ευχαριστω 2168 5719 V-PAI-1S τω 3588 T-DSM θεω 2316 N-DSM μου 3450 P-1GS παντοτε 3842 ADV περι 4012 PREP υμων 5216 P-2GP επι 1909 PREP τη 3588 T-DSF χαριτι 5485 N-DSF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM τη 3588 T-DSF δοθειση 1325 5685 V-APP-DSF υμιν 5213 P-2DP εν 1722 PREP χριστω 5547 N-DSM ιησου 2424 N-DSM
Vincent's NT Word Studies
4. I thank (eucaristw). Found in the Gospels, Acts, and Revelation, but most frequently in Paul.My God. Some very high authorities omit. The pronoun implies close personal relationship. Compare Acts xxvii. 23; Philip. i. 3; iii. 8. By Christ Jesus (en). Better, as Rev., in; in fellowship with. The element or sphere in which the grace is manifested.
Robertson's NT Word Studies
1:4 {I thank my God} (eucaristw twi qewi). Singular as in #Ro 1:8; Php 1:3; Phm 1:4, but plural in #1Th 1:2; Col 1:3. The grounds of Paul's thanksgivings in his Epistles are worthy of study. Even in the church in Corinth he finds something to thank God for, though in II Cor. there is no expression of thanksgiving because of the acute crisis in Corinth nor is there any in Galatians. But Paul is gracious here and allows his general attitude (always, pantote) concerning (peri, around) the Corinthians to override the specific causes of irritation. {For the grace of God which was given to you in Christ Jesus} (epi ti cariti tou qeou ti dotheisi humin en Christ"i iesou). Upon the basis of (epi) God's grace, not in general, but specifically given (doqeisei, first aorist passive participle of didwmi), in the sphere of (en as in verse #2) Christ Jesus.