SEV Biblia, Chapter 1:14
y aprovechaba en el Judaísmo sobre muchos de mis iguales en mi nacin, siendo mucho ms celoso que todos de las tradiciones de mis padres.
Clarke's Bible Commentary - Galatians 1:14
Verse 14. And profited in the Jews' religion] The apostle does not mean that he became more exemplary in the love and practice of the pure law of God than any of his countrymen, but that he was more profoundly skilled in the traditions of the fathers than most of his fellow students were, or, as the word sunhlikiwtav may mean his contemporaries.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 14. And profited in the Jews' religion , etc..] Or in Judaism; and the more he did so, or was versed in, and wedded to their principles, the more violent a persecutor he was. He was under a very considerable master, Gamaliel, a Rabbi of great note among the Jews; and he himself a youth of uncommon natural abilities, so that his proficiency in Jewish learning was very great; even, as he says, above many my equals in mine own nation : not proselytes in other nations, but such as were natives of his own country: or were in his own kindred, his near relations, who were his contemporaries, of the same age with him; and very modestly he says many, not all: being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers : he had a zeal, but, not according to knowledge; and a greater degree of it than the rest of his countrymen; and that not so much for the written law delivered to his fathers, as for the oral law, the traditions and customs of his ancestors; which had been handed down, as they pretended, from one to another, and were now swelled to an almost infinite bulk; and mean the traditions of the elders, condemned by Christ, as making void the commandments of God: now his close attachment to, and eager zeal for these traditions, put him upon using more violent measures in persecuting the saints, and further off from the Gospel of Christ: and now from this account of himself it is a clear point, that during this period of his life he could never have received the Gospel from men, which is his view in giving it.
Matthew Henry Commentary
Verses 10-14 - In preaching the gospel, the apostle sought to bring persons to the obedience, not of men, but of God. But Paul would not attempt to alte the doctrine of Christ, either to gain their favour, or to avoid their fury. In so important a matter we must not fear the frowns of men, no seek their favour, by using words of men's wisdom. Concerning the manner wherein he received the gospel, he had it by revelation from Heaven. He was not led to Christianity, as many are, merely by education.
Greek Textus Receptus
και 2532 προεκοπτον 4298 5707 εν 1722 τω 3588 ιουδαισμω 2454 υπερ 5228 πολλους 4183 συνηλικιωτας 4915 εν 1722 τω 3588 γενει 1085 μου 3450 περισσοτερως 4056 ζηλωτης 2207 υπαρχων 5225 5723 των 3588 πατρικων 3967 μου 3450 παραδοσεων 3862
Vincent's NT Word Studies
14. Profited (proekopton). Better, advanced. See on is far spent, Rom. xiii. 12. Paul means that he outstripped his Jewish contemporaries in distinctively Jewish culture, zeal, and activity. Comp. Philippians iii. 4-6.
Equals (sunhlikiwtav). N.T.o . The A.V. is indefinite. The meaning is equals in age. So Rev., of mine own age.
Nation (genei). Race. Not sect of the Pharisees. Comp. Philip. iii. 5; 2 Corinthians xi. 26; Rom. ix. 3.
Zealous (zhlwthv). Lit. a zealot. The extreme party of the Pharisees called themselves "zealots of the law"; "zealots of God." See on Simon the Canaanite, Mark iii. 18. Paul describes himself under this name in his speech on the stairs, Acts xxii. 3. Comp. Philip. iii. 5, 6.
Traditions (paradosewn). The Pharisaic traditions which had been engrafted on the law. See Matt. xv. 2, 6; Mark vii. 3, 13, and on 2 Thessalonians ii. 15.
Robertson's NT Word Studies
1:14 {I advanced} (proekopton). Imperfect active again of prokoptw, old verb, to cut forward (as in a forest), to blaze a way, to go ahead. In N.T. only here, #Ro 13:12; 2Ti 2:16; 3:9,13. Paul was a brilliant pupil under Gamaliel. See #Php 3:4-6. He was in the lead of the persecution also. {Beyond many of mine own age} (huper pollous sunelikiwtas). Later compound form for the Attic helikiwtes which occurs in Dion Hal. and inscriptions (from sun, with, and helikia, age). Paul modestly claims that he went "beyond" (huper) his fellow-students in his progress in Judaism. {More exceedingly zealous} (perissoterws zelotes). Literally, "more exceedingly a zealot." See on Ac 1:13; 21:20; 1Co 14:12. Like Simon zelotes. {For the traditions of my fathers} (twn patrikwn mou paradosewn). Objective genitive after zelotes. patrikwn only here in N.T., though old word from pater (father), paternal, descending from one's father. For patrwios see #Ac 22:3,14. Tradition (paradosis) played a large part in the teaching and life of the Pharisees (#Mr 7:1-23). Paul now taught the Christian tradition (#2Th 2:15).