King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Chronicles 33:6


CHAPTERS: 2 Chronicles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Chronicles 33:6

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

World English Bible

He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.

Douay-Rheims - 2 Chronicles 33:6

And he made his sons to pass through the fire in the valley of Benennom: he observed dreams, followed divinations, gave himself up to magic arts, had with him magicians, and enchanters: and he wrought many evils before the Lord, to provoke him to anger.

Webster's Bible Translation

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Original Hebrew

והוא
1931 העביר 5674 את 853 בניו 1121 באשׁ 784 בגי 1516 בן 1121 הנם 2011 ועונן 6049 ונחשׁ 5172 וכשׁף 3784 ועשׂה 6213 אוב 178 וידעוני 3049 הרבה 7235 לעשׂות 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה 3068 להכעיסו׃ 3707

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (6) -
2Ch 28:3 Le 18:21; 20:2 De 12:31; 18:10 2Ki 21:6; 23:10 Jer 7:31,32

SEV Biblia, Chapter 33:6

Y pasó sus hijos por fuego en el valle de los hijos de Hinom; y miraba en los tiempos, miraba en agí¼eros, y era dado a adivinaciones, consultaba pitones y encantadores; multiplicó en hacer lo malo en ojos del SEÑOR, para irritarle.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-20 - We have seen Manasseh's
wickedness; here we have his repentance, and memorable instance it is of the riches of God's pardoning mercy, an the power of his renewing grace. Deprived of his liberty, separate from his evil counsellors and companions, without any prospect but of ending his days in a wretched prison, Manasseh thought upon what ha passed; he began to cry for mercy and deliverance. He confessed his sins, condemned himself, was humbled before God, loathing himself as monster of impiety and wickedness. Yet he hoped to be pardoned throug the abundant mercy of the Lord. Then Manasseh knew that Jehovah wa God, able to deliver. He knew him as a God of salvation; he learned to fear, trust in, love, and obey him. From this time he bore a ne character, and walked in newness of life. Who can tell what tortures of conscience, what pangs of grief, what fears of wrath, what agonizin remorse he endured, when he looked back on his many years of apostac and rebellion against God; on his having led thousands into sin an perdition; and on his blood-guiltiness in the persecution of a numbe of God's children? And who can complain that the way of heaven i blocked up, when he sees such a sinner enter? Say the worst agains thyself, here is one as bad who finds the way to repentance. Deny no to thyself that which God hath not denied to thee; it is not thy sin but thy impenitence, that bars heaven against thee. (2Ch 33:21-25)


Original Hebrew

והוא 1931 העביר 5674 את 853 בניו 1121 באשׁ 784 בגי 1516 בן 1121 הנם 2011 ועונן 6049 ונחשׁ 5172 וכשׁף 3784 ועשׂה 6213 אוב 178 וידעוני 3049 הרבה 7235 לעשׂות 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה 3068 להכעיסו׃ 3707


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET