παρακαλω 3870 5719 V-PAI-1S δε 1161 CONJ υμας 5209 P-2AP αδελφοι 80 N-VPM δια 1223 PREP του 3588 T-GSN ονοματος 3686 N-GSN του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ημων 2257 P-1GP ιησου 2424 N-GSM χριστου 5547 N-GSM ινα 2443 CONJ το 3588 T-ASN αυτο 846 P-ASN λεγητε 3004 5725 V-PAS-2P παντες 3956 A-NPM και 2532 CONJ μη 3361 PRT-N η 5600 5753 V-PXS-3S εν 1722 PREP υμιν 5213 P-2DP σχισματα 4978 N-NPN ητε 5600 5753 V-PXS-2P δε 1161 CONJ κατηρτισμενοι 2675 5772 V-RPP-NPM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM αυτω 846 P-DSM νοι 3563 N-DSM και 2532 CONJ εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF αυτη 846 P-DSF γνωμη 1106 N-DSF
Vincent's NT Word Studies
10. I beseech (parakalw). See on consolation, Luke vi. 24. The word occurs more than one hundred times in the New Testament.Divisions (scismata). See on John x. 19. In classical Greek used only of actual rents in material. So in Matt. ix. 16; Mark ii. 21. In the sense of discord, see John vii. 43; ix. 16; x. 19. Here, faction, for which the classical word is stasiv: division within the christian community. The divisions of the Corinthian church arose on questions of marriage and food (vii. 3, 5, 12); on eating, meat offered to idols (viii. 7; x. 20); on the comparative value of spiritual endowments, such as speaking with "tongues" 79 ; on the privileges and demeanor of women in the assemblies for worship (xi. 5-15); on the relations of the rich and the poor in the agape or love-feasts (xi. 17-22); and on the prerogatives of the different christian teachers (i. 12, 13; iii. 3-22).
Perfectly joined together (kathrtismenoi). Rev., perfected together. See on Matt. xxi. 16; Luke vi. 40; 1 Pet. v. 10. Carrying on the metaphor in divisions. Not of individual and absolute perfection, but of perfection in the unity of the Church.
Mind (noi). See on Rom. vii. 23.
Judgment (gnwmh). See on Apoc. xvii. 13. The distinction between mind and judgment is not between theoretical and practical, since nouv mind, includes the practical reason, while gnwmh judgment, has a theoretical side. Rather between understanding and opinion; nouv regarding the thing from the side of the subject, gnwmh from the side of the object. Being in the same realm of thought, they would judge questions from the same christian stand-point, and formulate their judgment accordingly.
Robertson's NT Word Studies
1:10 {Now I beseech you} (parakalw de humas). Old and common verb, over 100 times in N.T., to call to one's side. Corresponds here to eucaristw, {I thank}, in verse #4. Direct appeal after the thanksgiving. {Through the name} (dia tou onomatos). Genitive, not accusative (cause or reason), as the medium or instrument of the appeal (#2Co 10:1; Ro 12:1; 15:30). {That} (hina). Purport (sub-final) rather than direct purpose, common idiom in _Koin_ (Robertson, _Grammar_, pp.991-4) like #Mt 14:36. Used here with legete, ei, ete katertismenoi, though expressed only once. {All speak} (legete pantes). Present active subjunctive, that ye all keep on speaking. With the divisions in mind. An idiom from Greek political life (Lightfoot). this touch of the classical writers argues for Paul's acquaintance with Greek culture. {There be no divisions among you} (me ei en humin scismata). Present subjunctive, that divisions may not continue to be (they already had them). Negative statement of preceding idea. scisma is from scizw, old word to split or rend, and so means a rent (#Mt 9:16; Mr 2:21). Papyri use it for a splinter of wood and for ploughing. Here we have the earliest instance of its use in a moral sense of division, dissension, see also #1Co 11:18 where a less complete change than haireseis; #12:25; Joh 7:43 (discord); #9:16; 10:19. "Here, faction, for which the classical word is stasis: division within the Christian community" (Vincent). These divisions were over the preachers (#1:12-4:21), immorality (#5:1-13), going to law before the heathen (#6:1-11), marriage (#7:1-40), meats offered to idols (#1Co 8-10), conduct of women in church (#11:1-16), the Lord's Supper (#11:17-34), spiritual gifts (#1Co 12-14), the resurrection (#1Co 15). {But that ye be perfected together} (ete de katertismenoi). Periphrastic perfect passive subjunctive. See this verb in #Mt 4:21 (#Mr 1:19) for mending torn nets and in moral sense already in #1Th 3:10. Galen uses it for a surgeon's mending a joint and Herodotus for composing factions. See #2Co 13:11; Ga 6:1. {Mind} (noi), {judgment} (gnwmei). "Of these words nous denotes the frame or state of mind, gnwme the judgment, opinion or sentiment, which is the outcome of nous" (Lightfoot).