SEV Biblia, Chapter 6:15
al cual a su tiempo mostrar el Bienaventurado y solo Poderoso, Rey de reyes, y Seor de seores;
Clarke's Bible Commentary - 1 Timothy 6:15
Verse 15. Which in his times he shall show] Jesus will appear in the most proper time; the time which the infinite God in his wisdom has appointed for the second coming of his Son. The blessed and only Potentate] dunasthv, Potentate, is applied to secular governors; but none of these can be styled o makariov kai monov, the happy and only One; o basileuv twn basileuontwn, the King of kings, or the King over all kings; and kuriov twn kurieuontwn, the Lord over all lords or rulers. These are titles which could not be given to any mortals. This is made more specific by the verse following. Verse 15. o makariov kai monov dunasthv, o basileuv twn basileuontwn, kai kuriov twn kurieuontwn.
The supreme Being is also styled the King of kings, and the Blessed, by AESCHYLUS in his tragedy of the Supplicants:-anax anaktwn, makarwn makartate, kai telewn teleiotaton kratov.
Ver 520. Ed. Porson.
"O King of kings! most Blessed of the blessed! most Perfect of the perfect!"
John Gill's Bible Commentary
Ver. 15. Which in his times he shall show , etc.] For though the time of Christ's appearing is unknown, yet the thing itself is certain; God will bring it about, and make it manifest in his own time, in the time that is fixed and appointed by him; and which is only known unto him, and which he keeps in his own power, and has reserved in his own breast: who is the blessed ; the Syriac version reads, the blessed God; who is blessed in himself, in his Son and Spirit, in the perfections of his nature; who is God all-sufficient, has enough in himself for himself, and for all his creatures; who is the fountain and the author of all blessedness, temporal, spiritual, and eternal, which any of them are, or shall be possessed of: and only Potentate ; or Governor of the whole world, which can be said of none but himself: he is the Governor among the nations, and over all the nations of the earth; his kingdom rules over all other kingdoms; and he has his power and government from himself, whereas all other potentates have their power from him, as follows: the King of kings, and Lord of lords ; from whom they receive their sceptres, crowns, and kingdoms; by whom they reign, and are continued in their power; for he sets up kings, and removes kings at his pleasure, and to him they must be accountable for all their administrations another day; and at present they are under his influence, and at his control; he has their hearts, and their counsels, as well as kingdoms, in his hands, and under his overruling providence; and causes all to answer his wise and eternal purposes. These titles are used by the Jews, who style him, yklmh lk l[ lm ynwdah lk wda , Lord of all lords, King over all kings f90 .
The same name is given to Christ, ( Revelation 19:16) which shows him to be equal with the Father.
Matthew Henry Commentary
Verses 11-16 - It ill becomes any men, but especially men of God, to set their heart upon the things of this world; men of God should be taken up with the things of God. There must be a conflict with corruption, an temptations, and the powers of darkness. Eternal life is the crow proposed for our encouragement. We are called to lay hold thereon. To the rich must especially be pointed out their dangers and duties, as to the proper use of wealth. But who can give such a charge, that is no himself above the love of things that wealth can buy? The appearing of Christ is certain, but it is not for us to know the time. Mortal eye cannot bear the brightness of the Divine glory. None can approach his except as he is made known unto sinners in and by Christ. The Godhea is here adored without distinction of Persons, as all these things ar properly spoken, whether of the Father, the Son, or the Holy Ghost. God is revealed to us, only in and through the human nature of Christ, a the only begotten Son of the Father.
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM μονος 3441 A-NSM εχων 2192 5723 V-PAP-NSM αθανασιαν 110 N-ASF φως 5457 N-ASN οικων 3611 5723 V-PAP-NSM απροσιτον 676 A-ASN ον 3739 R-ASM ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S ουδεις 3762 A-NSM ανθρωπων 444 N-GPM ουδε 3761 ADV ιδειν 1492 5629 V-2AAN δυναται 1410 5736 V-PNI-3S ω 3739 R-DSM τιμη 5092 N-NSF και 2532 CONJ κρατος 2904 N-NSN αιωνιον 166 A-NSN αμην 281 HEB
Vincent's NT Word Studies
15. In his times (kairoiv idioiv). Better, his own seasons, or its own seasons. wither the seasons proper to the appearing, or the seasons which God shall see fit to select. See on ch. ii. 6 Potentate (dunasthv). Only here of God. Very often in LXX. See sir. xlvi. 5; q 2 Macc. xii. 15, etc. In Class. applied to Zeus (Soph. Antig. 608). In Aesch. Agam. 6, the stars are called lamproi dunastai bright rulers, as the regulators of the seasons.Of kings (twn basileuontwn). Lit. of those who rule as kings. Only here for the noun, basilewn. Basileuv bsilewn king of kings, Apoc. xvii. 14; xix. 16.
Of lords (kurieuontwn). Lit. of those who Lord it. Only here for the noun kuriwn. See kuriov kuriwn Lord of lords, Apoc. xix. 16; comp. LXX, Deut. x. 17; Psalm cxxxv. 3. Probably liturgical.
Robertson's NT Word Studies
6:15 {In its own times} (kairois idiois). Locative case. May be "in his own times." See #2:6. Clearly not for us to figure out. {Who is the blessed and only Potentate} (ho makarios kai monos dunastes). "The happy and alone Potentate." dunastes, old word, in N.T. only here, #Lu 1:52; Ac 8:27 (the Eunuch). See #1:11 for makarios. {The King of kings} (ho basileus twn basileuontwn). "The King of those who rule as kings." Oriental title. So with "Lord of lords." See #Re 10:16.