
Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| - HELP
44. Now this word also has
the veil. For up to the time of Herod they did appear to retain a
kingdom in some sort; and it was by Augustus that the first enrolment
took place among them, and that they began to pay tribute, and to be
rated.1968 Now it
was also from the time when our Lord Jesus Christ began to be
prophesied of and looked for that there began to be princes from Judah
and leaders of the people; and these, again, failed just at the
approach of His advent. If, then, the veil is taken away which is
put on in that reading of theirs, they will understand the true virtue
of the circumcision; and they will also discover that the generation of
Him whom we preach, and His cross, and all the things that have
happened in the history of our Lord, are those very matters which had
been predicted of that Prophet. And I could wish, indeed, to
examine every such passage of Scripture by itself, and to point out its
import, as it is meet that it should be understood.1969
1969
Reading “sermonem, et ostendere ut intelligi dignum
est.” The Codex Bobiensis gives a mutilated version:
“sermonem, ut intelligi, dignum est.” | But as it is another subject that
is now urgent, these passages shall be discussed by us at some season
of leisure. For at present, what I have already said may be
sufficient for the purpose of showing, that it is not without reason
that the veil is (said to be) put upon the heart of certain persons in
the reading of the Old Testament. But those who turn to the Lord
shall have the veil taken away from them. What precise force all
these things, however, may possess, I leave to the apprehension of
those who have sound intelligence. Let us come now again to that
word of Moses, in which he says: “The Lord your God shall
raise up a Prophet unto you, of your brethren, like unto
me.” In this saying I perceive a great prophecy delivered
by the servant Moses, as by one cognizant1970
1970
Reading “Moysi scientis,” which is the emendation of
Valesius. But Codex Casinensis gives “scientibus,”
and Codex Bobiensis has “scientes.” | that He who is to come is indeed to be possessed of greater
authority than himself, and nevertheless is to suffer like things with
him, and to show like signs and wonders. For there, Moses after
his birth was placed by his mother in an ark, and exposed beside the
banks of the river;1971
here, our Lord Jesus Christ, after His birth by Mary His mother, was
sent off in flight into Egypt through the instrumentality of an
angel.1972 There,
Moses led forth his people from the midst of the Egyptians, and saved
them;1973 and here,
Jesus, leading forth His people from the midst of the Pharisees,
transferred them to an eternal salvation.1974 There, Moses sought bread by
prayer, and received it from heaven, in order that he might feed the
people with it in the wilderness;1975 here, my Lord Jesus by His own power
satisfied1976
1976
Adopting “satiavit.” The Codex Bobiensis gives
“saturavit.” | with five
loaves five thousand men in the wilderness.1977 There, Moses when he was tried
was set upon the mountain and fasted forty days;1978 and here, my Lord Jesus was led by the
Spirit into the wilderness when He was tempted of the devil, and fasted
in like manner forty days.1979 There, before the sight of Moses,
all the first-born of the Egyptians perished on account of the
treachery of Pharaoh;1980
and here, at the time of the birth of Jesus, every male among the Jews
suddenly perished by reason of the treachery of Herod.1981 There,
Moses prayed that Pharaoh and his people might be spared the
plagues;1982 and here, our
Lord Jesus prayed that the Pharisees might be pardoned, when He said,
“Father, forgive them, for they know not what they
do.”1983 There,
the countenance of Moses shone with the glory of the Lord, so that the
children of Israel could not stedfastly look upon his face, on account
of the glory of his countenance;1984 and here, the Lord Jesus Christ shone
like the sun,1985 and His
disciples were not able to look upon His face by reason of the glory of
His countenance and the intense splendour of the light. There,
Moses smote down with the sword those who had set up the calf;1986 and here, the
Lord Jesus said, “I came to send a sword upon the earth, and to
set a man at variance with his neighbour,”1987 and so on. There, Moses went
without fear into the darkness of the clouds that carry water;1988 and here,
the Lord Jesus walked with all power upon the waters.1989 There, Moses gave his commands to
the sea;1990 and here, the Lord
Jesus, when he was on the sea,1991
1991
Reading “in mari.” But the Codex Bobiensis has in
navi = on a ship. |
rose and gave His commands to the winds and the sea.1992 There, Moses, when he was assailed,
stretched forth his hands and fought against Amalek;1993 and here, the Lord Jesus, when we were
assailed and were perishing by the violence of that erring spirit who
works now in the just,1994
1994 The
text gives in justis. But the Codex Bobiensis has in
istis = in those men. The true reading may be in
injustis = in the unrighteous. See Eph. ii. 2. |
stretched forth His hands upon the cross, and gave us salvation.
But there are indeed many other matters of this kind which I must pass
by, my dearly beloved Diodorus, as I am in haste to send you this
little book with all convenient speed; and these omissions of mine you
will be able yourself to supply very easily by your own
intelligence. Write me, however, an account of all that this
servant of the adversary’s cause may do hereafter. May the
Omnipotent1995
1995 But
the Codex Casinensis gives “Deus omnium” = the God of
all. | God preserve you
whole in soul and in spirit!E.C.F. INDEX & SEARCH
|