasis of this action has been seen, — the popular movement; and the other, namely, the legal resolution of the magistrates of the city, appears to have been overlooked. Choupard MS. Ibid. Chron. 34:7. Choupard MS. Diabolum saeculo intulisse artifices statuarum et imaginum et omnis generis simulacrorum. Tertullian, de idolatria, cap. 3. Socrates 5:16. "Par les quatre du dit Neufchatel," by the Four (the municipal authorities) of the said Neufchatel, remarks the priest Besancenet. See also the recess of the council held at Neufchatel by MM. Of Berne, 4th November 1530. The Governor's letter to the Princess. Cur vos sub validissimis clavibus, ingentibusque sub claustris conservatis, ne forte fur aliquis irreptat? Arnobius contra gentes, 6:257. On the 23d of October 1530, idolatry was overthrown and removed from this church by the citizens. Trois ambassadeurs qui me tinrent assez gros et rudes propos. The Governor to the Princess. Ibid. Chambrier, Hist. De Neufchatel, p. 296. The Governor's letter. Quand bien le plus sera des votres, si passerez vous par la, etc. Choupard MS.; Reces du MM. De Berne. Choupard MS.; Reces du MM. De Berne. Devez entendre que la pluspart de cette ville, hommes et femmes, tiennent fermement a l'ancienne foi. Les autres sont jeunes gens de guerre, forts de leurs personnes, remplis de la nouvelle doctrine, ayants le feu a la tete. Ibid. Le plus, the majority. The Governor's letter to the Princess. Ibid. Ibid. The Governor's letter to the Princess. Alors iceux dirent en pleurant que les noms et les surmons des bons et des pervers fussent ecrits en perpetuelle memoire, et qu'ils protestoient etre bons et fideles bourgeois de Madame, et lui faire service jusqu'a la mort. Governor's letter. Nous disons le semblable en toute autre chose ou il plaira a Madame nous commander, sauf et reserve icelle foi evangelique, dans laquelle nous voulons vivre et mourir. Reces de MM. De Berne, MS. Et que l'on paie a Madame ou a qui il sera du justement dimes, cens, rentes et revenus. Ungefahrlich, ungezwringen, aufrecht und redlich Berne to the Governor, 17th Dec. 1530. Boyve Annals, MS. Timothy 4:6. Choupard MS. Nous voulons vivre et mourir sous la protection de Madame, sans changer l'ancienne foi, jusqu' d te que par elle en soit ordonnt. Berne to Neufchatel, 17th December. Berne to the Governor, 23d December. Chambrier, Hist. De Neufchatel et Valangin, p. 299. Je ne crois pas que ce soit selon les vieux evangiles; s'il y en a de nouveaux qui fassent cela faire, j'en suis esbahie. It does not appear that Bely could have stood and preached on this stone, as is generally said, unless what now remains is but a fragment of the original. MS. AA. In the Choupard MS. Corinthians 11:24, 25. De Perrot: L'Eglise et la Reformation, 2:233. This incident is generally attributed to Farel, but Choupard, following an older manuscript, says, le ministre de Neufchatel, by which title he always means Marcourt and never Farel. Some historians say "the coachman of the countess;" but Choupard, on three different occasions, writes a canon. The latter is no doubt more revolting; but there is nothing incredible in it. De equo admissario loquitur qui equam init. Curate of Bexancenet's Chronicle. Des grands vituperes qu'on lui avait faits. Escher et Hottinger, Archives 2:263. Mogen sie blatzen am alten Glauben. Hottinger, Zwingli, p. 389. Die Zungen geschlitzt, mit dem Schwerdt richten und verbrannt. Bull. 2:31. Die Eer Gottes, uwer Seelen Heil. Bulling. Chron. 2:28. Bulling. Chron. 2:48. Bullinger gives the treaty at full length. Chron. 2:49-59. Weinet hafftig. Bull. 2:149. Revelation 17:6. Bullem cui nos instamus pax est, non bellum. Vita Zwinglii, per O.

    Myconium. Oligarchiae nervi succidantur. Ibid. Den rath reinigen. Fussli Beytrage, 4:91. Den gotzen brand, an inen mitt der Hand zu rachen. Bull. Chron. 2:193. Lupus lenitate agni, magis magisque vorax fit. Zw. Epp. 2:296. Dei verbum enim hos pulveres omnes facile flatu suo disperget. Ibid. The Pensioners. — Exceptis aliquot nigris equis. Ibid. 298. Venenum a domestico illo colubro. Ibid. Sondern sass auf ein Ross, und fuhrte eine hubsche Helparten auf den Achseln. Fussli Beytre. 4:103. Das redt er mitt weynenden Ougen. Bull. 2:169. Alls nun der Amman wiederumm zu den 5 orten ryten wollt. Bull.

    Chron. 2:170. Zwingle was godfather to one of Aebli's children. Libertas pastriae, virtutes avitae, et imprimis gloria Christi. Osw.

    Myc. De vita Zw. A measure of corn was sold for a florin, and one of wine for a halfbatz, about three half-pence. Bull. Chron. 2:182. Wenn ihr schon uneins sind, so sind ir elms. Ibid. 183. Sondern sang, sprang, wurf und Stiess die Steine. Fussli Beyt. 4:108. Supra, p. 603. The treaty is given entire to Bullinger. P. 185, and Ruchat, 2. Tabellae foederis a praetore Pagi Glaronensis gladio concisae et deletae, id quod ipse vidi. Zw. Epp. 2:310. Cum non caedem factum profecti sumus. Ibid. Die sectischen haltend vil elends Hudel volk gefunden etc. Salat, Chron. Le bon Dieu, probably the patron saint. W. That der Tuffel den ersten Angriff. This is the road by which the army of Suwaroff escaped in 1799. Nam quotidie cogitare soleo quanam re Christianum adjuvem profectum. Zw. Epp. 2:13. Audeo ego intrepide omnem ecclesiae abusum et omnia humana praecepta in enunciatione verbi Dei damnare. Ibid. Nugas esse et fabulas. Ibid. Jam aere convicti palinodiem canunt. Ibid. 292. Pierre Rumelin, pastor of Schwanden. Tota enim nocte piscantes, sanguisugas, aspendios cepimus. Zw.

    Epp. 2:13. Rasdorfer evidently alludes to what Pliny says of a kind of vine termed Aspendios: E. diverso aspendios, damnata aris. Feunt eam nec ab alite ulla attingi. Hist. Nat. lib. 14 cap. 18. Section 22. Vertit vela indies senatus noster muliercularum more. Zw. Epp. 2:13. Vult jam cucullum, post non vult. Zw. Epp. 2:13. That is, at one time it recognises, at another rejects, the Abbot of Saint Gall. See Benedict Noll's Letter to Zwingle, Epp. 2:635. St. Chorles Barromeo, archbishop of Milan, suppressed somewhat later several convents in this district: "Monialium non dicam collegia, sed amantium contubernia," said he. Die evangel Gem. In Locarno von F. Meyer, 1:109. Subduxi memet a parentum patrocinio, cucullumque nigrum ex animo suscepi. Zw. Epp. 1:448. Confratres nonnulli viri certe et pietate et eruditione nequaquam contemptibiles. Zw. Epp. 1:533. Bourbon, who commanded in Italy on behalf of the emperor. Supra, book 13. P. 504. Luke 10:39. Se dum vivat satis de Epistolis Pauli concionaturum esse. Zw. Epp. 2:497. Acts 16:9. Debilis et infirmus apud piscinam, salutem mei et patriae toto mentis affectu citissime expecto. Hottinger, saecul. 16, pars 2, p. 619. Confederati conjunctique in expeditionem veritatis tres tantum numero sumus. Ibid. 620. Bekleitend sich in erbare gemeine Landskleyder. Bull. Chron. 2:21. Diu me in hoc curru promovendo laborasse, priusquam tam longe processit. Zw. Epp. 2:334. Das das minder must das meer sin. Bull. 2:241. Thesis S. Bull. 2:115. Die Pfarer soll den Gmeinden irs gfallens zu erkiessen Zugestelt syn.

    Ibid. 268. Alein was ein gebuw die Hell genampt, das liess man den Munchen blyten. Ibid. 271. Ruchat, 2:139. Major pars agri abolita superstitione a parte nostra stat. Major et potior pars urbis a papistis. Zw. Epp. 2:489. Tam durae cervicis populus est. Zw. Epp. 2:489. Bull. Chron. 2:357. Ward ein grosser Unwill wieder sie. Bull. Chron. 2:361. Lecta est epistola nostra in comitiis Badensibus. Ecol. To Bucer 28th December 1530. Wie mit einhelligkeit kleine Ding gross werdend. Zw. Opp. 2:78. Libellum supplicem ad quinque pagos breviorem vellent. Zw. Epp. 2:511. Fastidiunt tam sancta. Ecol. Intolerabilior enim Antichristo ipso magistratus, qui Ecclesiis auctoritatem suam adimit. Zw. Epp. 2:510. Ipsorum functio alia est et ecclesiastica, multaque ferre et facere potest quae puritas evangelica non agnoscit. Ibid. Orationis meae quam, fratrum nomine, coram senatu habui. Ibid. Ut mihi magis ac magis arridet. Ibid. 518. Ut non impediat alicubi magistratum Christianum. Bucer to Zw. P. 836. J.J. Hottinger, 3:554. Civitas Christiana. Dass von oben hinab hie dises Rhyns, bis gen Strasbourg ein Volk und Bundniss wurde. Zw. Opp. 2:28. Si potes, mox advola. Zw. Epp. 2:547. Christi corpus et sanguinem adesse vero in coena for tasse cuipiam durius sonat, sed mitigatur dum adjungitur animo non corpore. Ibid. Haec omnia fieri pro Luthero neque pro veritate propugnandi causa.

    Ibid. 550. To eat is to believe. Ibid. Memini dudum Tiguri te dicentem cum convivio me exciperes, Lutherum non adeo perperam de Eucharistia sentire, nisi quod Malancthon ex alio eum cogeret. Ibid. 562. Quae dissidia, quas turbas, quae mala, quas clades! Zw. Epp. 2:429. Romanam fidem restituere, urbes liberas capere, Helvetios in ordinem cogere. Ibid. March 1530. "The freedom of cities." These words are in Greek in the original. Caesar altera manu panem ostentat, altera lapidem celat. Ibid. Incidet in cotem aliquando novacula. Ibid. 544. Bapst und Keyserthumen habend sich dermassen in sinandern geffickt. Bull. 2:343. So ist es mit Gott. Zw. Opp. Spero Deum te ad magnas res..quas quidem cogitare sed non dicere licet. Zw. Epp. 2:666. Sed fieri non potest quin tintinnabulum aliquando feli adnectatur. Ibid. Laetus audio de Venetis quae scribis, quod verbum Dei receperint, Deo gratia ac gloria. 7th March 1528. L. Epp. 3:289. Formidandam rebus-publicis potentiam Caesaris, quae omnino ad europae monarchiam vergit. Zw. Epp. 2:445. Postea privatim alia respondisso. Ibid. Perfidiam adversus Caesarem, fidem videri volunt. Capito, Zw. Epp. 2:445. Operi Creatori nostro acceptissimo, Dominationi tuae facillimo, media grata Dei. Zw. Epp. 2:413. Regem admodum desesperare et inopem concilli esse, ut nesciat quo se vertat. Ibid. 414. Bis negavi, at tertio misi, non sine conscientia Probutatarum. Zw.

    Epp. 2:422. Nihil enim aequi esse in votis Christianissimi Regis, atque ut Evangelii puritas illibata permaneat. Ibid. 417. Corinthians 6:14. Nitt ruwen biss sy der banden ledig. Bull. 2:324. Darzu helfe uns die helig dryfaltikeit. Ibid. 330. Es were kein Zurycher er hatte chuy und merchen gehygt. Ibid. 336. Alls der zu Parys ein Esel gehygt; und habe imm Leo Jud denselben gehept. Ibid. Der lutherischen Gott. Ibid. 337. Radtschlagtend und tagentend heymlich 5:100. Bull. 2:336. Nuwe frundschaften, by den Walliseren, dem Bapst, und den Keysserischen. Ibid. Ut si quis rem obscaenam cum jumento sive bove habeat, minus peccare quam si missam inaudiat. Zw. Epp. P. 610. Perfidorum ac sceleratorum hominum commentum. Ibid. Aber sin end und ussgang mochte nieman bald wussen. Bull. 2:346. Sy gwaltig ze uberziehen. Ibid. 366. Und wortt und werk mit einandern gangen weerind. Bull. 2:367. Trang gar hafftig uff eine gemeine Reformation gemeiner Eydgenoschaft. Ibid. 368. They are to be found in Bullinger, 2:368-376. Und dadurch unshuldiez Blut erspart wurde. Bull. 2:383. Kranke, alte, shwangere wyber, kinder und sunst betrubte. Bull. 2:384. Schmerzlich und kummersachlich. Ibid. 386. Das er wortt und faust mitt einander gan. Lasse. Bull. 2:388. It was Zwingle who thus characterized the two cities: — Bern: klage Zurich ware zu hitzig; Zurich: Bern ware zu witzig. — Stettler. Deshalb sy bald grossen mangel erlittend an allem dem das der Mensh gelaben soll. Bull. 2:396. Ibid. Romans 12:20. Hartmann von Hallwyll to Albert of Mulinen, 7th August. Klagtend sich allent halben wyt und breit. Bull. 2:397. Stelltent ab Spielen, Tanzen. — Tschudi der Capeller krieg, 1531.

    This MS. Is attributed to Egidius Tschudi, who must have written it in 1533, in favour of the Five Cantons; it was printed in the "Helvetia," vol. 2:165. Trowtend auch die Straassen uff zu thun mit gwalt. Bull. 2:397. Ep. Regeri ad Bulling., 12th November 1560. Universa societas Helvetiorum dilabetur, si tumultus et bellum inter eam eruperit. Zw. Epp. 2:604. Responderunt verbi Dei predicationem non laturos, quomodo nos intelligamus. Ibid. 607. Warf sie in Gefangniss. Bull. 3:30. Galatians 5:19,20. These words are in Latin: Haec ipse, qui haec scribo, at illis audivi, praesens colloquio, Bul. 3:49. Ein menschen in ein schneeweissen Kleid. Bull. 3:49. Straafen willt sy nitt, des werden sy dich straafen. Ibid. 52. Ante et post eam purus sanguis ita acriter ex dura terra effiuxit, ut ex vena incisa. Zw. Epp. 2:627. Sed etiam sanguis ex terra, lignis, et lapidibus effluxit, Ibid. 627. Ut eadem excurreret caedem clamitans. Ibid. Ein gar eschrocklicher comet. Bull. 2:46. It was Halley's comet, that returns about every 76 years. It appeared last in 1835. Wie ein fhuwr in einer ess. Ibid. Perhaps Bullinger alludes in this way to the phenomenon remarked by Appian, golstadt, and who says that the tail disappeared as the nucleus approached the horizon. In 1456, its appearance had already excited great terror. Cometam jam tribus noctibus viderunt apud nos alii, ego una tantum, puto 15 Augusti. Zw. Epp. P. 634. Ego caeculus non unam calamitatem expecto. Ibid. p. 626. Zw. Opp. Comment. In Jeremiam. This work was composed the very year of Zwingle's death. Dise ire Rustung mochte woll eine franzosische prattik sein. Bull. 3:86. Die ewige Bund abgefordert. J.J. Hottinger, 3:577. Accordnig to Bullinger, this did not take place until Monday. Ire paner in den Brunnen gesteckt. Bull. 3:86. Ein gepoch und progerey und unt darauffsetzend. Ibid. Als wir vertruwen Gott und der Welt antwurt zu geben. Ibid. 101. That armen luten vil guts..und by aller Erbarkeit in grossern ansahen.

    Bull. 3:151. Die Zyt ist hie, das die rut gottes sich wil erzeigen Ibid. 87. Naben den Wachten, durch umwag und gestrupp Ibid. Sy machtend alein ein geprog. Ibid. 103. Dieser Bottschaft erschrack menklich ubel. Bull. 3:104. Ward so vil und lang darin geradschlagt. Bull. 3:104. Ein startrer Erdbidem, der das Land, auch Berg und Thal gwaltiglich ershutt. Tschudi, Helvetia, 2:186. Vil schiffen uff Zug faren, und hort man luyen den Uri Stier. Bull. 3:109. Ylentz, ylentz, ylentz, uffs aller schnellist. Bull. 3:10. Sammlet sich doch das volck gmachsam. Ibid. 112. Anna Rheinhard par G. Meyer of Knonau, and Bull. 3:33. Ut ego tollar fiunt omnia. De vita et obitu Zwinglii, Myconius. Segur; Hist. De Napoleon et de la Grande Armee, 1:142. Nullus ordo, nulla consilia, nullae mentes, tanta animorum dissonantia, tam horrenda facies ante et post signa sparsim currentium hominum. De vita et ob. Zwinglii. Quem ut vidi repentino dolore cordis vix consistebam. De vita et ob.

    Zwinglii. Manebamus non certe sine jugibus suspiriis, non sine precibus ad Deum. Ibid. Da, da mus min Kirchhof sin. Bull. 3:118. Ettliche schruwend nach Achsen das man das Waldi verhallte. Ibid. Dan ein Manung uff die ander, von Cappel kamm. Bull. 3:113. Uff rossen haftig ylttend zum augriff. Ibid. Ich will racht, in den namen Gotts, zu den biderben luten und willig mitt und under inen sterben. Bull. 3:123. Sind die Ruben gesaltzen! Wer will sie ausessen. J.J. Hott. 3:383. Au einem solchen Tag Blut ze vergiessen. Tschudi, Helv. 2:189. Welche redlicher Eidgnossen wurt sind, die louffind uns nach. Bull. 3:125. Sass ylends wiederum uff sin Ross. Tschudi, Helv. 2:191. Zertheilt die Hagken hinter die Baum im Wald in grosser Stille.

    Tschudi, Helv. 2:191. Denn das die Aest auf sie fielent. Tschudi, p. 182. Der angriff war hart und wahrt der Wiederstand ein gute Wyl. Ibid. 192. Catholici autem, positis insidiis, retrocesserunt, fugam simulantes.

    Cochloeus, Acta Luth. P. 214. Der Boden erzittert; und nit anders war, denn als ob der Wald lut bruelete. Tschudi, p. 123. Optimi et docti viri, quos necessitas traxerat in commune periculum patriae et ecclesiae veritatisque defensandae, quam et suo sanguine redemerunt. Pell. Vit. MS. P. 6. Es klagtend inn insonders die Zuger. Bull. 3:151. Uff der Walstett ward er funden, under und by sinen Kussnachern.

    Ibid. 147. The chaplains of the Swiss troops still wear a sword. Zwingle did not make use of his arms. Hatt auch in den Schenklen zween Stiche. Tschudi, Helv. 2:194. In genua prolapsum dixisse: "Ecquid hoc infortunii? Age! Corpus quidem occidere possunt, animam non possunt." Osw. Myconius, Vit.

    Zw. Was er nach lebend, lag an dem Reggen und hat seine beide hand zamen gethan, wie die betenden, sach mit synem angen obsich in hymel. B. 3:136. Ein gross plunderen, ein ersuchen und usgiessen der todten und der wunden. Bull. 3:135. Damit sie desto eher zum Teufel, damit sie mit allen vieren fechtend, gefuhrt wurdend. Salat. Christen sind nicht die fur sich selbst mit dem Schwerdt oder Buchsen streiten, sondern mit dem Kreuz und Leyden. Luth. Opp. Und sach uber sich in Hymel. Bull. 3:136. Beym Fuwr besach. Tschudi, Helv. 2:194. Nicht einem Todten sondern einem Lebenden gleich. Zwingli fur das Volk von J.J. Hottinger. Tschudi Helvet. 2:195. "Cadaver Zwinglii..in quatuor partes secatur, in ignem conjicitur, in cinerem resolvitur." Myc. De Vit. Zw. Ego nihil certe apud me possum statuere, maxime de Episcopo in armis. Zuickius Ecolampadio, 8th November 1531, Zurich MS. Dermassen umbgaben mit Fygenden, dass kein Hoff nung der rettung uberig. Bull. 3:163. Ut igitur mane videram exeuntem, ita sub noctem audio nuntium, pugnatum quidem acriter, tamen infeliciter, et Zwinglium nobis periisse. Myc. Vit. Zw. Ettlich kamen, hatten nur eine hand. Lebensbeschreibung Plateri, p. 297. Vivit adhunc, et aeternum vivit fortissimus heros. Leonis Judae exhort. Ad Chr. Sect. Enchiridio Psalm. Zwinglii praemissa. Jungen fasels, young brood. Bull. Chr. 3:176. Mit einem grossen grussamen geschrey. Bull. 3:201. Betz, Betz, willt dan nicht kretzen! Ibid. 215. Que se perdo deslar I camino para remediar las quiebras de nuestra fe y ser Va. Md. Senor de Allemana. Ferdinand to Charles V. 11th November 1531. Con proposita di rimover Lutheriani dalla loro mala opinione, con mezzo di alcuni suoi amici e con denari. Report of Basadonna, Archbishop of Venice. Ranke, Deutshe Geschichte, 3:867. By ihren wahren ungezwyffiten christenlichen glauben. Tschudi, p. 247. By ihren Glauben. Ibid. Knuwet mencklich wider und battet. Bull. 3:253. Und luffend ihnen allen die Augen uber. Tschudi, p. 245. Es wurdent mass, altar und gotzen vieder uff gericht. Bull. 3:277. Zwinglium nostrum, quem pro manu altera nunc multo tempore habui. Zurich MS. After carbunculus quovis carbunculo in domo Dei splendidiorem perdidit. J.J. Hottinger, 3:634. De Joannis Ecolampadis obitu, per Simonem Gryneum. Epp. Ecol. Et Zwinglii, libri 4. See his Commentaries on Isaiah (1525), 1st chapter; on Ezekiel (1527); Haggai, Zachariah, Malachi (1527); Daniel (1530): and the commentaries published after his death with interpretations on Jeremiah, Ezekiel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, and the 1st and 2d chapters of Micah. De cujus morte dolorem concepi..ita ut eorum casus me pene exanimaverit. L. Epp. 5:112. Ne a quinque pagis aut obtruncarer aut comburerer. Bull. Ad Myc.

    November 1531. Haller ad Bulling. 1536. Ich mus bellen. Bull. 3:321. Gloriantibus adversariis in ruinam, nos in cruce gloriemur. Ad Ecolamp. 29th November 1531. Zurich MS. Zwingle's Pear Tree having perished, a rock has been placed over the spot where this illustrious reformer died; and on it are engraved suitable inscriptions, different, however, from those in the text. John Calvin of Noyon. Divinum judicium, populi suffragium, co-episcoporum sonsensus.

    Epist. 55. Clerus et populus, apostolicae sedis, vel metropolitani sui consensu, pastorem sibi eligat. Mansi, 20. P. 533. Acta canonisationis S. Pii. V. Romae, 1720, folio. See in particular Le Catholicisme, le Liberalisme et le Socialisme, and other writings of Donoso Cortes, marquis of constitutional party in Spain. Journal des debats, 18th January 1853. Britannorum inaccessa Romanis loca Christo vero subdita. (Tertullian contra Judaeos, lib. 7.) This work, from its bearing no traces of Montanism, seems to belong to the first part of Tertullian's life. See also Origen in Lucam, cap. 1. Homil. 6. Lactantius, de mortibus persecutorum, cap. 12. Multi ex Brittonibus Christiani saevitiam Diocletiani timentes ad eos confugerant..ut vita functorum cellae in templa commutarentur.

    Buchanan, 4. C. 35. In baptismo haud Patricium sed Succat a parentibus fuisse dictum.

    Usser. Brit. Eccl. Antiq. P. 428. Martini Turonum archiepiscopi consanguineam. Ibid. Cujus porcorum pastor erat. Ibid. p. 431. Et ibi Dominus aperuit sensum incredulitatis meae, ut vel sero remorarem delicta mea, et ut converterer toto corde ad Dominum Deum meum. Patr. Confess. Usser, 431. Ut etiam in syivis et monte manebam, et ante lucem excitaber ad orationem per nivem. Per gelu, per pluviam..quia tunc Spiritus in me fervebat. Patr. Confess. Usser. 432. Valde compunctus sum corde et sic expergefactus. Ibid. p. 433. Jocelinus, Vita in Acta Sanctorum. Verum Britanni cum neque suscipere dogma perversum, gratiam Christi blasphemando nullatenus vellent. Beda, Hist. Angl. Lib. 1. Cap. 17 et 21. Depravati viam correctionis agnoscerent. Ibid. Praedicaturus verbum Dei. Usser. Antiq. P. 359. I visited Iona in 1845 with Dr. Patrick M'Farlan, and saw these ruins.

    One portion of the building seems to be of primitive architecture. Nulli post apostolos secundus. Notker. Qui de prosapia regali claruit. Sed morum gratia magis emicuit. Usser.

    Aantiq. P. 360. Prolatis Sanctae scripturae testimoniis. Adomn. 50:1. C. 22. Bishop Munter, Altbritische Kirche. Stud. Und Krit. 6:745. Meliores sunt ergo qui non magno opere jejunant, cor intrinsecus nitidum coram Deo sollicite servantes. Gildas in ejusd. Synod.

    Append. In Hibernia episcopi et presbyteri unum sunt. Ekkehardi liber. Arx.

    Geschichte von S. Gall. 1:267. Patrem habui Calpornium diaconum filium quondam Potiti Presbyteri.

    Patricii Confessio. Even as late as the twelfth century we meet with married Irish bishops. Bennard, Vita Malachiae, cap. 10. In die quidem dominica alia tamen quam dicebat hedomade celebrabant. Beda, lib. 3. Cap. 4. Augustinus novam religionem docet..dum ad unius episcopi romani dominatum omnia revocat. Buchan. Lib. 5. Cap. 36. Habere autem solet ipsa insula rectorem semper abbatem presbyterum cujus juri et omnis provincia et ipsi etiam episcopi, ordine inusitato, debeant esse subjecti, juxta exemplum primi docoris illius qui non episcopus sed presbyter exstitit et monachus. Beda, Hist.

    Eccl. 3. Cap. 4. Idem est ergo presbyter qui episcopus, et antequam diaboli instinctu studia in religione fierent..communi presbyterorum concilio Ecclesiae gubernabantur. Indifferenter de episcopo quasi de presbytero est loquutus (Paulus)..sciant episcopi se, magis consuetudine quam dispositionis dominicae veritate, presbyteris esse majores. Hieronymus ad Titum, 1:5. Bishop Munter makes this remark in his dissertation On the Ancient British Church, about the primitive identity of bishops and priests, and episcopal consecration. Stud. Und Krit. An. 1833. Natio Scotorum quibus consuetudo peregrinandi jam paene in naturam conversa est. Vita S. Galli, s. 47. They were called episcopi regionarii, because they had no settled diocese. Antiquo tempore doctissimi solebant magistri de Hibernia Britanniam, Galliam, Italiam venire, et multos per ecclesias christi fecisse profectus.

    Alcuin, Epp. 221. Thierry, in his Hist. De la conquiete de l' Angleterre, makes Columba and Columbanus one personage. Columba preached the Gospel in Scotland about 560 and died in 597; Columbanus preached among the Burgundians in 600, and died in 615. Ignitum igne Domini desiderium. Mabillon. Acta, p. 9. Salva loci dominicae resurrectionis singulari praerogativa. Columb.

    Vita, s. 10. Nefandi nominis Saxoni Deo hominibusque invisi. Gildas, De excidio Britanniae. He says (Epp. Lib. 9. Ep. 12.): De Constantinopolitana ecclesia quis eam dubitet apostolicae sedi esse subjectam? We know the history of Tahiti and of other modern missions of the Romish church. Subjectos vestros. Opp. Gregorii, tom. 4. P. 334. Prona in bonis operibus..in omnipotentis Dei timore. Ibid. tom. 2. P. 835. We find the same idea in Wiseman, Lect. 9, On the principal doctrines and practices of the Catholic Church. Lond. 1836. Hoepfner, De origine dogmatis de purgatorio. Halle 1792. In the history of Oswald, king of Northumberland. Bann-cor, the choir on the steep hill. Carlisle, Top. Dict. Wales. Ars unicuique dabatur, ut ex opere manuum quotidiano se posset in victu necessario continere. Preuves de l'hist. De Bretagne, 2:25. Istam obedientiam nos sumus parati dare et solvere ei et cuique Christiano continuo. Wilkins, Conc. M. Brit. 1:26. Dionothus de non approbanda apud eos Romanorum auctoritate disputabat. Ibid. 24. Ordinationesque more asiatico eisdem contulisse. Wilkins, Conc. M.

    Brit. 1:24. In communionem admittere vel Romanorum fastum vel Saxonum tyrannidem. Ibid. 26. According to the apostolic precept, 1 Corinthians 5:9-11. Dagamus ad nos veniens, non solum cibum nobiscum, sed nec in eodem hospitio quo vescebamur, sumere noluit, Beda, lib. 2 cap. 4. Ad quendam virum sanctum et prudentem qui apud eos anachoreticam ducere vitam solebat, consulentes an ad praedicationem Augustini suas deserere traditiones deberent. Ibid. lib. 2 cap. 2. Factumque est ut venientibus illis sederet Augustinus in sella. Ibid. Si pacem cum fructibus accipere nollent, bellum ab hostibus forent accepturi..Beda, Hist. Eccl. 2 cap. 2. Ipsum Augustinum hujus belli non modo conscium sed et impulsorem exstitisse. Wilkins adds, that the expression found in Bede, concerning the death of Augustine, is a parenthesis foisted in by Romanist writers, and not found in the Saxon manuscripts. Conc. Brit. P. 26. Ad memoratam aciem, peracto jejunio triduano, cum aliis orandi causa convenerant. Beda, lib. 2 cap. 2. Extinctos in ea pugna ferunt de his qui ad orandum venerunt viros circiter mille ducentos. Ibid. Sic completum est presagium sancti pontificis Augustini. Beda, lib. cap. 2. Apparuit ei beatissimus apostolorum princeps, et multo illum tempore secretae noctis flagellis acrioribus afficiens. Ibid. cap. 6. Cum magna nobilium juventute apud Scotos sive Pictos exulabant, ibique ad doctrinam Scottorum cathechisati et baptismatis gratia sunt recreati. Beda, lib. 3 cap. 1. Superveniente cum parvo exercitu, sed fide Christi munito. Ibid. Desiderans totam cui praeesse coepit gentem fidei Christianae gratia imbui. Ibid. cap. 3. Aydanus accepto gradu episcopatus, quo tempore eodem monasterio Segenius abbas et presbyter praefuit. Beda, lib. 3 cap. 5. When Bede tells us that a plain priest was president, he excludes the idea that there were bishops in the assembly. See 1 Timothy 4:14. Evangelisante antistite, ipse Rex suis ducibus ac ministris interpres verbi existeret coelestis. Beda, lib. 3, cap. 3. Confluebant ad audiendum verbum Dei populi gaudentes. Ibid. Mox congregati in unum vicani, verbum vitae ab illo expetere curabant. Ibid. cap. 26. Aydanus duodecimo post occisionem regis quem amabat die, de seculo ablatus. Beda, lib. 3 cap. 14. Cum rex pascha dominicum solutis jejuniis faceret, tunc regina cum suis persistens adhuc in jejunio diem Palmarum celebraret. Ibid. cap. 25. Acris erat ingenii..gratia venusti vultus, alacritate actionis. Beda, lib. p. 135. Apertum veritatis adversarium reddidit, says the Romanist Bede, lib. 5 p. 135. This conference is generally known as the Synodus Pharensis (from Strenaeshalh, sinus Phari). "Hodie Whitbie dicitur (White bay), et est villa in Eboracensi littore satis nota" Wilkins, Concil. P. 37, note. Presbyteri Cedda et Adda et Berti et Duina, quorum ultimus natione Scotus, caeteri fuere Angli. Beda, lib. 3 cap. 21. Qui accepto gradu episcopatus et majore auctoritate coeptum opus explens, fecit per loca ecclesias, presbyteros et diaconos ordinavit.

    Beda, lib. 3 cap. 22. Ipsum est quod beatus evangelista Johannes, discipulus specialiter Domino dilectus. Ibid. cap. 25. Pictos dico ac Brittones, cum quibus de duabus ultimis oceani insulis, contra totum orbem stulto labore pugnant. Ibid. John 20:23; Matthew 18:18. Ne forte me adveniente ad fores regni coelorum, non sit qui reserat.

    Beda lib. 3 cap. 25. John 10:9; Revelation 3:7. Horae Britannicae, b. 2 p. 277. Ipse perplura catholicae observationis moderamina ecclesiis Anglorum sua doctrina contulit. Beda, lib. 3 cap. 28. Omnes subjectos suos meditatur die ac nocte ad fidem catholicam atque apostolicam pro suae animae redem pitone converti. Ibid. 24. Quis enimaudiens haec suavia non laetetur? Ibid. Conjugi, nostrae spirituali filiae, crucem..Beda, lib. 3 cap. 24. Minime voluimus nunc reperire pro longinquitate itineris. Ibid. Ut diligenter attenderet, ne quid ille contrarium veritati, fidei.

    Graecorum more, in ecclesiam cui praeesset introduceret. Ibid. lib. cap. 1. Peragrata insula tota, rectum vivendi ordinem dissemi nabat. Ibid. cap. 2. Cum Caedda Episcopum argueret non fuisse rite consecratum, ipse (Theodorus) ordinationem ejus denuo catholica ratione consummavit.

    Beda, lib. 4 cap. 2. Ut si ab infirmitate salvaretur, etiam Romam venire, Ibique ad loca sancta vitam finire. Ibid. Quibus statim protuli eundem librum canonum. Ibid. cap. 5. Vi tempestatis in occidentalia Britanniae littora delatus est. Beda, lib. 5 cap. 16. Lapis qui ad ostium monumenti positus erat, fissus est. Ibid. cap. 17. Porrexit autem librum tunc Adamnanus Alfrido regi. Bid. Cap. 16. Ne contra universalem eoclesiae morem, cum suis paucissimis et in extremo mundi angulo positis, vivere praesumeret, Ibid. Curavit suos ad eum veritatis calcem producere, nec voluit. Beda, lib. 5 cap. 16. Nec tamen perficere quod conabatur posset. Ibid. The convesions of which abbot Ceolfrid speaks in cahp. 22 are probably those effected in Ireland, the word Scotia being at this period frequently applied to that country. Architectos sibi mitti petiit qui juxta morem Romanorum ecclesiam facerent. Ibid. lib. 5 cap. 22. Et hanc accipere tonsuram, omnes qui in meo regno sunt clericos decerno. Ibid. Nec mora, quae dixerat regia auctoritate perfecit. Ibid. Per universas Pictorum provincias..tondebantur omnes in coronam ministri altaris ac monachi. Ibid. Sedulis exhortationibus inveteratam illam traditionem parentum eorum. Beda, lib. 5 cap. 23. Pietate largiendi de his quae a divitibus acceperat, multum profuit.

    Ibid. cap. 27. Cum se existimaret esse moriturum, egressus est tempore matutino de cubiculo, et residens solus..Ibid. lib. 3 cap. 27. Precabatur ne adhuc mori deberet priusquam vel praeteritas negligentias perfectim ex tempore castigaret, vel in bonis se operibus abundantius exerceret. Ibid. Quia aratra eorum non recte incedunt; oportet autem eum ad rectum haec tramitem revocare. Beda, lib. 3 cap. 27. Ad ritum tonsurae canonicum sub figura coronae perpetuae. Ibid. lib. 5 cap. 23. Sicut e contra Brittones, inveterati et claudicantes a semitis suis, et capita ferre sine corona praetendunt. Beda, lib. 5 cap. 23. Alter qui dicitur Clemens, genere Scotus est. Bonifacii epistola ad Papem, Labbei concilia ad ann. 745. Canones ecclesiarum Christi abnegat et refutat. Bonifacii epistola ad Papam, Labbei concilia ad ann. 745. Synodalia jura spernens. Ibid. Tractatus et sermones sanctorum patrum, Hieronymi, Augustini, Gregorii recusat. Ibid. Clemens contra catholicam contendit ecclesiam. Ibid. Multa alia horribilia de praedestinatione Dei, contraria fidei catholicae affirmat. Bonifacii epistola ad Papam, Labbei concilia ad ann. 745. Sacerdotio privans, reduci facit in custodiam. Conciiilium Romanum.

    Ibid. Propter istas enim, persecutiones et inimicitias et maledictiones multorum populorum patior. Ibid. Poculum argenteum et sindonem unam. Gemuli Ep. Ibid. Perversa doctrina..quod alius mundus et alii homines sub terra sint.

    Zachariae papae Ep. Ad Bonif. Labbei concilia, 6 p. 152. Prius ratione utendum ac deinde auctoritate. Auctoritas ex vera ratione processit, ratio vero nequaquam ex auctoritate. De div. Praedestin. Deum in omnibus esse. De divisione naturae, b. 74. A portion of the law of God translated by Alfred may be found in Wilkins, Concilia, 1 p. 186 et seq. Divino animi ardore repente inflammatus, regi inquit: Melior te his me ornavit cui et reddam. Wilkins, Concilia, 1:367. Respondit rex et dixit se velle omnes baculos pastorales Angliae in manu sua tenere. Script. Anglic. Lond. 1652, fol. P. 1327. Lanfranc ad haec miratus est, sed propter majores ecclessiae Christi utilitates, quas sine rege perficere non potuit, ad tempus siluit. Ibid. Sacerdotes vero in castellis vel in vicis habitantes habentes uxores, non cogantur ut dimittant. Wilkins, Concilia, 1 p. 367. Nemo enim omnium regum, etiam paganorum..Greg. Lib. 7. Ep. 1 ad Hubert. Pecunias sine honore tributas, quanti pretii habeam. Ibid. Gemma principum esse meruisti. Ibid. Epp. 23 ad Gulielm. Facilius lenitatis dulcedine ac rationis ostensione, quam austeritate vel rigore justitiae. Ibid. Ep. 5 ad Hugonem. In loco passionis et ubi sepultus est, paralytici curantur, coeci vident, surdi audiunt. Johan. Salisb. Epp. 286. Significasti si quidem nobis, fili carissime, te Hiberniae insulam ad subdendum illum populum velle intrare, nos itaque gratum et acceptum habemus ut pro dilatandis ecclesiae terminis insulam ingrediaris. Adrian IV., Bulla 1154 in Rymer, Acta Publica. Resignavit coronam suam in manus domini papae. Matth. Paris, et 207. Cum juramento furibunds. Ibid. 213. Sub intimatione anathematis prohibentes ne dictus rex eam observare praesumat. Ibid. 224. Arreptos baculos et stipites more furiosi nunc corrodere, nunc corrosos confringere. Matth. Paris, 222. Uxores et filias suas ludibrio expositas. Ibid. 231. Discurrebant sicarii caede humana cruentati, noctivagi, incendiarii, strictis ensibus. Ibid. Sic barones lacrymantes et lamentantes regem et papam maledixerunt.

    Ibid. 234. Aperta est in mediis fluctibus terra et voraginis abyssus, quae absorbuerunt universa cum hominibus et equis. Ibid. 242. Novi ciceris potatione nimis repletus. Ibid. ad ann. 1216. The Romish church distinguishes three kinds of worship: latria, that paid to God; doulia, to saints; and hyperdoulia, to the Virgin Mary. Non puri hominis sed veri Dei vicem gerit in terris. Innocent III. Epp.

    Lib. 6:1. 335. Ut trecentis Romanis in primis beneficiis vacantibus providerent.

    Matth. Paris, ann. 1240. Absit et quod..haec sedes et in ea praesidentes causa sint schismatis apparentis. Ortinnus Gratius, ed. Brown, fol. 251. Obedienter non obedio sed contradico et rebello. Matth. Paris, ad ann. 1252. Scripturarum sedulus perscrutator diversarum, Romanorum malleus et contemptor. Matth. Paris, vol. 2 p. 876, fol. Lond. 1640. Sixteen of his writings (Sermones et epistolae) will be found in Brown, app. Ad Fasciculum. Nocte apparuit ei episcopua vultu severo, intuitu austero, ac voce terribili. Ibid. 883. Quanto magis a papa maledicebatur, tanto plus a populo benedicebatur. Matth. Paris, ad ann. 1257. Pasce oves meas, non tonde, non excoria, non eviscera, vel devorando cousume. Ibid. ad ann. 1258. Fuller's Church History, cent. 14 p. 90, fol. Lond. 1655. His Arithmetic and Geometry have been published; but I am not aware if that is the case with his Astronomical Tables. Quot, Domine, hodie cum Pelagio pro libero arbitrio contra gratuitam gratiam tuam pugnant? De causa Dei adversus Pelagium, libri tres, Lond. 1618. Nesquaquam gratuita sed vendita. Ibid. Suam voluntatem praeire ut dominam, tuam subsequi ut ancillam.

    Ibid. Totus paene mundus post Pelagium abilt in errorem, Ibid. Habent imperia suos terminos; huc cum venerint, sistant, retrocedunt, ruunt. Fuller's Hist. Cent. 14 p. 116. The most natural meaning of the word praemunire (given more particularly to the act of 1393) seems to be that suggested by Fuller, cent. 14 (p. 148): to fence and fortify the regal power from foreign assault. See the whole bill, ibid, p. 145-147. Execrabile statutum..foedum et turpe facinus. Martin V to the Duke of Bedford, Fuller, cent. 14 p. 148. When they overmuch riches both in great waste houses and precious clothes, in great feasts and many jewels and treasures. Wickliffe's Tracts and Treatises, edited by the Wickliffe Society, p. 224. Ibid. 240. Come again with bright heads. Ibid. Wickliffe, The Last Age of the Church. Long debating and deliberating with himself, with many secret sighs.

    Fox, Acts and Monuments, 1 p. 485, fol. Lond. 1684. These opinions are reported by Wickliffe, in a treatise preserved in the Selden MSS. And printed by Mr. J. Lewis, in his History of Wickliffe, App. No. 30, p. 349. He was present during the debate: quam audivi in quodam concilio a dominis secularibus. Rymer, 7 p. 33, 83-88. The proud worldly priest of Rome, and the most cursed of clippers and purse-kervers. Lewis, History of Wickliffe, p. 37. Oxford, 1820. Fox, Acts 1 p. 487, fol. Lond. 1684. Fuller, Church Hist. Cent. 14 p. 136. Fell furiously on the lords. Fuller, Church Hist. Cent. 14 p. 136. Vaughan's Wickliffe, Appendix, vol. 1 p. 434. Fuller's Church Hist. Cent. 14 p. 137. Washingham, Hist. Angliae Major, p. 203. Propono et volo esse ex integro Christianus, et quamdiu manserit in me halitus, profitens verbo et opere legem Christi. Vaughan's Wickliffe, 1 p. 426. A private status made by the clergy. Fox, Acts, 1:503. Exposition of the Decalogue. Fox, Acts, 1 p. 503. Petrie's Church History, 1 p. 504. Fox, Acts, 1 p. 578. Evangelica margarita spargitur et a porcis conculcatur. Knyghton, De eventibus Angliae, p. 264. It is heresy to speak of the Holy Scripture in English Wickliffe's Wicket, p. 4. Oxford 1612, quarto. Weber, Akatholische Kirchen, 1 p. 81. Efficax ejus signum. Conclusio 1 ma. Vaughan, 2 p. 436, App. Wycleff's Wyckett, Tracts pp. 276, 279. Vae generationi-adulterae quae plus credit testimonio lanocentii quam sensui Evangelii. Confessio, Vaughan, 2:453, App. Quod Deus debet obedire diabolo. Mansi. 26 p. 695. Wickliffe denied having written or spoken the sentiment here ascribed to him. From lollen, to s;ing: as beggards (beggars) from beggen. A complaint of John Wycleff. Tracts and Treatises edited by the Wickliffe Society, p. 268. Finaliter veritas vincet eos. Vaughan, Appendix, 2 p. 453. This is the reading of the Bodleian manuscript — "and be [by] this it passes all other laws." In Fox, Wickliffe appears to ascribe to Christ himself this superiority over all Scripture, — a distinction hardly in the mind of the reformer or of his age. An Epistle of J. Wickliffe to Pope Urban VI. Fox, Acts 1 p. 507, fol.

    Lond. 1684; also Lewis, Wickliffe, p. 333, Append. Ideo si essent centum papae, et omnes fratres essent versi in cardinales, non deberet concedi sententiae suae in materia fidei, nisi de quanto se fundaverint in Scriptura, Trialogus, lib. 4 cap. 7. Vaughan's Life of Wickliffe, 2 p. 215, 257. De universalibus realibus. Auctoritas Scripturae sacrae, quae est lex Christi, infinitum excedit quam libet scripturam aliam. Dialog. [Trialogus] lob. 3 cap. 30; see in particular chap. 31. Ibid. de praedestinatione, de peccato, de gratia, etc. Ibid. lib. 3 cap. 30. Fidem a Deo infusam sine aliqua trepidatione fidei contraria. Ibid. lib. 3 cap. 2. Secundum rationem spiritualis et virtualis existentiae. Ibid. lib. 4 cap. 8. Fuit idem presbyter atque episcopus. Ibid. lib. 4 cap. 15. Vaughan's Life of Wickliffe, 2:307. The Christian public is much indebted to Dr. Vaughan for his biography of this reformer. Multitudo fratrum mortem tuam multipliciter machinantur. Dialog.

    Lib. 4 cap. 4. Aliqui fratres quos Deus docere dignatur..relicta sua perfidia..redibunt libere ad religionem Christi primaevam, et tunc aedificabunt ecclesiam, sicut Paulus. Ibid. lib. 4 cap. 30. John Huss in Bohemia. Assistere solent gladio et pelta stipati ad eorum defensionem.

    Knyghton, lib. 5 p. 2660. Milites cum ducibus et comitibus erant praecipue eis adhaerentes.

    Knyghton, lib. 5 p. 2660. Quasi germinantes multiplicati sunt nimis et impleverunt ubique orbem regni. Ibid. These "Conclusiones" are reprinted by Lewis (Wickliffe). P. 337. Rex et episcopus in una persona, etc. Ibid. Fox, Acts, 1 p. 584. Fol. Lond. 1684. Ibid. p. 586. This is the statute known as 2 Henry IV. C. 15, the first actual law in England against heresy. Ibid. p. 589. Not of pure man but of true God, here in earth. Ibid. p. 596. "Jesus is my love." These words are still to be read in the tower. Blackmore. Eorum praedicationibus nefariis interfuit, et contradictores, si quos repererat, minis et terroribus et gladii secularis potentia compescuit.

    Rymer, Foedera, tom. 4 pars 2 p. 50. Fox, vol. 1 p. 636, fol. Ibid. p. 637. Quod nullam absolutionem in hac parte peteret a nobis, sed a solo Deo. Rymer, Foedera, p. 51. Incendio propter Deum, suspendio propter regem, Thom. Waldensis in proemio. Raynald, ann. 1414. No. 16. Pudorem plus quam virgineum. Erasm. Ep. 1 p. 525. Life of More by his Great-grandson (1828) p. 93. Cum mulieribus fere atque etiam cum uxore nonnisi nisus jocosque tractat. Erasm. Ep. 1 p. 536. Quantum ibi devorabatur ovorum putrium, quantum vini putris hauriebatur. Erasm. Colloq. P. 564. Dici non potest quam mihi dulcescat Anglia tua..vel in extrema Scythia vivere non recusem. Erasm. Ep. 1 p. 311. Erasm. Ep. Ad Botzhem. Jortin. Appendix, p. 108. Principes summa nocte ad thalamum solemni ritu deducti sunt.

    Sanderus, de schismate Angl. P. 2. Morysin's Apomaxis. Herbert, Life of Henry VIII. P. 18. Leland's Collectanea, vol. 4. P. 309. Scripsit ad me suapte manu litteras amantissimas. Erasm. Vita ad Ep. Ut hoc novum sidusaspicias. Ibid. p. 277; an expression of Virgil, speaking of the deified Augustus. Ridet aether, exultat terra, omnia lactis, omnia mellis, amnia nectaris sunt plena. Ibid. Vestem albam commutavit in nigram. Epp. Ad Servat. The pope suddenly marvelling at the strangeness of the song. Fox, Acts, 5:364, ed. Lond. 1838. Admiarbatur quidem uxoris sanctitatem. Sanders, p. 5. Ut amor plus apud regem posset. Moryson Apom. P. 14. Herbert's Henry VIII. P. 7. Fuller's Church Hist. Book V p. 165.

    Erasm. Ep. Ad Amerb. P. 19. Tyndale, Obedience of a Christian Man (1528) Eximia corporis forma praeditus, in qua etiam regiae majestatis augusta quaedam species elucebat. Sanderus de Schism. P. 4. Turner, Hist. Engl. 1 p. 28. Odorifico musco aspersam. Wilkins, Concilia, 3 p. 652. Letter of Cardinal Bembridge. Cotton MSS. Vitell. B. 2, p. 8. Dr. Colet was in trouble and should have been burnt. Latimer's Sermons. Parker edition, p. 440. The French original is preserved among Archbishop Parker's MSS. At Corpus Christi College, Cambridge. The translation in the text is (with a slight variation) from Sir H. Ellis's Collection of royal and other letters, vol. 2 second series. Cujus mensa talibus luminibus cingitur. Erasm. Ep. 725. Loca sacra etiam ipsa Dei templa monialium stupro et sanguinis et seminis effusione profanare non verentur. Papal bull. Wilkins, Concilia, p. 632. Morbus venereus. Burnet. Wherein much vice and wickedness was harboured. Strype, 1:169.

    The names of the monasteries are given. Ibid. 2:132. Instituit collegium et absolvit popinam. Fuller, cent. 16. P. 169. Ita suspiciebat admirabilem illam Christi majestatem. Erasm. Epp. 707. Colet, Sermon to the Convocation. Pene apostolus Paulus habitus est. Polyd. Virg. P. 618. Beware of the Greeks, lest you should become a heretic. Haec Wolseius non surdis audierit auribus. Polyd. Virg. 622. Domi suae voluptatum omnium sacrarium fec't. Ibid. 623. Latimer's Sermons (Parker Society), p. 119. He calked [calculated] the king's nativity..he made by craft of necromancy graven imagery to bear upon him, wherewith he bewitched the king's mind. Tyndale's Expositions (Parker Soc.), p. 308. Foxe, Acts and Mon. 2 p. 8. Folio, 1684, London. Ibid. Foxe, Acts and Mon. 2 p. 13. "And so all we murdered Hun..and so Hun was hanged." (Evidence of Charles Joseph.) For particulars of the inquest, see Ibid. 2:14. Verdict on the Inquest. Foxe, 12. Foxe, Acts, 2 p. 7. His feet bound under his own horse. His bare feet were set upon hot burning coals. The Lollards (edit.

    Tract. Soc.) p. 149. A young maid of his house coming by saw her master; she ran home.

    The Lollards, p. 50. Foxe, Acts and Mon. 2 p. 8 (folio 1684), 4 p. 132 (Lond. 1838). We shall in future refer to the latter edition, as being more accessible. Bade cast in his children also, for they would spring of his ashes.

    Foxe, Acts and Mon. 4 p. 132. Ad. Muller. Frobenio, ut nullius officinae plus debeant sacrarum studia literarum.

    Erasm. Ep. P. 330. James of Juterbock, prior of the Carthusians: De septem ecclesiae statibus opusculum. A private combination, etc. Strype's Memorials, 1 part 2 p. 16. In evangelicis litteris, sermo ille coelestis, quondam e corde Patris ad nos profectus. Erasm. Leoni, Ep. P. 1843. Opus avidissime rapitur..amatur, manibus teritur. Er. Ep. 557. Oblatrabant sycophantae. Ibid. p. 329. Paraclesis ad lectorem pium. Quam stolide debacchati sunt quidam e suggestis ad populum. Erasm.

    Ep. P. 1193. Nos clamitans esse grues (cranes) et bestias. Ibid. p. 914. Pacaeus in regem conjecit oculos..Is mox Pacaeo susviter arrisit. Ibid. Tum rex: ut qui inquit, spiritus iste non erat Christi sed stultitiae.

    Erasm. Ep. P. 614. Graecis, inquit, literis non perinde sum infensus, quod originem habeant ex lingua hebraica. Ibid. p. 347. Erant tempora tranquilla. Ibid. 911. Quis enim suspicaturus erat hanc fatalem tempestatem exorituram in orbe? Ibid. Quantis mihi constiterit sudoribus. Ibid. 329. Collatis multis Graecorum exemplaribus. Ibid. Deum testor simpliciter existimabam me rem facere Deo gratam ac rei christianae necessariam. Ibid. p. 911. Solus haberi in pretio volebat. Erasm. Ep. P. 593. Talis erat puer, talis adolescens, talis juvenis, talis nunc etiam vir est.

    Ibid. 594. State Papers, Henry VIII. Etc. 1 p. 10, pub. 1830. Subito factus est inimicus. Erasm. Ep. 746. Excipiebat advenas, praesertim Anglos, eos conviviis faciebat suos.

    Erasm. Ep. 593. Abeuntes omni mendaciorum genere dimittebat onustos. Ibid. Donec Leus ordiretur suam tragaediam. Ibid. 913. Simon, Hist. Crit. Du. N. Test. P. 246. Liber volitat inter manus conjuratorum. Erasm. Ep. P. 746. Tibi tradita virgula totius orbis censuram fuerit mandaturus. Ibid. p. 742. Ut nusquam non blaterent in Erasmum, in compotationibus, in foris, in conciliabulis, in pharmacopoliis, in curribus, in tonstrinis, in fornicibus..Ibid. p. 746. Matthew 22:29; 26:24, 54; Mark 14:49; Luke 18:31; 24:27, 44, 45; John 5:39,46; 10:35; 17:12, etc. In ignaros medicos, indoctos confessionum auditores. Th. Bilnaeus Tonstallo Episcopo; Foxe, 4 p. 633. Indicebant enim mihi jejunia, vigilias, indulgentiarum et missarum emptiones. Ibid. Ut parum mihi virium (alioqui natura imbecilli) reliquum fuerit. Ibid. Sua potius quaerebant quam salutem animae meae languentis. Ibid. Cum ab eo latinius redditum accepi. Ibid. Latinitate potius quam verbo Dei, allectus. Ibid. Emebam providentia (sine dubio) divina. Ibid. Timothy 1:15. O mihi suavissimam Pauli sententiam! Foxe, 4 p. 633. Hac una sententia, Deo intus in corde meo docente. Foxe, 4 p. 633. Quod tunc fieri ignorabam. Ibid. Tandem de Jesu audiebam. Ibid. Sic exhilaravit pectus meum. Ibid. Peccatorum conscientia saucium ac pene desperabundum. Ibid. Nescio quantam intus tranquillitatem sentire. Ibid. Didici omnes meos conatus, etc. Ibid. Quod ait Augustinus, celerem cursum extra viam. Ibid. Annals fo the English Bible,1 p. 12. Bigland's Glolster, p. 293. Annals of the English Bible. P. 19. From a child. Foxe, Acts and Mon. 5 p. 115. Proceeding in degrees of the schools. Ibid. His manners and conversation being correspondent to the Scriptures.

    Foxe, Acts and Mon. 5 p. 115. Read privily to certain students and fellows, instructing them in the knowledge and truth of the Scriptures. Ibid. Oxoniae cum juvenis quidam non vulgariter doctus. Erasm. Ep. P. 346. Which they have been in brewing as I hear this dozen years.

    Tyndale's Expositions (Park Soc.) p. 225. Ut impii ad ipsum per me olim impium converterentur. Foxe, Acts, p. 633. Through Tyndale's instructions he first received into his heart the seed of the Gospel. Foxe, Acts, 5 p. 4. Even as a beast in his own dung. Bilnaeus Tonstallo episcopo: Foxe, Acts 4 p. 640. He will not be thy Jesus or Saviour. Ibid. Without this inward calling it helpeth nothing before God to be a hundred times elect and consecrated. Ibid. p. 638. If it be Christ, him that cometh unto us. Foxe, Acts, 4 p. 637. Work thereby to sustain his poor life. Ibid. p. 209. Chrysostom, 43 Homily on Matth. He called them pilled knaves. Foxe, 4 p. 209. Ibid. p. 211. Foxe, Acts, 4 p. 357. Imminere christianae religionis panoletrei>an , nisi novae translationes omnes subito de medio tollerentur. Erasm. Ep. P. 596. Adesse tempora longe periculosissima. Erasm. Ep. P. 597. Caepit obsecrare Christum dignaretur ipse suae sponsae opitulari.

    Ibid. p. 598. Et rem in digitos porrectos dispartiens. Ibid. Scarabaeus ille qui maximo suo malo aquilam aquaesivit. Ibid. p. 555. Consultissima tua Majestas. Vestra sublimis et longe reverendissima Majestas, etc. Fiddes, Bodleian Papers, p. 178. Cotton MSS. Brit. Mus. Calig. D. 7, p. 88. He took me hard by the wrist with one hand, and laid the other upon his breast. Cott. MSS. Calig. D. 8, p. 93. He will assure you full fourteen cardinals for him. Ibid. D.F. p. 98. Bi the messe! State Papers, 1:9. Lady Walsh, a stout and wise woman. Foxe, Acts, 5 p. 115. Who were together with Master Tyndale sitting at the same table.

    Ibid. Talk of learned men, as of Luther and Erasmus, etc. Ibid. When they at any time did vary from Tyndale in opinions and judgement, he would show them in the book. Ibid. Tyndale, Expositions (Park. Soc.) p. 140. Ibid. p. 141. So along by the Scriptures as by a line until thou come at Christ.

    Tynd. Works. 1:354 (ed. Russell). A grave of briers; if thou loose thyself in one place thou art caught in another. Tyndale, Expositions p. 5. Ibid. Answers to More (Park Soc.) p. 49. Make a hollow belly in the image. Tyndale, Answer to More (Park.

    Soc.), p. 81. Make him a horse of a stick. Tyndale's Wks. (ed. Russell) 2:475. Tyndale, Parable of the Wicked Mammon. Park. Soc. P. 126. Though thou hadst a thousand holy candles about thee. Ibid. p. 48. Well, there was such a doctor who may dispend a hundred pounds.

    Foxe, Acts, 5 p. 115. Answering by the Scriptures maintained the truth. Ibid. Ibid. p. 117. Whatsoever truth is taught them, these enemies of all truth quench it again. Tynd. Doct. Tr. P. 394. Impossible to establish the lay people in any truth, except the Scripture were plainly laid before their eyes in their mother-tongue.

    Ibid. Tynd. Doct. Tr. P. 149. Neither had they the cheer and countenance when they came as before they had. Foxe, Acts, 5 p. 116. Come together to the alehouse, which is their preaching place. Tynd.

    Doct. Tr. 394. They add too of their own heads what I never spake. Ibid. p. 395. Tyndale, Expositions, p. 10. Ibid. Doctr. Tr. 395. Governava il papato e havia piu zente a la sua audien zia che il papa. (He governed the poedom, and had more people at his audiences than the pope.) Relazione di Marco Foscari, 1526. Foxe Acts, 5 p. 116. He threatened me grievously and reviled me, and rated me as though I had been a dog. Tynd. Doct. Tr. P. 395. And laid to my charge whereof there would be none accuser brought forth. Ibid. Escaping out of their hands. Foxe, Acts 5 p. 116. Tynd. Doctr. Tr. P. 298. For to him he durst be bold to disclose his heart. Foxe, Acts, 5 p. 117. Ibid. Ibid. Cause a boy that driveth the plough to know more of the Scriptures than he did. Ibid. This part of the house was standing in 1839, but has since been pulled down. Anderson, Bible Annals, 1 p. 37. We cannot but unite in the wish expressed in that volume, that the remainder of the building, now tenanted by a farmer, may be carefully preserved. Binding him to no more but to teach children and to preach. Foxe, Acts, 5 p. 117. Burnet, Hist. Of the Reformation (Lond. 1841, Oct.) 1 p. 21. Libros Lutheranos quorum magnus jam numerus pervenerat in manus Anglorum. Polyd. Virg. Angi, Hist. (Basil, 1570, fol.) p. 664. See above, Book 6 chap. 4. Ab hoc regno extirpandum et abolendum. Cardinal. Ebor. Commissio.

    Strype. M.I. 5 p. 22. Habitoque super hac re diligenti tractatu. Ibid. Cum illo Protheo..imo Atheo. Erasm. Ep. 1158. Tota ruet Ecclesia. Ibid. p. 1159. Nisi de abolendo Christo scribere destinavit. Ibid. p. 1160. Gladio Spiritus abactum in antrum suum coges. Erasm. Ep. P. 1160. Cum major convenerit multitudo. Ibid. In valvis seu locis publicis ecclesiae vestrae. Ibid. p. 24. Strype, M.I. p. 57 (Oxf. Ed.), or Luther, 17 p. 306. See above, Book 9 chap. 10. They would have burnt Christ himself. Tynd. Doct. Tr. Obedience, etc. (Park. Soc.) p. 221. Satanae spiritu actus. De Schism. Agnl. P. 8. Kapp's Urkunden, 2 p. 458. Velut Cerberum ex inferis producit in lucem. Regis ad lectorem. Epist.

    P. 94. Ut errores ejus eumque ipsum ignis exurat. Ibid. p. 95. Qui tantum ideo lambit ut mordeat. Assertio Sept. Sacram. Sed animo Turcis omnibus Sarracenis omnibus usquam infidelibus nocentiorem fraterculum. Ibid. p. 147. Fiddes' Life of Wolsey, p. 249. Totius regni sui viribus et armis. Rymer, Foedere, 6 p. 199. Putida membra..ferro et materiali gladio abscindere. Ibid. Foxe, Acts, 4 p. 596. Fuller, book 5 p. 168. Unitatis sacerdotalis fastigium conscendere. Sanders, De Schism. Ang. 8. Hys owne affayris doith not succede with th' Emperour. State Papers, vol. 1 p. 10. Ibid. p. 12. He was utterly determined to be his enemy. Cotton MSS. Galba, B. 7, 35. Ut Wolseus mortuo Leone decimo fieret summus pontifex. Sayying that certayne hartes were so toggidde for hym, that he must deadys hunte them. State Papers, 1 p. 26. Ibid 1 p. 23. Though I be a spiritual man. State Papers 1 p. 31. Hail, both king of thy king and also of his kingdom. Tynd. Expos. P. 314. There was a certain secret whereof all men knew not. Ibid. 315. If yhou go to prepare a place for the king in his hereditary kingdom, his Majesty will follow you at a fitting season. State Papers 1:36. Majora assequi quam omnes ipsius progenitores tot bellis et praeliis.

    Ibid. 45. Your grace shall have but a leyve wey to Parys. State Papers 1:46. Cotton MSS. Calig. D. 8, p. 85. Being simple labourers and artificers. Foxe, Acts, 4 p. 240. As the light of the gospel began more to appear, and the number of professors to grow. Ibid. p. 217. Did contract matrimony only with themselves. Ibid. p. 223. Ibid. p. 225. If any came in among them that were not of their side, then they would keep all silent. Ibid. p. 222. Matthew 5:13-16. Foxe, Acts 4 p. 225. Carrying about books from one to another. Ibid. p. 224. Hiding others in their barns. Ibid. p. 243. Ibid. Ibid. p. 229. Ibid. p. 224. I thresh God Almighty out of the straw. Foxe, Acts, 4 p. 222. Alas! now are you an undone man, and I but a dead woman. Ibid. p. 224. Ibid. p. 245. The sole way..was to chuse him. Herbert, p. 110. The new elect is both old, sickly..so that he shall not have the effice long. Cotton MSS. Galba, B. 7 p. 6. Both princes appearing before the cardinal of York as judge. Art. 13.

    Herbert, p. 118. Mortem etiam Adriani expectat. Sanders, p. 6. As I thus thought, the Bishop of London came to my remembrance.

    Tyndale, Doctr. Tr. P. 395. Tyndal, Doctr. Tr. P. 79. Ibid. p. 153. He laboured to be his chaplain. Foxe, Acts, 4. P. 617. He willed me to write an epistle to my lord, and to go to him myself.

    Foxe, Acts, 4 p. 617. My Lord answered me, his house was full. Tyndale, Doctr. Tr. P. 395. I was beguiled. Tyndale, Doct. Tr. P. 395. Expositions. P. 59. Tynd. And Fryth's Works, 2 p. 349. The rich man began to be a Scripture man. Latimer's Sermons p. (Park. Soc.). Latimer's Works, 1 p. 441. He would borrow no [more] money of him. Latimer's Works 1 p. 441. Foxe, Acts 4 p. 617. Strype, Records, 1 p. 664. Ibid. He would eat but sodden meat and drink but small single beer. He was never seen in that house to wear linen about him. Ibid. Tyndale and Fryth's Works, 3 p. 73, 74. That the poor people might also read and see the simple plain word of God. Fox, Acts, 5, p. 118. Anderson's Annals of the Bible,1 p. 42. Ibid. 1 p. 42, 43. Herbert says (p. 147) "to suspend the laity betwixt fear and controversies." Foxe, Acts, 5 p. 179. But also that there was no place to do it in all England, Tynd. Doctr.

    Tr. 396. We be not called to a soft living. Ibid. 2 p. 249. Marking especially the demeanour of the preachers, and beholding the pomp of the prelates. Foxe, Acts, 5 p. 118. Doct. Tr. P. 238. Obedience of a Chr. Man. Ibid. p. 251. Doctr. Tr. P. 191. Tyndale, Ibid. p. 251. So was in his heart an incredible desire to allure many. Foxe, Acts, 4.

    P. 620. My mother milked thirty kine. Latimer's Sermons, (Parker ed.) p. 101. I can remember that I buckled his harness. Ibid. Eccles. 3:12. I would that bene had been banished beyond the sea. Latimer's Sermons. P. 153. Ibid. p. 499. He thought he had never sufficiently mingled his massing wine with water. Foxe, Acts, 8 p. 433. Ibid, p. 334. Who has explained to us the true sense of St. Paul and of the gospel.

    Strype's Mem. 1 p. 74. Most spitefully railing against him. Foxe, Acts, 8, p. 437. Ut polypus cuicunque petrae adhaeserit, ejus colorem imitatur. Corp.

    Ref. 1 p. 114. Foxe, Acts, 7 p. 438. He came to me afterwards in my study, and desiredme for God's sake to hear his confession. Latimer's Sermons, p. 334. He was through the good Spirit of God so touched. Foxe, 8 p. 438. Latimer's Sermons, p. 334. From that time forward I began to smell the word of God. Ibid. Ibid. p. 335. Whereas before he was an enemy and almost a persecutor of Christ, he was now a zealous seeker after him. Foxe, Acts, 7 p. 338. Ibid. A man of a very perfect life and angelic conversation. Becon's Works (Parker Soc.) p. 425. Foxe, 8 p. 452. Christus quem pro virili doceo..denique et satisfactionem. Ep. Ad Tonstallum episcop. Ibid. Acts, 4 p. 623. Foxe, Acts, 4 p. 621. Minister is a more fit name for that office. Latimer's Remains, p. 264. Ibid. p. 24. Latimer's Sermons, p. 491. Sophocles, Ajax, 783, et. seq. Strype's Mem. 3 part 1 p. 378. Flying to him by an evangelical faith. Ibid. Lat. Ser. P. 74. This was said by Ralph Morice, afterwards Cranmer's secretary.

    Strype, Eccl. Mem. 3 part 1 p. 368. Preaching at the lazar cots, wrapping them in sheets. Foxe, Acts, vol. 4 p. 620. Lond. 1846. Latimer's Sermons, p. 335 (Park. Soc.) She had such a savour, such a sweetness, and feeling, that she thought it long to the day of execution. Latimer's Sermons, p. 180. Strype's Eccles. Memorials, vol. 3 pt. 1 p. 378. Latimer's Sermons, p. 102. Ibid. p. 269. Teach or preach, which he did daily. Foxe, Acts 5 p. 426. Ibid. History of the Reformation, vol. 1 p. 25. Lond. 1841. Un conclave by C. Delavigne. Colla subjecimus jugo apostolicae servitutis. Rymer, Foedera, 6:2, p. 7. I take God to witness, I am more joyous thereof, than if it had fortuned upon my person. Wolsey to Henry VIII. Burnet, Records. P. 328. (Lond. 1841.) Wolsey to Secretary Pace. Galt's Wolsey, p. 381, Appendix. (Lond. 1846.) Ellis' Letters, Second Series, p. 326, 327. It made us creep of all-four. Pace to the king, Strype, vol. 1 part 2 p. 27. Cotton MSS. Vitellius, B. 6, p. 87. Very forward and industrious. Foxe, Acts, 5 p. 366. Collier's Eccles. Hist. 10 p. 20. By such communications as he set forth with France apart. State Papers, 1 p. 158. Milady Margaret was a ribaud. Cotton MSS. Vesp. C. 3 p. 55. Sincera fidelis, firma et indissolubilis pax. Rymer, Foedera, p. 32, 33. Hall's Chronicle, p. 696. If men should give their goods by a commission, then were it worse than the taxes of France; and so England would be bond and not ree. Ibid. "God sends no rain..lead us against the Christians." A cry ascribed by Augustine to the pagans of the first ages. Latimer's Sermons, vol. 1 p. 251. Tyndale's Doctr. Treatises, p. 37. Anderson's Annals of the Bible, 1:49. I requested a German divine to investigate this matter, but his researches were unsuccessful. Mr. Anderson, in his excellent work (Annals of the English Bible, vol. 1 p. 47) disputes the interview between these two reformers, but his arguments do not convince me. We can understand how Luther, at that time busily engaged in his dispute with Carlstadt, does not mention Tyndale's visit in his letters. But, besides Foxe, there are other contemporaneous authorities in favour of this fact. Cochloeus, a German well informed on all the movements of the reformers, and whom we shall presently see on Tyndale's traces, says of him and Roye: "Duo Angli apostatae, que aliquamdiu fuerant Vuitenbergae" (p. 123). And Sir Thomas More, having said that Tyndale had gone to see Luther, Tyndale was content to reply: "When Mr. More saith Tyndale was confederate with Luther, that is not truth." Answer to Sir Thos.

    More's Dialogue, p. 147 (Park. Soc.) He denied the confederation, but not the visit. If Tyndale had not seen Luther, he would have been more explicit, and would probably have said that he had never even met him. Sex millia sub praelum dari. Cochlaeus. P. 123. Tanta ex ea spe laetitia Lutheranos invasit. Ibid. p. 124. Cunctos Angliae populos, volente nolente rege. Ibid. 123. Book 9 chapter 12 etc. Scripturae populorum. Opp. 1 p. 641. Cum monachi quieturi non erant, nisi ederentur opera illa. Cochl. P. 124. Audivit eos aliquando inter pocula fiducialiter jacitare. Ibid. p. 125. Velint nolint rex et cardinalis Angliae, totam Angliam brevi fore Lutheranam. Ibid. Duos ibi latitare Anglos eruditos, linguarumque peritos. Ibid. In gente illa religiosissima vereque Christiana. Ibid. p. 131. Unus eorum in secretiori colloquio revelavit illi arcanum. Cochlaeus, p. 131. Rem omnem ut acceperat vini beneficio. Ibid. Opus excussum clam invecturi per totam Angliam latenter dispergere vellent. Ibid. Ad Lutheri partes trahenda est Anglia. Ibid. Metu et admiratione affectus. Ibid. Abiit igitur clam ad H. Rincke. Ibid. Ingentem papyri copiam ibi existere. Ibid. Necessity and combrance (God is record) above strength. Tynd.

    Doctr. Tr. P. 390. Tyndale, Expositions, p. 123, (Parker Society). Arreptis secum quaternionibus impressis aufugerunt navigio per Rhenum ascendentes. Cochl. P. 126. He was indebted to me no less than Ahasuerus was indebted to Mordecai. Annals of the Bible. 1 p. 61. Ut quam diligentissime praecaverint in omnibus Angliae portubus, ne merx illa perniciosissima inveheretur. Cochl. P. 126. Ad quem Doctor Eckius venit, dum in Angliam tenderet. Cochlaeus, p. 109. See above, book 7 cahpter 8. Ascendentes Wormatiam ubi plebes pleno furore lutherisabat.

    Cochloeus, p. 126. A copy of the octavo edition exists in the Museum of the Baptist College at Bristol. If it is compared with the quarto edition, a sensible progress will be found in the orthography. Thus we read in the latter: prophettes, synners, mooste, sekynge; in the octavo we find, prophets, sinners, most, seking. Annals of the Bible,1 p. 70. Epistle in init. Tyndale's Works, 2 p. 378; or expositions (Matthew), p. 131, (Park.

    Soc.) He set forth in his lectures the native sense. Thomas Becon, 2 p. 426. Obscured through the darkness and mists of the papists. Ibid. A private instructor to the rest of his brethren within the university.

    Foxe, Acts 7 p. 438. He proved in his sermons that the Holy Scriptures ought to be read in the English tongue of all Christian people. Becon, vol. 2 p. 424. (Park.

    Soc.) We find his opinions upon that subject in a later sermon. Latimer's Sermons, p. 96, 97, (Park. Soc.) A poor scholar of Cambridge..but a child of sixteen years. Becon's Works, 2 p. 424. Becon's Works, 2 p. 425. Ibid. Ibid. With great pomp and prolixity. Gilpin's Life of Latimer, p. 8. The nation full of blind beggars. Ibid. Si et ridebitur alicubi materiis ipsis satisfiet. Multa sunt sic digna revinci, ne gravitate adorentur. Contra Valentin 100:6. See also Pascal's Provincials, Letter 11. Gilpin's Life of Latimer, p. 10. Strype's Eccles. Mem. 3 p. 369. I will kneel down and kiss your foot. Ibid. Ibid. 370. Latimer's Sermons (Park. Soc.) vol. 1 p. 70. Sermon of the Plough. Ibid. p. 72. He adds: Whatsoever he had once preached, he valiantly defended the same. Becon, vol. 2 p. 424. The great restorer of good learning. Strype, 1. P. 568; Foxe, Acts, 5 p. 415. Marvellous in the sight of the great blind doctors. Foxe, Acts, 5 p. 415. Bilney converted Dr. Barnes to the gospel of Jesus Christ. Ibid. 4 p. 620. Ibid. 5 p. 434. Notwithstanding his other manifold and singular gifts and ornaments of the mind, in him most oregnant. Tyndale and Fryth's Works, 3 p. 73. That is very small, nevertheless that little. Ibid. p. 83. Philippians 4:4-7. Flocked together in open street. Strype, Mem. 1 p. 568. Becon, 2 p. 426. Geddes's Martyrology. Gonsalvi, Mart. Hisp. Llorente. Inquis.

    M'Crie, Ref. In Spain. Earnestly labored to call us to repentance. Becon, 3 p. 11. Quod opera nostra quantumvis bona in specie nihil conducunt ad justificationem nec ad meritum, sed sola fides. Foxe, Acts, 5 p. 428. Every man may preach the word of God. Ibid. Psalm 81:16. Having the said books in his custody. Foxe, Acts, 5 p. 428. Dispersing abroad of the said books within this realm. Ibid. p. 428.

    See also Strype, Cranmer's Mem. P. 81. Nullus homo unum iota in Scripturis sacris videt, nisi qui spiritum Dei habet. Luther, de servo arbitrio, Witt. 2 p. 424. Tyndale and Fryth's Works (ed. Russell), vol. 2 p. 491. The "Pathway unto the Holy Scripture" is the prologue to the quarto Testament, with a few changes of little importance. Tyndale and Fryth's Works (ed. Russell), vol. 2 p. 503. Ibid. p. 500. More's Life, p. 134. And brought with him Tyndale's first translation of the New Testament in English. Foxe, Acts, 5 p. 421. His grace should see such a book as it was a marvel to hear of. Foxe, Acts. 4 p. 658. Ibid. Ibid. The upper part thereof might chance to fall upon his head. Foxe, Acts, 4 p. 658. Supplication of the Souls in Purgatory. More's Works. Actus meritorius est in potestate hominis. Duns Scotus in Sentent.

    Lib. 1 diss. 17. He was searched for through all London. Foxe, Acts, 5 p. 421. Ibid. Ibid. In Lucae Evangelium Commentarii, nunc secundo recogniti et locupletati. Argentorati, 1525. Foxe, 5 p. 422. Ibid. With deep sighs and plenty of tears. Foxe 5 p. 422. That we all bewet both our faces. Ibid. 423. Ibid. Ibid. Foxe 5 p. 423. Ibid. p. 424. To tell unto our other brethren; (for there were divers else in that college.) Ibid. Considering our state and peril at hand. Ibid. My musing head being full of forecasting cares. Foxe 5 p. 424. My sorrowful heart flowing with doleful sighs. Ibid. I fully determined in my conscience before God that I would accuse no man. Ibid. With bills and swords thrusted through my bed-straw. Ibid. p. 425. Then had he spied on my fore-finger a big ring of silver, very well double-gilted. Foxe, 5 p. 425. Ibid. p. 426. Ibid. p. 427. God naileth us to the cross to hear our infirmities. Tyndale and Fryth's Works, 3 p. 91 (ed. Russell). There was made a great fire upon the top of Carfax. Foxe, 5 p. 428. Suddenly arrested Barnes openly in the convocation house to make all others afraid. Foxe, 5 p. 416. Foxe, 5 p. 416. Foxe, 4 p. 681. Foxe, 5 p. 5. Not be suffered to receive the communion, being in prison. Ibid. p. 428. Ibid. Habe fidem et tecum est quem non vides, says Augustine in another place. See Serm. 235, 272. Tract. 26, Evang. Joh. Taking their death in the same prison. Foxe, 5 p. 5. State Papers, 1 p. 169. Foxe, 5 p. 5. Ibid. Tyndale and Fryth's Works, 3 p. 75 (edit. Russell). Majestatem tuam caepisse favere Evangelio. Cochloeus, p. 136. Huic miraculo in Majestate tua quam opto ex totis medullis. Ibid. p. 127. Tantus autor haberi postulas, quantus nec hodie quisquam sit.

    Cochloeus, p. 127. Let it be as disgraceful to you to be praised by the vile, as if you were praised for vile deeds. Rex Anglorum Regi haereticorum scribit. Strype, Mem. 1 p. 91. The title of the pamphlet was Litterarum quibus invictus Pr. Henricus VIII.

    Etc. etc. respondit ad quandam Epistolam M. Lutheri ad se missam. Als in tausend Jahren nicht gewesen ist. Luth. Opp. 19 p. 501. Foxe, 5 p. 428. Which books he did little regard, and made a twit of it. Tyboll's Confession in Bible Annals, 1 p. 184. Libri pestiferum virus in se continentes, in promiscuam provinciae Cant. multitudinem sunt dispersi. Wilkins, Concilia, 3 p. 706. Vel aliquam ejus particulam. Ibid. Satyre of W. Roy, printed in the Harl. Misc., vol. 9 p. 77, (ed. 1869). My choler was descended. Anderson's Annals of the Bible,1 p. 129. Sandoval 1 p. 358. Ranke, Deutsche Gesch. 3 p. 17. Malos orderat mores. Polyd. Virg. P. 685. Le Grand, Hist. Du divorce, Preuves, p. 186. Instigator et auctor concilii existimabatur (Pole, Apology). He was furious mad, and imagined this divorcement between the king and the queen (Tyndale's Works, 1 p. 465. See also Sanderus, 7 and 9; Polyd.

    Virg. P. 685; Meteren, Hist. Of the Low Countries, p. 20; Pallavicini, Conc. Trident. 1 p. 203, etc. A contrary assertion of Wolsey's has been adduced against these authorities in the Pamphleteer, No. 42, p. 336; but a slight acquaintance with his history soon teaches us that veracity was the least of his virtues. Le Grand, Hist. Du divorce, Preuves, p. 65, 69. Jampridem conjugium regium, veluti infirmum. Polyd. Virg. P. 685. That matrimony which the king at first seemed not disposed to annul.

    Strype, 1 p. 135. Burnet, vol. 1 p. 20 (London, 1841), Letter from Grynaeus to Bucer.

    Strype, 1 p. 135. Quamprimum regi patefaciendum. Polyd. Virg. P. 685. Vehementer orat ne se patiatur in tanto versari discrimine. Ibid. Bone pater, vide bene quale saxum suo loco jacens movere coneris.

    Ibid. Like another Herodes. More's Life, p. 129. Ipse cui de salute animae tuae cura est, hortor, rogo, persuadeo.

    Polyd. Virg. P. 686. Mulier praeter caeteras digna matrimonio tuo. Ibid. Works (ed. Russell), vol. 1 p. 464. Princeps illa, mulier optima, noluerit quicquam audire de nuptiis, quae nuptiae non possunt conjungi sine miserabili Catharinae casu atque adeo interitu. Polyd. Virg. P. 687. Utrum staret ad te an contra te? Le Grand, Preuves, p. 2. What had been here provided for taking away the impediment of that marriage. (State Papers, 1 p. 199.) Le Grand (vol. 1 p. 17) discredits the objections of the bishop of Tarbes; but this letter from Wolsey to Henry VIII establishes them incontrovertibly. And besides, Du Bellay, in a letter afterwards quoted by Le Grand himself, states the matter still more strongly than Wolsey. Wherewith the pope could not dispense, nisi ex urgentissima causa.

    Wolsey to Henry VIII, dated 8th July. State Papers, vol. 1 p. 199. Anglos, qui tuo imperio subsunt, hoc idem evangelium colere quod nos colimus. Sanders, 12. Quae oratio quanto metu ac horrore animum nostrum turbaverit.

    Henry's speech to the Lord Mayor and common council at his palace of Bridewell, 8th November 1528. Hall p. 754; Wilkins, Concil. 3 p. 714. Du Bellay's letter in Le Grand. Preuves, p. 218. So as the books excrescunt in magna volumina. Wolsey to Henry VIII.

    State Papers, vol. 1 p. 200. The queen hath broken with your grace thereof. Ibid. The king's highness knowing great collusion and dissimulation between them, doth also dissemble. Knight to Wolsey. State Papers, vol. 1 p. 215. By her behavior, manner, words, and messages sent to diverse, hath published, divulged, etc. Ibid. p. 280. Meteren's Hist. of the Low Countries, folio. 20. Cavendish's Wolsey, p. 123. Cavendish was present at this conversation. Turner, Hist. Henry VIII. 2 p. 185. Cavendish's Life of Wolsey, p. 120. Memoirs of Sir Thomas Wyatt, in Cavendish's Life of Wolsey, p. 424. Meteren's Hist. Of the Low Countries, folio, 20. Foxe, vol. 5 p. 365. Plenas lacrymarum et miseriae. State Papers, vol. 1. The see apostolic should perpetually remain in Spain. Ibid. p. 227. I saw the lord cardinal weep very tenderly. Cavendish, p. 151. Omnium maxime dolosus et haeresis Lutherianae fautor acerrimus.

    State Papers, 1 p. 274. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, 1 p. 186. Nisi clave errante. State Papers, 1 p. 272. For all this while she knew nothing of the king's intended purpose, said one of his adversaries. Cavendish's Wolsey, p. 129. Ad illius imitationem reliquae regiae ancillae colli et pectoris superiora, quae antea nuda gestabant, operire coeperunt. Sanders, p. 16. See Sanders, Ibid. It is useless to refute Sanders' stories. We refer our readers to Burnet's Hist. Of the Reformation, to Lord Herbert's Life of Henry VIII, to Wyatt, and others. We need only read Sanders to estimate at their true value of foul calumnies, as these writers term them, of the man whom they style the Roman legendary. Sloane MSS., No. 2495; Turner's Hist. Eng. 2 p. 196. Tanto vehementius preces regias illa repulit. Sanders, p. 17. Pamphleteer, No. 42, p. 347. It is difficult to fix the order and chronology of Henry's letters to Anne Boleyn. This is the second in the Vatican Collection, but it appears to us to be of older date. It is considered as written in May 1528; we are inclined to place it in the autumn of 1527. The originals of these letters, chiefly in old French, are still preserved in the Vatican, having been stolen from the royal cabinet and conveyed thither. Concubina enim tua fieri pudica mulier nolebat, uxor volebat. Illa cujus amore rex deperibat, pertinacissime negabat sui corporis potestatem. Polus ad Regem, p. 176. Cardinal Pole is a far more trustworthy authority than Sanders. The love she bare even to the queen whom she served, that was also a personage of great virtue. Wyatt, Mem. Of A.B. p. 428. Ibid. Whose persuasion to the contrary, made to the king upon his knees.

    Cavendish, p. 204. Ibid. p. 388. Meteren, Hist. Of the Low Countries, folio, 20. Ut omnes primum peccata sua agnoscant et damnent, deinde esuirant et sitiant justitiam illam. Foxe, 4 p. 634. Ibid. p. 627. Ibid. p. 629. Ibid. p. 630. Foxe, 4 p. 623. Collyer's Church History, vol. 2 p. 26. In talem nunc me judicem incidisse gratulor. Foxe, 4. P. 633. Let judgement be done in the name of the Lord. Foxe, 4 p. 638. Latimer's Sermons (Parker Society), p. 222. Ibid. That all laud and praise should be given to God alone. Foxe, 4 p. 682. Anderson, Annals of the Bible. 1 p. 158. Foxe, 5 p. 27. Laid the Bible open before me, and showed me the words. More to Cromwell, Strype, 1 2d part, p. 197. Consulting from day to day, and time to time. Cavendish, p. 269. Ex his doctoribus asseritur quod Papa non potest dispensare in primo gradu affinitatis. Burnet's Reform., 2 Records, p. 8 (Lond. 1841.) Since his patience had already held out for eighteen years. Collyer, p. 24. Strype, vol. 1 part 1 p. 279. When Napoleon, from similar motives, desired to separate from Josephine, fearing the unwillingness of the pope (as Henry did) he entertained, like him, the design of doing without the pontiff, and of getting his marriage annulled by the French bishops. As he was more powerful, he succeeded. Quid possit clam fieri quoad forum conscientiae. Collyer, 2 p. 24. The pope cannot err, — a play upon the double meaning of the word errare. La Caesarea Majesta si come grandamente desidera la liberatione de nostro signor, cosi efficacemente la manda. Capituli, etc. Le Grand, 3 p. 48. That in anywise he should not consent to the same, State Papers, vol. 7 p. 29. Quod sperabat intra paucos dies auferre suae Sanctitati squalorem et tenebras. State Papers, vol. 7 p. 13. Veari trobelous with wynde and rayne, and therefore more mete for our voyage. Ibid. p. 16. Reponed the same saufly, as Gambara showed unto me. Ibid. p. 17. I was not passed out of Rome, by the space of two hours ere two hundred Spaniards invaded and searched the houses. Burnet, Records, 2 p. 12. Deumque primo et ante omnia ac animae suae quietem et salutem respiciens. Burnet's Reformation,2 Records, p. 7. Longo jam tempore intimo suae conscientiae remorsu. Ibid. Ingenti cum molestia cordisque perturbatione. Ibid. Graviusque a Deo supplicium expavescit. Ibid. p. 8. Mutato habitu et tanquam alicujus minister. Burnet's Reformation, Records, p. 8. Diuque ac noctu mente volvens quo facto. State Papers, vol. 7 p. 18. Adeo tenaciter Caesari adhaerebat. Ibid. Usque ad mortem. Ibid. p. 19. Discordiae crudelissimae per omnem Christianum orbem. State Papers, vol. 7 p. 19. Nonnula sunt secreta S.D.N. secreto exponenda et non credenda scriptis..ob morbos nonullos quibus absque remedio regina laborat.

    Ibid. Perform the promise once broken. Burnet's Ref. 2 Records, p. 13. Ex duobus malis minus malum eligat. State Papers, 7 p. 20. Ut non gravetur, cuncta legere, et bene notare. Ibid. p. 18. Alia nulla re esset opus, praeterquam ejus Sanctitatis signatura. Ibid. p. 29. Charissime in Christo fili, etc., dated 7th December 1527. Ibid. p. 27. Matrimonium cum Catharina nullum fuisse et esse declarari. Herbert's Henry VIII. P. 280. Burnet's Reformation, Records, 2 p. 13. Tyndale, Doctr. Tr. P. 42, 43. The imperialists do daily spoil castles and towns about Rome..they have taken within three days two castles lying within six miles of this.

    Burnet's Ref. Vol. 2. Records, p. 13. Cum suspiriis et lacrymis. Ibid. p. 12. And by this color he would cover the matter. Burnet's Ref., vol. Records, p. 41. Non potest Sua Sanctitas sibi persuadere ipsos principes (ut forte alique jactant) assumpturos sectam Lutheranam contra ecclesiam. State Papers, 7 p. 47. Ibid. p. 36. Is fully in your puissance with publishing of the commission to destroy for ever. Ibid. Eruditus, indifferens, tractabilis, de regia majestate bene merendi cupidus. State Papers, 7 p. 33. Regia majestas sumptus, labores, atque molestias liberalissime compenset. Ibid. p. 34. Burnet's Ref., vol. 2 Records, p. 13. Nullus doctor in mundo est, qui de hac re melias decernere possit quam ipse rex. Burnet, 2, Records, p. 14. Aliam uxorem ducat. Ibid. Vocabit eum ad concilium, vel nihil aliud quaeret, nisi ut eum omni statu et vita privet. Burnet, 2 Records, p. 26. Nullius sit roboris vel effectus. State Papers, 7 p. 50. Du Bellay to Francis 1. Le Grand, Preuves, p. 64. Burnet's Reformation,1 p. 50. Non obstantibus quibuscunque decretis revocatoriis praesentis concessionis ostrae. Burnet, Records, 2 p. 17. Mei dimidium. Ibid. p. 15. Money to present the cardinals. Strype's Mem. 1 p. 137. Borrowing of divers men so much as might furnish three beds. Ibid. p. 139. Ibid. State Papers, 7 p. 63. Strype, 1 p. 139. The cardinal's judgement as to the good qualities of the gentelwoman.

    Ibid. p. 141. Quis praestabit ne hoc divortium magni alicujus belli causam praebeat.

    Sanderus, p. 26. In medio semicirculi. Strype, Records, 1 p. 81. Promiscuae plebis. Ibid. p. 82. Every man looked on other and so stayed. Ibid. He gives twice who gives quickly. In Fabio Maximo qui rem Romanam cunctando restituit. Strype, p. 90. Materia novae captivitatis. Ibid. p. 86. Strype, Records, p. 114. Pleni omni dolo et versatione et dissimulatione. Verbis omnia pollicentur, reipsa nihil praestant. Ibid. p. 98. Pontifex habet omnia jura in scrinio pectoris. Ibid. p. 99. Ibid. p. 100. The matter was good saving in the latter end. Strype, p. 102. The beginning pleased him not. Ibid. p. 103. Incalescente disputatione. Ibid. p. 104. Here began a new tragedy. Ibid. p. 105. Vinum conspurcat infusa aqua. Ibid. Putantes sub omni verbo latere scorpionem. Ibid. Praetendere pugno carnem. Strype, p. 105. Dulcibus sirenum vocibus incantare. Ibid. Compositis affectibus. Ibid. p. 106. The divers tempests passed over. Strype, Records, 1 p. 106. Sine strepitu et figura judicii sententiam divortii judicialiter proferendam. Rymer, Foedera, 6 pars. 2 p. 95. In casu mortis contificis, quod Deus avertat. Burnet, Records, p. 28. The thing which the king's highness and I more esteem than twenty papalities. Ibid. p. 25. Novo foedere inito super vestem suam miserunt sortem. Strype, Records, 1 p. 109. His holiness findeth himself in a marvelous perplexity and confusion.

    Ibid. p 108. O non aestimandum thesaurum margaritamque regni nostri. Strype Records, 1 p. 119. Justissime obstruere ora calumniantium et temere dissentientium.

    Ibid. p. 120. Burnet, Records, p. 30. Reclamante conscientia. Strype, Records, 1 p. 124. Extrema quaeque..contra conscientiam suam. Strype, Records, 1 p. 126. To my great mervail and no less joy and comfort. Ibid. Burnet's Ref. Vol. 1 p. 41. By crafty means and under the face and visage of entire amity.

    Strype, vol. 1 p. 166. To involve and ast us so in the briers and fetters. Ibid. Strype. My uncle said in a rage. More's life, p. 132. Fatis agimur, fatis cedendum. Erasm. Epp. P. 1032. Ut vel proprio sanguine id vellemus posse a S.D.N. impetrare.

    Burnet, Records, 2 p. 19. Neither should Gardiner ever return. Strype 1 p. 167. Negotia ecclesiastica politicis rationibus interpolantes. Sand. P. 27. Ad alia vota commigrandi. Herbert, p. 262. State Papers, vol. 7 p. 78. Dr. Lingard acknowledges the existance of this bull and the order to burn it. Si (quod absit) aliquid contra praemissa faciamus, illud pro casso, irrito, inani et vacuo omnino haberi volumus. Herbert, p. 250. Num illi, aulaea, vas aureum aut equi maxime probentur. Burnet, Records, 1 p. 15. Vatican Letters. Pamphleteer, No. 43, p. 114. The date in the text is that assigned by the editor; we are inclined to place it somewhat earlier. Pamphleteer. No. 43, p. 115. After the signature comes the following device: Nulle autre que (heart with AB in center) ne cherche H.T. Doubtless the aut illic aut nullibi. For this letter see the Pamphleteer, No. 42, p. 346. Une terrible Alquemie. Le Grand, Preuves, p. 157. 26th April, 1528. Ibid. p. 93. Quelque pitit coup de fouet. 24th May, 1528. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, p. 102. 20th August 1528. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, p. 165. Pamphleteer, No. 43, p. 150. Ibid. Dru comme mouches. Le Grand, Preuves, p. 138. Raide comme un pan de mur. Ibid. More's Life, p. 136. Votre pere maitre Jesonere est tombe malade. Henry to Anne.

    Pamphleteer, No. 42, p. 347. With his physician in a chamber within a tower to sup apart. State Papers, vol. 1 p. 296. Ibid. p. 290. I thank our Lord that them that I desired and prayed for are escaped, and that is the king's grace and you. Anne to Wolsey. Pamphleteer, No. 43, p. 150. Ibid. No. 42, p. 347. Pamphleteer, No. 43, p. 120. State Papers, 1 p. 308. Ibid. p. 314. Pamphleteer, No. 48, p. 149. 16th October 1528. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, p. 170. Coverdale's Remains (Park. Soc.), p. 490. The authority for this statement is a letter from Coverdale to Cromwell, which the editor of the "Remains" assigns to the year 1527. Mr. Anderson (Annals of the Bible,1 p. 239), places it four years later, in 1531. Foxe asserts that Cromwell was at the siege of Rome in May 1527, on the authority of Cranmer and Cromwell himself (Acts and Mon. 5 p. 365). If so, the letter cannot belong to that year; but 1531 is improbable. I am inclined to think it was written in 1528; but any way there is a difficulty with the date. Coverdale's Remains, p. 10. Ibid. p. 490. Ibid. p. 12. Ibid. Ibid, p. 14. Coverdale's Remanis, p. 26. De tuo ipso torrente maxime potare exopto. Ibid. p. 491. Ibid. p. 10. Ibid. p. 19. Strype, Records, 1 p. 51. I felt in my conscience a great wavering. Anderson's Annals of the Bible, vol. 1 p. 185. Coverdale's Remains, p. 481. Strype, vol. 1 ch. 1 p. 121. Strype, vol. 1 ch. 1 p. 130. More's Life, p. 82. Ibid. p. 117. Strype's Records, p. 363. Strype's Records, p. 365. More's Life, p. 116. Strype's Mem. 1 p. 490. Strype's Records, 1 p. 367. Cum Caesar materterae suae causam contra injurias Henrici propugnaverit. Sanders, p. 28. Quatuor nuncios celerrimo cursu diversis itineribus ad Campegium misit. Ibid. et Herbert, p. 253. Fuller, book 5 p. 172. State Papers, 7 p. 91, 92. Pamphleteor. No. 43, p. 117. Ibid. p. 151. The cardinal intended not that your Grace's matter should take effect, but only to use dissimulation with your Grace, for he is entirely imperial. Suffolk to Henry, State Papers, 7 p. 183. Wyatt, p. 430. Sanga to Campeggio. From Viterbo, 27th September Ranke, Deutsche Gesch. 3 p. 135. State Papers, 7 p. 94, 95. Despatch from the bishop of Bayonne, 16th October 1529. Le Grand, Preuves, p. 169. Quem saepius visitavi et amantissime sum complexus. State Papers, p. 103. Pamphleteer, No. 43, p. 123. Du Bellay to Montmorency, 21st October. Le Grand. Preuves, p. 185. Du Bellay to Montmorency, 1st November. Le Grand, Preuves, p. 195. Regina in luctu et lacrymis noctes diesque egit. Sanders, p. 29. Regia majestas et ego ad eum crebro accessimus. State Papers, 7 p. 103. Rex et duo cardinales, remotis arbitris, de suis rebus multum et diu collocuti. Sanders, p. 29. Incredibili utriusque nostrum animi moerore. State Papes, 7 p. 104. Conatus est omne divortium inter regiam majestatem ut reginam dissuadere. Ibid. Non absque ingenti cruciatu. Ibid. Ingemiscendum excidium, perpetua infamia. Ibid. Remedium levamenque afflictae oppressaeque conscientiae. Ibid. Non ut ea uteremur, sed ut secreta haberetur. State Papers, 7 p. 104. Nullo pacto adduci vult, ut mihi, suo collegae, commissionem hanc decretalem e suis manibus credat. Ibid. p. 105. Nec ullum verbum nec mentionem ullam. Ibid. Esse omni spe frustratos quam in praefata Sanctitate tam ingenue reposueramus. Ibid. A fundamento tam levi incertaque statera pendeat, ut in sempiternam ruinam. Ibid. p. 106. Quanto animi cruciatu..vigilans dormiensque. State Papers, 7 p. 108. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, p. 266. Du Bellay to Montmorency, 8th November 1528. Ibid. 204. Le Grand, Preuves, p. 232. This act is dated Idibus Novembris. Wilkins, Concilia, 3 p. 714.

    Herbert and Collyer says the 8th November. In mentem una venit et concurrit mortis cogitatio. Ibid. Haec una res quod Deo teste et in regis oraculo affirmamus. Ibid. Hall. P. 754. Du Bellay to Montmorency, 17th November 1528. Le Le Grand, Preuves, p. 218. Du Bellay to Montmorency, 1st January. Ibid. p. 268. Du Bellay to Montmorency, 1st January. Le Grand, p. 200. Poussez-moi cela raide. Du Bellay to Montmorency. Ibid. p. 217. Ibid, p. 219. Ibid. p. 225. The Church of Christ is the multitude of all them that believe in Christ, etc. Exposition of Matthew, Prologue. Prologue to the Book of Genesis (Doctr. Tr.) p. 400. Prologue to the Book of Leviticus (Doctr. Tr.) p. 423, 424, 426. Anderson, Annals of the Bible,1 p. 203: "I gathered together and packed up all the books from every quarter." Kings 18:7. Cotton MSS., Vitellius, B. 21 fol. 43. Bible Annals, 1 p. 204. Vobis vestraeque familiae utilius aut honorificentius. State Papers, p. 114. Burnet, Records, 2 p. 20. Unius digiti jactura..quod factum fuit revocarem. Admonere, exclamare, rogare, instare, urgere, pulsare, pericula praesentia et futura demonstrare. State Papers, 7 p. 112. Tempus jam in promptu adest. Ibid. Burnet's Ref. 1 p. 44. Records, p. 20. Nos illum paterna charitate complecti, ut sua erga nos atque hanc sedem plurima merita requirunt. State Papers, 7:116. To change Campegius to burn the docretal. Herbert, p. 250. Burnet's Ref. 1:47. Hunting and gaming all the day long, and following harlots all the night. Burnet, 1 p. 52. State Papers, 7 p. 126, note. Only thereby to conduce the queen thereunto. Ibid. p. 136, note. De duabus uxoribus. Henry's Instructions to Knight in the middle of December 1528. State Papers, 7 p. 137. Some great reasons and precedents of the Old Testament appear. Instructions to same, 1st Dec. Ibid. p. 136, note. La dite lettre du roi, combien qu'elle fut du 3, je l'ai recue sinon le 13; le pareil m'advint quasi de toutes autres. Du Bellay to Montmorency, 20 Dec. Le Grand, Preuves. State Papers, vol. 7 p. 130. Queen Isabella was called Elizabeth in the brief; but I have seen a document from the court of Madrid in which Queen Elizabeth of England was called Isabella; it is not therefore an error without a parallel. Du Bellay to Montmorency, 12 Jan. 1529. Le Grand, Preuves, p. 279. Le Grand, Preuves, p. 295, 296. Burnet, Hist. Ref. Vol. 1 p. 60. State Papers, 7 p. 148-150. Foxe, Acts, 4 p. 601. By sundry ways hath been advertised of the death of our holy father.

    Ibid. The king's instructions. By some detestable act committed for the late pope's destruction.

    Ibid. 603. By little and little utterly to exclude and extiguish him and his authority. Ibid. Foxe, 4 p. 604-608. Les sept peches mortels ont porte la tiare. Casimir Delavigne, Derniers chasts, le Conclave. Where Christ is not the foundation, surely no building can be of good work. State Papers, 7 p. 122. Convolare ad secundas nuptias non patitur negativum. Ibid. p. 138. Which words, fashioned with a familiarity and somewhat with earnestness and gravity. Ibid. State Papers, vol. 1 p. 330. Burnet's Ref. 1 p. 49. Postquam conjunctim omnes. State Papers, 7 p. 154. Uno eodemque calceo omnium pedes velle vestire. Ibid. p. 156. Quod forsan non licebit toto capite assequi, in eo digitum imponam.

    Ibid. p. 157. Malle Caesari a stabulo nedum a sacris inservire, quam inferiorum hominum subditorum, vassalorum, rebellium injurias sustinere.

    Herbert, vol. 1 p. 261. Le Grand, vol. 1 p. 131. Burnet's Ref. Vol. 1 p. 54. De intercipiendis literis. State Papers, vol. 7 p. 185. Ibid. p. 167. He added: Tametsi noctes ac dies per nos ipsi, ac per jurisperitissimos viros omnes vias tentemus. Ibid. p. 165. Incredibili patientia et humanitate. Burnet, Records, p. 32. Ne praeceps huc vel illuc rex hic ruat curamus. Ibid. p. 33. Hanc Charybdin et hos scopulos evitasse. Ibid. p. 32. Sensuum suadela eam abrumpere cupiat consuetudinem. Ibid. p. 33. Qui nullam aut certe diminutam hic Romani pontificis auctoritatem.

    Burnet, Records, p. 33. Dubitare non debes si quidem volueris recordare tua erga nos merita.

    State Papers, 7 p. 178. A non vicario ad verum vicarium Jesu Christi. Ibid. p. 191. Du Bellay to Montmorency, 22d May. Le Grand Preuves, p. 319. Foxe, 4 p. 690. Ibid. p. 689. Ibid. Nissard. Hommes illustres de la renaissance. Revue des Deux Mondes. The Dialogue consisted of 250 pages, and was printed by John Rastell, More's brother-in-law. Tyndale's answer did not appear until later; we have thought it our duty to introduce it here. Answer to Sir Thomas More's Dialogue. Ibid. p. 101. Ibid. p. 28, 29. Answer to Sir Thomas More's Dialogue, p. 12, 13. Ibid. p. 40. Ibid. p. 39. Ibid. p. 104. Ibid. p. 189. Ibid. p. 214. Ibid. Ibid. p. 197. Thomaae Moro non admodum gratulor. Erasm. Epp. P. 1478. Juillet preparatoire pour lui faire avaler la medecine. Du hec et des ongles. Du Bellay to Montmorency Le Grand, 3 p. 328. Herbert, p. 316. Hackett to Wolsey, Brussels, 12th April, 1529. Bible Annals, vol. p. 199. Foxe, 4 p. 670. Foxe, 5 p. 120. Lost both his money, his copies..Ibid. Coverdale tarried for him and helped him. Ibid. Anderson's Annals of the Bible,1 p. 240. This is the date assigned in Coverdale's Remains. (Park. Soc.), p. 490. Burnet, Records, p. 35. E quanto altro non si possa, forse si pensera ad avvocare ia causa a se.

    Lettere di XIII nomini illustri, 19th March 1529. Ut solum Deum prae oculis habentes. Rymer, Acta ad annum. Sua beatitudine ricorda, che il procedere sia lente ed in modo alcuno non si venghi al giudicio. To Card. Campeggio, 29th May, 1529. Lett.

    Di Principi. Se in illos tanquam judices suos non assentire, ad papam provocavit.

    Sanders, p. 32. Burnet's Ref. 1 p. 54. The king's letter to his ambassadors at Rome, 23d June. Burnet's Ref., Records, p. 54. Personas judicum non solum regi devinctas verum et subjectas esse.

    Sanders, p. 35. Qui dissensionem inter ipsam et virum suum. Polyd Virg. P. 688. Haec illa fiebiliter dicente. Ibid. p. 686, and Cavendish. Burnet, Records, p. 36. In this letter the king says, Both we and the queen appeared in person. Fuller, p. 173. Vidisses Wolseum infestis fere omnium oculis conspici. Polyd. Virg.

    P. 688. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, p. 186, 319. See Pace's letter to Henry in 1526. Le Grand, Preuves, p. 1. Pace there shows that it is incorrect to say: Deuteronomium abrogare Leviticum (Deuteronomy abrogates Leviticus,) so far as concerns the probation to take the wife of a deceased brother. Cavendish's Wolsey, p. 223. She showed this unto the king. Letter to Cromwell in Strype, vol. 1 p. 272. Cavendish, p. 226. In quadam superiori camera: the queen's dining-chamber, nuncupata, 26 die mensis junii. Rymer, Acta, p. 119. Divino, ecclesiastico jure..nullo omnino et invalidum. Herbert, p. 263. Quoad Arthurus mane postridie potum flagitaret, idque ut, aiebant, quoniam diceret se illa nocte in calida Hispanniarum regione peregrinatum fuisse. Sanders, p. 43. Foxe, 5 p. 51. Herbert gives them at length. P. 264-267. Feriae generales messium et vindemiarum. Herbert, p. 278; Cavendish, p. 229. Mensam quae proponebatur magno ictu concutiens; Per sacram, inquit, missam, nemo unquam legatorum aut cardinalium quicquam boni ad Augliam apportavit. Sanders, p. 49. Cavendish, p. 233. Duces ex judicio discedentes, ut ipsi omnibus iracundiae flammis urebantur. Sanders, p. 49. Edm. Campion De divortio. Herbert, p. 289. Du Bellay's Letters, Le Grand, Preuves, p. 374. Novis etiam furoris et insaniae facibus incenderunt. Sanders, p. 49. Fuller, p. 176. Du Bellay to Montmorency, 15th June. Le Grand, Preuves, p. 324. Tyndale and Fryth's works, vol. 1 p. 295. Tyndale's Works, vol. 1 p. 300. Wyatt's Memoirs, p. 438. Strype, 1 p. 171. Ibid. p. 172. Strype, p. 172. Tyndale and Fryth's Works, vol. 1 p. 286. She on her knees told it all. Strype, vol. 1 p. 172. Upon her knees she desireth the king's help for her book. Ibid. Wyatt's Memoirs, p. 441. Tyndale's Works, edited by Russell, vol. 1 p. 212. Tyndale's Works, p. 233. Ibid. p. 274. Ibid. p. 243. Ibid. p. 220. Ibid. p. 213. Strype, 1 p. 172. The letters from the king's secretaries Gardiner and Tuke to Wolsey, dated Woodstock, run from 4th August to 8th September. State Papers, 1 p. 335-347. Foxe, 5 p. 136; Miss Benger's Life of Anne Boleyn, p. 299. Jamais trop gay, ne trop melancolique, Elle a au chef un esprit angelique, Le plus subtil qui onc au ciel vola. O grand' merveille! On peut voir par cela Que je suis serf d'un monstre fort etrange: Monstre je dy, car pour tout vray elle a Corps feminin, coeur d'homme et tete d'ange. Non solum regium animum et totum hoc regnum a sedis apostolicae devotione penitus abalienabit, ac me ommino perdet et funditus destruet. State Papers, 7. P. 189. Prescott's Conquest of Mexico, book 7 chap. 4. Fuller, p. 178. Burnet, Records, 2 p. 37. Ibid. Ut dictum regem in solita erga nos benevolentia retinere velis. Burnet, Records, 2 p. 38. He became much incensed. Herbert, p. 287. Supra quam dici potest excanduit. Sanders, p. 50. He would do the same with such a mayn [great] and army royal, as should be formidable to the pope and all Italy. State Papers, 7 p. 194; Burnet, Records, p. 37. Your grace's dexterity..by good handling of the cardinal Campeggio.

    State Papers, vol. 1 p. 336. Ibid. p. 343. Cavendish, p. 237-245. Burnet's Ref. Vol. 1 p. 59. Du Bellay to the Grand Master. Le Grand, Preuves, p. 375; also Cavendish. Le Grand, vol. 2 p. 156. Life of Campeggio, by Sigonius. Sarcinas excuti jussit. Sanders, p. 51. Cavendish, p. 246. See also Le Grand, 2 p. 258. He had learnt of his necromancy that this would be a jeopardous year for him. Tyndale's Works, 1 p. 480. Strype, 1 p. 373. Herbert, p. 289. Du Bellay to Montmorency, 12th October. Le Grand, Preuves, p. 365. Faeda barbaries. Melch. Adam. Vitae Theol. 1. Ad eos non aliter quam ad cotem, quotidie priscam detergebat scabritiem. Melch. Adam. Vitae Theol. 1. Behold the very foundations. Foxe, 8 p. 4. Totum triennium Sacrae Scripturae monumentis perlegendis impendit.

    M. Adam p. 1. Like a merchant greedy of all good things. Foxe, 8, p. 4. Tardus quidem lector sed vehemens observator. M. Adam. P. 1. Sine calamo nunquam ad scriptoris cujusquam librum accessit. Ibid. Omnes omnium opiniones tacito seoum judicio trutinabat. Ibid. Cranmer's Works, p. 17, 18. God knows, and not I. Foxe, 8:7. Burnet, vol. 1 p. 60. Ibid. For the discharging of both our consciences. Foxe, 8. P. 8. Sanders, p. 57; Lingard, vol. 6 chap. 3. Compare Foxe, vol. 8 p. 8. Teque nobilis illius margaritae desiderio teneri. Erasm. Epp. P. 1751. Du Bellay to Montmorency, 22d October. Le Grand. Preuves, p. 377. Ranke, Deutsche Geschichte, 3 p. 140. Du Bellay to Montmorency. Le Grand, Preuves, p. 371. In quadam theca de veluto crimisino. Rymer, Act. P. 138. Baldekinum, pannus omnium ditissimus cujus utpotestamen ex filo auri, subtegmen ex serico texitur, plumaric opere intertextus. Ducange's Glossary. Cavendish, Wolsey, p. 251. The poor fool took on, and fired so in such a rage. Cavendish, p. 257. It has been often asserted that Sir Thomas More was the first layman to whom the office of hancellor was instrusted; but there were no less than six between A.D. 1342 and 1410; viz. Sir Robert Boucher, knight; Sir Robert de Thorp. Knight; Sir R. de la Scrope, knight; Sir M. de la Pole; R. Neville, Earl of Salisbury, and Sir T. Beaufort, knight. More's Life, p. 172. The crown of England, free at all times, has been in no earthly subjection, but immediately subject to God in all things. Herbert, p. 251. See also Articles of Impeachment, sec. 1. Since the 13th of Nov. 1302. Raynold ad ann. Uterque ergo gladius est in potestate ecclesiae, spiritualis scilicet et materialis. Cavendish, p. 276. Cavendish, p. 280. Long communication with my lord in secret. Cavendish, p. 270. The king began to detest the mention of him. Foxe, 5 p. 366. In a vehement boldness. Ibid. p. 367. Foxe, 5 p. 366. See also Apol. Regin. Poli ad Car. 1 pp. 120, 121. Du Bellay to Montmorency, Le Grand, Preuves, p. 378, 380. Works 1, p. 481. It was the first step, a great and bold sally towards that reformation.

    Herbert, p. 320. Rather than give to them the silly cow, if he had but only one. Foxe, p. 611. Qauod non exerceant tabernas, nec ludant taxillis vel aliis ludis prohibitis; quod non pernoctent in locis suspectis; quod non intersint inhonestis spectaculis, etc. Convocatio praelatorum. Wilkins, Concilia, 3 p. 717. Canes venaticos loris ducere ac accipitres manibus. Ibid. p. 723. Multerum colloquia suspecta nullatenus habeant. Ibid. p. 722. Et in caeteris carnis spurcitiis poena crescat. Ibid. p. 721. The bishop of Norwich to Primate Warham, 14th May 1530. Cotton MS. Cleopatra, E. 5 folio 360; Bible Annals, 1 p. 256. More's Works; A Dialogue concerning Heresies, p. 274. Strype's Mem. Vol. 1 p. 315. Foxe, 4 p. 698. Apology, ch. 36 pp. 901-902. See the catalogue in Wilkins' concilia, pp. 713 to 720. Wilkins is of opinion (p. 717, note) that this document belongs to the year 1529.

    There are however, some portions of these statuta which have evident reference to the year following. Tyndale's Works, vol. 1 p. 1. Foxe, 4 pp. 677, 678. Wilkins Concilia, 3 p. 728-731. Latimer's Remains, p. 297. Sermons, p. 8. Wilkins, Concilia, 3 p. 736. Latimer's Remains, p. 305. Ibid. Wilkins, Concilia, 3 p. 736. Latimer's Remains, p. 308. I had rather suffer extreme punishment. Ibid. p. 298. Foxe, vol. 4 p. 679. Dieted and tormented him secretly. Tyndale's Works, vol. 1 p. 485. For the constant and manifest testimony of Jesus Christ and of his free grace and salvation. Foxe, vol. 4 p. 619. The bishops murdered him most cruelly. Tyndale, vol. 1 p. 485. Foxe, vol. 4 p. 670. Ibid. p. 699. Ibid. p. 681. Foxe, vol. 5 p. 34. Ibid. vol. 4 p. 681. Ibid. Yet it was in other countries beyond sea. Ibid. Confirmed by him in the doctrine. Foxe, vol. 4 p. 681. Confirmed him in the doctrine. Ibid. 4 p. 68. Ibid. Ibid. 5 p. 34. His name was Robert Lambe. Ibid. Fed with fine manchet made of sawdust, or at least a great part thereof. Ibid. 4 p. 695. Foxe, 4 p. 695. Ibid. 5 p. 19. Ut ne scortator aut immundus essem, uxorem duxi. Foxe, 5 p. 19. Joshua, 7:13. Strype, 1 p. 312. Ibid. Ibid. p. 314. Strype, p. 312. Ibid. p. 313. He thought that all the while the Scriptures were against him.

    Latimer's Sermons, p. 52. Foxe, 4 p. 642. See Luke 9:51. Burnet and some more modern historians are, in my opinion, mistaken when they state what Wolsey was present in Parliament at the close of 1529. See State Papers, 1 pp. 347 to 354. Ibid. p. 351, mutilated by fire. Timebat sibi damnum et periculum de corpore suo per quoadam suos aemulos. Rymer, Foedera, p. 139. Article 6 Herbert, p. 295. Cum prostratione appetitus et continuo insomnio. Wolsey to Gardiner; Cavendish, Appendix, p. 474. State Papers, vol. 1 p. 354. Hall, p. 773. Cosi mi disse el Re, che contra de S.M. el machinava nel regno le fuori, et m'a detto dove e come. Le Grand, Preuves, p. 529. And there you may shift your apparel. Cavendish, p. 347. Peter 4:17 — Plerumque ecclesia est coetus exiguus sustinens varias et ingentes aerumnas. Melancthon, Loci.

    GOTO NEXT CHAPTER - HISTORY REFORMATION INDEX & SEARCH

    God Rules.NET
    Search 80+ volumes of books at one time. Nave's Topical Bible Search Engine. Easton's Bible Dictionary Search Engine. Systematic Theology Search Engine.