SEV Biblia, Chapter 24:2
Toman los términos, roban los ganados, y pacen los campos ajenos .
Clarke's Bible Commentary - Job 24:2
Verse 2. Some remove the landmarks ] Stones or posts were originally set up to ascertain the bounds of particular estates: and this was necessary in open countries, before hedges and fences were formed. Wicked and covetous men often removed the landmarks or termini, and set them in on their neighbours' ground, that, by contracting their boundaries, they might enlarge their own. The law of Moses denounces curses on those who remove their neighbours' landmarks. See Deut. xix. 14; xxvii. 17, and the note on the former place, where the subject is considered at large. They violently take away flocks, and feed thereof. ] Mr. Good translates w[ry yiru, they destroy, deriving the word, not from h[r raah, to feed, but from [r ra, to rend, to destroy. The Septuagint had read h[r roch, a shepherd; and therefore have translated poimnion sun poimeni arpasantev, "violently carrying off both the flock and the shepherd."
Matthew Henry Commentary
Verses 1-12 - Job discourses further about the prosperity of the wicked. That man live at ease who are ungodly and profane, he had showed, ch. xxi. Her he shows that many who live in open defiance of all the laws of justice, succeed in wicked practices; and we do not see them reckone with in this world. He notices those that do wrong under pretence of law and authority; and robbers, those that do wrong by force. He says "God layeth not folly to them;" that is, he does not at once send his judgments, nor make them examples, and so manifest their folly to all the world. But he that gets riches, and not by right, at his end shal be a fool, Jer 17:11.
Original Hebrew
גבלות 1367 ישׂיגו 5381 עדר 5739 גזלו 1497 וירעו׃ 7462