King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 24:3


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 24:3

We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

World English Bible

we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.

Douay-Rheims - Acts 24:3

We accept it always and in all places, most excellent Felix, with all thanksgiving.

Webster's Bible Translation

We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

Greek Textus Receptus


πολλης
4183 A-GSF ειρηνης 1515 N-GSF τυγχανοντες 5177 5723 V-PAP-NPM δια 1223 PREP σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ κατορθωματων 2735 N-GPN γινομενων 1096 5740 V-PNP-GPN τω 3588 T-DSN εθνει 1484 N-DSN τουτω 5129 D-DSN δια 1223 PREP της 3588 T-GSF σης 4674 S-2GSF προνοιας 4307 N-GSF παντη 3839 ADV τε 5037 PRT και 2532 CONJ πανταχου 3837 ADV αποδεχομεθα 588 5736 V-PNI-1P κρατιστε 2903 A-VSM φηλιξ 5344 N-VSM μετα 3326 PREP πασης 3956 A-GSF ευχαριστιας 2169 N-GSF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (3) -
Ac 23:26 *Gr:

SEV Biblia, Chapter 24:3

siempre y en todo lugar lo recibimos con todo hacimiento de gracias, oh excelentísimo Flix.

Clarke's Bible Commentary - Acts 24:3

Verse 3. We accept it always, and in all places] We have at all times a
grateful sense of thy beneficent administration, and we talk of it in all places, not only before thy face, but behind thy back.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 3. We accept it always, and in all places , etc.] The sense is, that the
Jews observed with pleasure the provident care the governor took of their nation, and at all times spoke well of him; and wherever they came commended his conduct, and owned the favours they received from him, and the blessings they enjoyed under his government: and then giving him his title of honour, most noble Felix ; Tertullus adds, that this the Jews did with all thankfulness ; as sensible of the obligations they were under to him; but this was all a farce, mere artifice, and wretched flattery.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-9 - See here the unhappiness of great men, and a great unhappiness it is to have their services
praised beyond measure, and never to be faithfully told of their faults; hereby they are hardened an encouraged in evil, like Felix. God's prophets were charged with being troublers of the land, and our Lord Jesus Christ, that he perverted the nation; the very same charges were brought against Paul. The selfis and evil passions of men urge them forward, and the graces and power of speech, too often have been used to mislead and prejudice men agains the truth. How different will the characters of Paul and Felix appea at the day of judgement, from what they are represented in the speec of Tertullus! Let not Christians value the applause, or be troubled a the revilings of ungodly men, who represent the vilest of the huma race almost as gods, and the excellent of the earth as pestilences an movers of sedition.


Greek Textus Receptus


πολλης
4183 A-GSF ειρηνης 1515 N-GSF τυγχανοντες 5177 5723 V-PAP-NPM δια 1223 PREP σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ κατορθωματων 2735 N-GPN γινομενων 1096 5740 V-PNP-GPN τω 3588 T-DSN εθνει 1484 N-DSN τουτω 5129 D-DSN δια 1223 PREP της 3588 T-GSF σης 4674 S-2GSF προνοιας 4307 N-GSF παντη 3839 ADV τε 5037 PRT και 2532 CONJ πανταχου 3837 ADV αποδεχομεθα 588 5736 V-PNI-1P κρατιστε 2903 A-VSM φηλιξ 5344 N-VSM μετα 3326 PREP πασης 3956 A-GSF ευχαριστιας 2169 N-GSF

Vincent's NT Word Studies

3. Very worthy
deeds (katorqwmatwn). From katorqow, to set upright. Hence, a success consequent on right judgment; a right action. The best texts, however, read diorqwmatwn, settings right; amendments. Thus the sentence reads, literally, obtaining much peace through thee, and amendments taking place for this nation through thy providence, we accept, etc.

Providence (pronoiav). Forethought. Previdentia Augusti (the providence of the emperor) was a common title on the coins of the emperors.


Robertson's NT Word Studies

24:3 {In all ways and in all places} (pantei te kai pantacou). pantei, old adverb of manner only here in N.T. pantacou also old adverb of place, several times in N.T. But these adverbs most likely go with the preceding clause about "reforms" rather than as here translated with "we accept" (apodecomeqa). But "with all gratitude" (meta pases eucaristias) does naturally go with apodecomeqa.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET