Bad Advertisement?
Are you a Christian?
Online Store:Visit Our Store
| Homily XXV on Acts xi. 19. PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
Homily XXV.
Acts XI. 19
“Now they which were
scattered abroad upon the persecution that rose about Stephen travelled
as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none
but unto the Jews only.”
The persecution turned out to be no slight benefit as “to them
that love God all things work together for good.” (Rom. viii. 28.)
If they had made it their express study how best to establish the
Church, they would have done no other thing than this—they
dispersed the teachers.595
595 The
narrative beginning with xi.
19,
may be considered as a resumption of viii. 4, sq. where the
preaching of Philip in Samaria is referred to the persecution at
Jerusalem as its occasion. The dispersion of the disciples now becomes
the means of a great extension of the Gospel and the founding of the
first Gentile Church (at Antioch in Syria). This is the third great
movement in the spread of early Christianity. The order is: (1) The
preaching of Philip in Samaria, (2) The conversion of Cornelius and his
company—the first Gentile additions to the church, (3) This
mission which resulted in the founding of the church at Antioch. But at
this time Divine Providence was preparing an agent who was destined
soon to enter upon his great life work as the Christian missionary to
the Gentile world, to prove the chief means of spreading the gospel
throughout the Roman world—this was the former persecutor Saul,
now transformed into the great apostle to the Gentiles. The conversion
of Cornelius must have occurred about eight years after the ascension
of Jesus. During this time the church had continued Jewish. But in this
very period the conditions were preparing for the extension of
Christianity to the Gentile world. Stephen had caught glimpses of the
largeness of God’s truth and purposes. Peter had learned that God
is no respecter of persons. The mother church at Jerusalem now finds
that God’s grace has outrun all their former conception of its
scope; consecrated and able men like Barnabas and Paul are rising up to
labor in the line of the more comprehensive conception of
Christianity’s method and purpose which is now dawning upon the
consciousness of the church.—G.B.S. | Mark in what
quarters the preaching was extended. “They travelled,” it
says, “as far as Phenice and Cyprus and Antioch; to none however
did they preach the word but to Jews only.” Dost thou mark with
what wise purposes of Providence so much was done in the case of
Cornelius? This serves both to justify Christ, and to impeach the Jews.
When Stephen was slain, when Paul was twice in danger, when the
Apostles were scourged, then the Gentiles received the word, then the
Samaritans. Which Paul also declares: “To you it was necessary
that the Word of God should first be spoken; but since ye thrust it
from you, and judge yourselves unworthy, lo, we turn unto the
Gentiles.” (ch. xiii.
46.)
Accordingly they went about, preaching to Gentiles also. “But
some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to
Antioch, spake unto the Greeks, preaching the Lord Jesus:”
(v. 20.) for it is likely both
that they could now speak Greek, and that there were such men in
Antioch.596
596 While
the textual evidence for the reading ῾Ελληνιστάς
(v.
20.)
predominates over that for the reading ῞Ελληνας (A. C.), yet the latter is the reading adopted by Meyer,
Tischendorf, and most critics (not so, W. and H.) on grounds of
internal evidence, such as: (1) That they should preach to
Hellenists—men of Jewish nationality residing out of
Judea—would be nothing noteworthy, since they had long been
received into the Christian community. (2) The contrast between
vv. 19 and 20 would be greatly
weakened, if not lost, on the supposition that Hellenistic Jews were
meant. If this view is correct, they now preached to the Greeks, the
uncircumcised heathen, and the Antioch Church was founded and its
reception into Christian fellowship approved by the mother church at
Jerusalem. Antioch now became an important centre of Christian work,
second only to Jerusalem. Here Paul labored a year, and from Antioch he
went forth to his three great missionary
journeys.—G.B.S. | “And the hand of the
Lord,” it says, “was with them,” that is, they
wrought miracles; “and a great number believed, and turned unto
the Lord.” (v.
21.)
Do you mark why now also there was heed of miracles (namely) that they
might believe? “Then tidings of these things came unto the ears
of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas,
that he should go as far as Antioch.” (v. 22.) What may be the reason that, when such a city received
the word, they did not come themselves? Because of the Jews. But they
send Barnabas. However, it is no small part of the providential
management even so that Paul comes to be there. It is both natural, and
it is wisely ordered, that they are averse to him, and (so) that Voice
of the Gospel, that Trumpet of heaven, is not shut up in Jerusalem. Do
you mark how on all occasions, Christ turns their ill dispositions to
needful account and for the benefit of the Church? Of their hatred to
the man, He availed Himself for the building up of the Church. But
observe this holy man—Barnabas, I mean—how he looked not to
his own interests, but hasted to Tarsus. “Who, when he came, and
had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with
purpose of heart, they would cleave unto the Lord. For he was a good
man, and full of the Holy Ghost, and of faith: and much people was
added unto the Lord.” (v. 23,
24.)
He was a very kind man, and single-hearted, and considerate
(συγγνωμονικός). “Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek
Saul.” (v. 25.) He came to the
athletic wrestler, the general (fit to lead armies), the champion of
single combat, the lion—I am at a loss for words, say what I
will—the hunting-dog, killer of lions, bull of strength, lamp of
brightness, mouth sufficing for a world. “And when he had found
him, he brought him to Antioch.” (v. 26.) Verily this is the reason why it was there they were
appointed to be called Christians, because Paul there spent so long
time! “And it came to pass, that a whole year they assembled
themselves with the Church, and taught much people. And the disciples
were first called Christians at Antioch.”597
597 The
name Christians was probably given by the Gentiles. The word appears
but twice, besides here, in the N.T. (Acts xxvi. 8; 1 Pet. iv.
16),
and in both cases it is implied that the name was a name applied to the
disciples of Jesus by others. The Jews could hardly have originated the
name since Christ was to them but the Greek equivalent for their sacred
name Messiah, and from that word they would not have formed a name for
the hated sect. The Jews called them rather Nazarenes (Acts xxiv. 5).
The Romans seem to have misunderstood the origin of the name, as
Tacitus says: Auctor nominis ejus (Christiani) Christus, as if
Christus was an appellative instead of a
title.—G.B.S. | No
small matter of praise to that city! This is enough to make it a match
for all, that for so long a time it had the benefit of that mouth, it
first, and before all others: wherefore also it was there in the first
place that men were accounted worthy of that name. Do you observe the
benefit resulting (to that city) from Paul, to what a height that name,
like a standard (σημεἵον), exalted it? Where three thousand, where five thousand,
believed, where so great a multitude, nothing of the sort took place,
but they were called “they598
598 ἀλλ᾽
οἱ τῆς ὁδοῦ
μόνον
ἤκουον, so Cat.
Œcum. which we adopt. A.B.C. ἀλλ᾽
ὅτι, the modern text
ἀλλ᾽ ἔτι. | of the
way:” here they were called Christians. “And in these days
came prophets from Jerusalem unto Antioch.” (v. 27.) It was need that the fruit of alms should also be planted
there. And see how of necessity (ἀναγκαίως) (it comes about that) none of the men of note becomes
their teacher. They got for their teachers, men of Cyprus, and Cyrene,
and Paul—though he indeed surpassed (the Apostles)
themselves—since Paul also had for teachers Ananias and Barnabas.
But599
599 ἀναγκαίως δὲ
ἐνταῦθα,
as above πῶς
ἀναγκαίως. But in the mss. part of the text
v. 28. being transposed, it reads “But here of necessity he says
there will be a great dearth,” etc.—Below, Εἰ δἰ
αὐτοὺς ἦν,
πάντως ἔδει
καὶ ὄντα
παύσασθαι. Τί
ἠδίκησαν
῞Ελληνες, ἵνα
καὶ αὐτοὶ
τῶν κακῶν
μετέχωσιν; εὐδοκιμῆσαι
γὰρ αὐτοὺς
μᾶλλον ἐχρῆν,
ὅτι τὸ αὐτῶν
ἐποίουν, κ. τ. λ.
᾽Αλλ᾽ εἰ διὰ
τὰ κακὰ,
φησίν, κ. τ. λ. So the old text in mss. and Cat.
The meaning is obscure, but on the whole it seems most probable that
all this is an interlocution of an objector. “If as you say, it
was because of the Jews, assuredly it ought, even when it was there, to
have ceased (and not gone on to the rest of the world). What harm had
the Gentiles done, that they should share in the punishment? Why, they
ought rather to have been distinguished by special marks of the Divine
favor, because they were doing their part (in executing God’s
judgments upon the Jews), were slaying, punishing. etc. Observe, too,
the time when this visitation first came—precisely when the
Gentiles were added to the Church. Whereas if, as you say, it was
because of the evils the Jews inflicted upon the believers, these (the
believers, Jews and Gentiles) ought to have been exempted,” etc.
The modern text has: “But even if (ἀλλ᾽
εἰ καὶ) it were
because of them, yet because of the rest (διὰ τοὺς
ἄλλους) it
ought, even when it was, to have ceased. For what harm had the Gentiles
done, that even they, having done no harm, should have their share of
the evils? But if not because of the Jews verily they ought rather to
have been even marked objects of favor,” etc. Perhaps this was
intended to mean: “Suppose it was inflicted by the demons, the
Gods of the heathen, because of the Christians, why were the Gentiles
included? And as for the Jews, if it was not, as I say, sent by God
because of their wickedness, but as the heathen say, was a token of the
anger of their Gods because of the new religion, why assuredly the Jews
ought to have been marked objects of favor because they were doing all
they could to exterminate the faith.” But if so, it does not
appear how the next sentence, was understood, “And observe at
what time,” etc. | here of necessity (this was the case).
“And there stood up one of them named Agabus, and signified by
the spirit that there would be great dearth throughout the world, which
also came to pass in the days of Claudius Cæsar.”
(v. 28.) “By the
Spirit,” it says: for, that they may not imagine that this was
the reason why the famine came, (namely) because Christianity was come
in, because the demons were departed, the Holy Ghost foretells it:
this, however, was nothing wonderful, for in fact Christ predicted it.
Not this was the reason, else this must have been the case from the
beginning: but it was because of the evils done to the
Apostles—and God had borne long with them; but, when they pressed
upon them, a great famine ensues, betokening to the Jews the coming
woes. “If it was because of them, in any wise it ought to have
stopped (there), when it did exist. What harm had the Gentiles done,
that they should have their share in the evils? They ought rather to
have been marked as approved (εὐδοκιμἥσαι), because they were doing their part, were slaying,
punishing, taking vengeance, persecuting on every side. And mark also
at what time the famine comes: precisely when the Gentiles were
thenceforth added to the Church. But if, as you say, it was because of
the evils (done by the Jews), these ought to have been exempted.”
How so? Christ, forestalling this objection, said, “Ye shall have
tribulation.” (John xvi. 33.) (It is) just as
if you should say, They ought not to have been scourged either.
“Then the disciples, every man according to his ability,
determined to send relief unto the brethren which dwelt in
Judea.” (v.
29.)
Mark how the famine becomes to them the means of salvation, an occasion
of alms-giving, a harbinger of many blessing. And (so it might have
been) to you, one may say, if you were so minded, but ye would not. But
it is predicted, that they might be prepared beforehand for almsgiving.
“Unto the brethren which dwelt in Judæa;” for they
were enduring great hardships, but before this, they were not suffering
from famine. “Which also they did, and sent it to the elders by
the hands of Barnabas and Saul.” (v. 30.) Do you mark them, that no sooner do they believe than
they bring forth fruit, not only for their own but for those afar off?
And Barnabas is sent and Saul, to minister (the same.) Of this occasion
(᾽Ενταὕθα) he says (to the Galatians), “And James, Cephas, and John
gave to me and Barnabas the right hands of fellowship, only”
(they would) “that we should remember the poor.”
(Gal. ii. 9.) James was yet living.600
600 ῎Ετι
᾽Ιάκωβος
ἔζη. So, except E., all our
mss.—Ben. finds it strange that this
clause is added in some mss. “For what
is it to the matter in hand, that James was yet living? And which
James? For James the brother of John is mentioned presently afterwards,
as slain with the sword: and James the brother of the Lord, Bishop of
Jerusalem, is repeatedly mentioned as living, in the subsequent
history. Then for what purpose should it be noticed here that he was
alive? And yet why the copyists should add this clause, is not easy to
see.” The copyists are not in fault. St. Chrys. (not fully
reported) is identifying this visit to Jerusalem with the visit
mentioned in Gal. ii. The mention there made
(v. 9) of James, whom at the
moment he takes to be James the brother of John (especially as he is
named with Cephas and John), leads him to remark, “James was yet
alive:” i.e. when Paul and Barnabas went up with the alms, and
when this conference ensued. (Acts xi.) A similar
inadvertency with respect to St. Philip has been noted above, p. 115,
note 1—E. substitutes τοσοῦτον
ὠφέλει ὁ
λιμός. and connects
the following sentence with this by reading Καὶ ὅρα
αὐτοὺς, where
the rest have ῾Ορᾷς
αὐτοὺς, as if
the θλῖψις here
spoken of was the famine: which however had not yet begun. Hence Ben.
Et vide illos ex fame, etc. In like manner the innovator has
mistaken the connection below. See note 1, p. 165. In fact, the
Recapitulation begins here. |
“Now they which were
scattered abroad upon the persecution,” etc. (Recapitulation.) Do
you mark how even in the tribulation instead of falling to lamentations
and tears, as we do, they give themselves up to a great and good work?
“Travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch,” and
there with more security preached the word. “And some of them,
which were men of Cyprus and Cyrene,” etc. (v. 20.) And they did not say, “(What), we, Cyrenians and
Cyprians, to attack this splendid and great city!” but trusting
in the grace of God, they applied themselves to the work of teaching,
nor did these (Gentiles) themselves think scorn to learn anything of
them. Mark how by small means all is brought about: mark the preaching
how it spreads: mark those in Jerusalem, having like care for all,
holding the whole world as one house. “They heard that Samaria
had received the word, and” (ch. viii. 14) to Samaria they send
the Apostles: they heard what had befallen at Antioch, and to Antioch
they send Barnabas: they also send again, and (these) prophets. For the
distance was great, and it was not meet the Apostles at present should
separate from thence, that they might not be thought to be fugitives,
and to have fled from their own people. But then, almost precisely, is
the time of their parting from Jerusalem, when the state (of the Jews)
was shown to be past remedy, when the war was close at hand, and they
must needs perish: when the sentence was made absolute. For, until Paul
went to Rome, the Apostles were there (at Jerusalem). But they depart,
not because afraid of the war—how should it be so?—seeing
those they went to, were those that should bring the war: and moreover
the war breaks out only after the Apostles were dead. For of them (the
Apostles) says, “The wrath is come upon them unto the end.”
(1 Thess. ii. 16.) The more insignificant the persons, the more illustrious
the grace, working great results by small means.—“And601
601 Here
Edd. from E. insert the formula of recapitulation, ἀλλ᾽ ἴδωμεν κ.
τ. λ. | he exhorted them to cleave unto the Lord, for
he was a good man.” (v. 23,
24.)
By “good man,” I take it, he means one that is kind,
(χρηστὸν) sincere, exceedingly desirous of the salvation of his
neighbors—“for he was a good man, and full of the Holy
Ghost and of faith. To602
602 Edd,
from E.: “Wherefore also with purpose of heart he exhorted all:
that is, with encomium and praise:” as if τῆ
προθέσει τῆς
καρδίας belonged to παρεκάλει, in the sense, “with heartfelt earnestness he
exhorted.” | cleave unto the Lord
with purpose of heart” (this is said): with encomium and praise.
“And much people was added unto the Lord:” for like rich
land this city received the word, and brought forth much fruit.
“Then departed Barnabas to Tarsus,” etc. (v. 25.) But why did he take
him off from Tarsus and bring him here? Not without good reason; for
here were both good hopes, and a greater city, and a great body of
people. See how grace works all, not603
603 οὐ Παῦλον·
διὰ μικρῶν
ἀρχὴν τὸ
πρᾶγμα
ἐλάμβανε. C. omits Παῦλον·
διὰ, D. om. οὐ
Παῦλον. Edd.
from E., “not Paul: and how by the small means, the affair took
its beginning, but when it became conspicuous, then they sent Barnabas.
And why did they not send him before this? They took much forethought
for their own people, and did not wish the Jews to accuse them because
they received the Gentiles: and yet because of their inevitably mixing
with them, since there was some questioning about to arise, the matters
relating to Cornelius forestalled (this). Then indeed they say,”
etc. | Paul: by small
means the affair was taking its commencement. When it is become
difficult the Apostles take it up. Why did they not before this seen
Barnabas? Because they had enough to do (ἠσχόληντο) with Jerusalem. Again they justified themselves604
604 The
meaning seems to be, that they let the preaching to the Gentiles take
its course at first; and were enabled to say to the Jews, “See,
the Gentiles receive the word without encouragement from us:
καὶ οὐ
τοσαύτης
ἀπολαύοντα
ἐπιμελείας.” | to the Jews, that the Gentiles were
receiving (προσελάμβανε) the word, even without enjoying so great attention. There
is about to be a questioning: therefore the affair of Cornelius
forestalled it. Then indeed they say, “That we to the Gentiles,
and they to the Circumcision.” (Gal. ii. 9.) Observe,
henceforth the very stress of the famine introduces the fellowship on
the part of the Gentiles, namely, from the alms. For they receive the
offerings sent from them.
“Now605
605 The
matter contained in this second recapitulation looks as if it were
derived from a different, and in part fuller, report. The innovator as
above (note 1, p. 164) connects it with the preceding: “they
receive the offerings sent from them; who also, not as we,”
etc. |
they which were scattered abroad,” etc. (v. 19) and not as we who pass our time in lamentations and tears,
in our calamities; but with more fearlessness they passed their time,
as having got to a distance from those hindering them, and as being
among men not afraid of the Jews: which also helped. And they came to
Cyprus, where they had the sea between them, and greater freedom from
anxiety: so606
606 Καὶ οὐκ
ἐλάλουν τὸν
λὸγον εἰ μη
᾽Ιουδαίοις
μόνοις·
οὕτως τὸν μὲν
τῶν ἀνθρώπων
φόβον οὐδὲν
ἡγοῦντο· τὸν
δὲ τοῦ νόμου
προετίμων.
᾽Ιουδαίοις
μόνοις
ἐλάλουν.
For προετίμων, A. B. προσετίμουν. The passage is corrupt, but the sense is sufficiently
plain, and is thus expressed by E. Edd. “Which thing itself
helped not a little. But they came also to Cyprus, where was great
fearlessness (ἀδεὲς), and greater freedom from anxiety. ‘But to none,’ it
says, ‘did they speak the word save to Jews only.’ Not
because of the fear of men, of which they made no account, did they
this thing:” but keeping the law, and still bearing them,
καὶ
αὐτοὺς ἔτι
διαβαστάζοντες.”—Below, v.
23, Edd. from E, “Perhaps by praising the multitude and receiving
them, by this he converted more: as above, μετὰ
ἐγκωμίου καὶ
ἐπαίνου. | they made no account of the fear of
men, but (still) they gave the precedence to the regard of the Law:
“they spake to Jews only. But there were in Antioch certain men
of Cyprus and Cyrene:” these, of all others, least cared for the
Jews: “who spake unto the Greeks, preaching the Lord
Jesus.” (v.
20.)
Probably it was because of their not knowing Hebrew, that they called
them Greeks. And “when” Barnabas, it says, “came and
had seen the grace of God,”—not the diligence of
men—“he exhorted them to cleave unto the Lord”
(v. 23): and by this he
converted more. “And much people was added unto the Lord.”
Why do they not write to Paul, but send Barnabas? They did not yet know
the virtue of the man: but it is providentially ordered that Barnabas
should come. As there was a multitude, and none to hinder, well might
the faith grow, and above all because they had no trials to undergo.
Paul also preaches, and is no longer compelled to flee. And it is well
ordered, that not they speak of the famine, but the prophets. The men
of Antioch also did not take it amiss that they sent not the Apostles,
but were content with their teachers: so fervent were they all for the
word. They did not wait for the famine to come, but before this they
sent: “according as each had the ability.” And observe,
among the Apostles, others are put in charge with this trust, but here
Paul and Barnabas. For this was no small order (οἰκονομία) of Providence. Besides, it was the beginning, and it was
not fit they should be offended.
“As each had the ability,
they sent.” But now, none does this, although there is a famine
more grievous than that. For the cases are not alike, for (all) to bear
the calamity in common, and, while all (the rest) abound, for the
poorer to be famishing. And the expression shows that the givers also
were poor, for, it says, “as each of them had the means.” A
twofold famine, even as the abundance is twofold: a severe famine, a
famine not of hearing the word of the Lord, but of being nourished by
alms.607
607 He
means, There is no lack of wealth, no lack of hearing the word of God:
this is the ἀφθονία
διπλῆ. Yet many poor
around us are famishing, and the rich who might aid them, starve their
own souls, by their neglect of almsgiving: διπλοῦς
λιμός. | Then, both the poor in Judea enjoyed the
benefit, and so did those in Antioch who gave their money; yea, these
more than those: but now, both we and the poor are famishing: they
being in lack of necessary sustenance, and we in luxurious living,608
608 ἡμεῖς δὲ ἐν
σπατάλῃ τοῦ
ἐλέους ὄντες
τοῦ Θεοῦ.
Read ἡμεῖς δὲ (ἐν
σπατάλῃ
ὅντες), τοῦ
ἐλέους τοῦ
Θεοῦ, sc. ἀποροῦντες. The mod. text substitutes σπάνει for σπάτάλῃ. | lacking the mercy of God. But this is a
food, than which nothing can be more necessary. This is not a food,
from which one has to undergo the evils of repletion: not a food, of
which the most part ends in the draught. (ἀφεδρὥνα.) Nothing more beauteous, nothing more healthful, than a soul
nurtured by this food: it is set high above all disease, all
pestilence, all indigestion and distemper: none shall be able to
overcome it, (ἑλεἵν)
but just as, if one’s body were made of adamant, no iron, nor
anything else, would have power to hurt it, even so when the soul is
firmly compact by almsgiving, nothing at all shall be able to overcome
it. For say, what shall spoil this? Shall poverty? It cannot be, for it
is laid up in the royal treasuries. But shall robber and housebreaker?
Nay, those are walls which none shall be able to break through. But
shall the worm? Nay, this treasure is set far above the reach of this
mischief also. But shall envy and the evil eye? Nay, neither by these
can it be overcome. But shall false accusations and plottings of evil?
No, neither shall this be, for safe as in an asylum is this treasure.
But it were a shame should I make it appear as if the advantages which
belong to almsgiving were only these (the absence of these evils), and
not (the presence of) their opposites. For in truth it is not merely
that it is secure from ill-will; it also gets abundant blessing from
those whom it benefits. For as the cruel and unmerciful not only have
for enemies those whom they have injured, but those also who are not
themselves hurt, partake the grief and join in the accusation: so those
that have done great good have not only those who are benefited, but
those also who are not themselves affected, to speak their praises.
Again (that), it is secure from the attacks of the evil-disposed, and
robbers, and housebreakers—what, is this all the good, or is it
this—that besides the not suffering diminution, it grows also and
increases into multitude? What more shameful than Nebuchadnezzar, what
more foul, what more iniquitous? The man was impious; after tokens and
signs without number he refused to come to his senses (ανενεγκεἵν), but cast the servants of God into a furnace: and (yet)
after these doings, he worshipped. What then said the Prophet?
“Wherefore,” saith he, “O king let my counsel be
acceptable unto thee, ransom (λύτρωσαι) thy sins by alms, and thine iniquities by mercies to the
poor: peradventure there shall be pardon for thy transgressions.”
(Dan. iii. 27.) In so speaking, he said it not doubting, nay, with entire
confidence, but wishing to put him in greater fear, and to make a
stronger necessity of doing these things. For if he had spoken it as a
thing unquestionable, the king would have been more supine: just as it
is with us, we then most urge some person (whom we wish to persuade),
when609
609 καθάπερ καὶ
ἡμεις τότε
μάλιστα
ἀθοῦμέν
τινας, ὅταν
λέγωσιν
ἡμῖν…καὶ μὴ
ἐπαγάγωμεν, A. B. C. We read τινα, and ἐπαγάγωσιν. “When people bid us exhort some person, adding,
Peradventure he will hear, not, He will certainly hear, we are then
most urgent in our endeavor to persuade him.” The mod.
text ὅταν
λέγωμεν.
i.e. “When we would induce some persons to exhort some one, we
the more effectually urge them to do so, when we say, Peradventure he
will hear,” etc. The sense would be improved by reading
ἡμᾶς ώθοῦσί
τινες, “persons
then most urge us, when they say,” etc. | they say to us, “Exhort such an
one,” and do not add, “he will be sure to hear,” but
only, “peradventure he will hear:” for by leaving it
doubtful, the fear is made greater, and urges him the more. This is the
reason why the Prophet did not make the thing certain to him. What
sayest thou? For so great impieties shall there be pardon? Yes. There
is no sin, which alms cannot cleanse, none, which alms cannot quench:
all sin is beneath this: it is a medicine adapted for every wound. What
worse than a publican? The very matter (ὑπόθεσις) (of his occupation) is altogether one of injustice: and yet
Zaccheus washed away all these (sins). Mark how even Christ shows this,
by the care taken to have a purse, and to bear the contributions put
into it. And Paul also says, “Only that we remember the
poor” (Gal. ii. 10): and everywhere the
Scripture has much discourse concerning this matter. “The
ransom,” it saith, “of a man’s soul is his own
wealth” (Prov. xiii. 8):
and with reason: for, saith (Christ), “if thou wouldest be
perfect, sell what thou hast, and give to the poor, and come, follow
Me.” (Matt. xix. 21.) This may well be part
of perfection. But alms may be done not only by money, but by acts. For
example: one may kindly stand (προστἥναι) by a person (to succor and defend him), one may reach to
him a helping hand: the service rendered (προστασία) by acts has often done more good even than money. Let us
set to work all the different kinds of almsgiving. Can you do alms by
money? Be not slack. Can you by good offices? Say not, Because I have
no money, this is nothing. This is a very great point: look upon it as
if you had given gold. Can you do it by kind attentions (θεραπείας)? Do this also. For instance, if you be a physician,
(give) your skill: for this also is a great matter. Can you by counsel?
This (service) is much greater than all: this (alms) is better than
all, or it is also more, by how much the gain it has is greater. For in
so doing you put away not starvation, but a grievous death.
(ch. iii. 6; vi. 4.) With such alms
the Apostles above measure abounded: therefore it was that the
distribution of money they put into the hands of those after them,
themselves exhibiting the (mercy) shown by words. Or is it, think you,
a small alms, to a lost, castaway soul, a soul in uttermost jeopardy,
possessed by a burning fever (πυρώσεως), to be able to rid it of its disease? For example, do you
see one possessed by love of money? Pity the man. Is he in danger of
suffocation? Quench his fire. “What if he will not be
persuaded?” Do your part, and be not remiss. Have you seen him in
bonds?—for wealth is indeed bonds. (Matt. xxv. 35 ff.) Go to him,
visit him, console him, try to release him of his bonds. If he refuse,
he shall bear the blame himself. Have you seen him naked, and a
stranger?—for he is indeed naked, and a stranger to heaven. Bring
him to your own inn, clothe him with the garment of virtue, give him
the city which is in heaven. “What if I myself be naked?”
say you. Clothe also yourself first: if you know that you are naked,
assuredly you know that you need to be clothed; if you know what sort
of nakedness this is.610
610 εἰ ταύτης (mod. text adds μόνον)
τῆς
γυμνότητος
ἐπίστασαι
τὸν τρόπον: which might also be taken with the following sentence, If
you know what sort of nakedness this is (why then, only think) what
numbers of women, etc. A. has πόσαι οὖν. The mod. text adds, δυνήσῃ
γνῶναι
ῥαδίως καὶ
τὴν αὐτῆς
καταστολήν. “If you know the sort of nakedness this is, you
will easily be able to know the (manner of) clothing
it.” | What numbers of women
now wear silken apparel but are indeed naked of the garments of virtue!
Let their husbands clothe these women. “But they will not admit
those garments; they choose to have these.” Then do this also
first: induce them to have a longing for those garments: show them that
they are naked: speak to them of judgment to come: answer me,611
611 E.
Edd. “Say, We need other (garments) there, not
these.”—Below, θερους δὲ,
οὐκ ἔτι: i.e.
cold, not heat, makes the naked body shudder: not cold, but hell-fire,
the naked soul. | what is the clothing we shall need there?
But if ye will bear with me, I also will show you this nakedness. He
that is naked, when it is cold, shrinks and shudders, and stands there
cowering, and with his arms folded: but in summer heat, not so. If then
I shall prove to you that your rich men, and rich women, the more they
put on, the more naked they are, do not take it amiss. How then, I ask
you, when we raise the subject of hell-fire, and of the torments there?
Do not these shrink and shudder more than those naked ones? Do they not
bitterly groan and condemn themselves? What? when they come to this or
that man, and say to him, Pray for me, do they not speak the same words
as those (naked wretches)?
Now indeed, after all that we
can say, the nakedness is not yet apparent: but it will be plain enough
there. How, and in what way? When these silken garments and precious
stones shall have perished, and it shall be only by the garments of
virtue and of vice that all men are shown, when the poor shall be clad
with exceeding glory, but the rich, naked and in disgraceful sort,
shall be haled away to their punishments. What more naked (Edd.
“more dainty”) than that rich man who arrayed himself in
purple? What poorer than Lazarus? Then which of them uttered the words
of beggars? which of them was in abundance? Say, if one should deck his
house with abundance of tapestry hangings, and himself sit naked
within, what were the benefit? So it is in the case of these women.
Truly, the house of the soul, the body I mean, they hang round with
plenty of garments: but the mistress of the house sits naked within.
Lend me the eyes of the soul, and I will show you the soul’s
nakedness. For what is the garment of the soul? Virtue, of course. And
what its nakedness? Vice. For just as, if one were to strip any decent
person, that person would be ashamed, and would shrink and cower out of
sight; just so the soul, if we wish to see it, the soul which has not
these garments, blushes for shame. How many women, think you, at this
moment feel ashamed, and would fain sink to the very depth, as if
seeking some sort of curtain, or screen, that they may not hear these
words? But those who have no evil conscience, are exhilarated, rejoice,
find delight, and gayly deck themselves (ἐγκαλλωπίζονται) with the things said. Hear concerning that blessed
Thekla,612
612 In
the “Acts of Paul and Thekla,” Grab. Spicileg. Patr. t. i.
p. 95. reprinted with a translation by Jeremiah Jones, On the Canon
of the N. T., vol. ii. p. 353 ff. the incident is thus related (ch.
ii.): “When the proconsul heard this, he ordered Paul to be
bound, and to be put in prison..…But Thekla, in the night taking
off her earnings, gave them to the turnkey, and he opened for her the
doors, and let her in: and having given to the keeper of the prison a
silver mirror, she was admitted unto Paul, and having sat at his feet,
heard from him the mighty works of God.” The earliest notice of
this work occurs in Tertull. de Bapt. c. 17: Thekla is
mentioned, or her history referred to, by other ancient writers, as St.
Greg. Naz., Sulpic. Severus, St. Augustin; see Jones u. s. p. 387 ff. A
Homily in her praise ascribed to St. Chrysostom, t. ii. p. 749, is
justly placed by Savile among the ἀμφιβαλλόμενα. | how, that she might see Paul, she gave even
her gold: and thou wilt not give even a farthing that thou mayest see
Christ: thou admirest what she did, but dost not emulate her. Hearest
thou not that “Blessed are the merciful, for they shall obtain
mercy?” (Matt. v. 7.) What is the gain of
your costly garments? how long shall we continue agape for this attire?
Let us put on the glory of Christ: let us array ourselves with that
beauty, that both here we may be praised, and there attain unto the
eternal good things, by the grace and mercy of our Lord Jesus Christ,
with Whom, to the Father and the Holy Ghost together, be glory,
dominion, honor, now and ever, world without end. Amen.E.C.F. INDEX & SEARCH
|