King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Job 5:18


CHAPTERS: Job 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Job 5:18

For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.

World English Bible

For he wounds, and binds up. He injures, and his hands make whole.

Douay-Rheims - Job 5:18

For he woundeth, and cureth: he striketh, and his hands shall heal.

Webster's Bible Translation

For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.

Original Hebrew

כי
3588 הוא 1931 יכאיב 3510 ויחבשׁ 2280 ימחץ 4272 וידו 3027 תרפינה׃ 7495

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (18) -
De 32:39 1Sa 2:6 Ps 147:3 Isa 30:26

SEV Biblia, Chapter 5:18

Porque él es el que hace la plaga, y él la ligará; el hiere, y sus manos curan.

Clarke's Bible Commentary - Job 5:18

Verse 18. For he maketh sore, and bindeth up. Thus nervously rendered by Coverdale, For though he make a wounde, he giveth a medicyne agayne; though he smyte, his honde maketh whole agayne.

Matthew Henry Commentary

Verses 17-27 - Eliphaz gives to Job a word of caution and exhortation:
Despise no thou the chastening of the Almighty. Call it a chastening, which come from the Father's love, and is for the child's good; and notice it as messenger from Heaven. Eliphaz also encourages Job to submit to his condition. A good man is happy though he be afflicted, for he has no lost his enjoyment of God, nor his title to heaven; nay, he is happ because he is afflicted. Correction mortifies his corruptions, wean his heart from the world, draws him nearer to God, brings him to his Bible, brings him to his knees. Though God wounds, yet he supports his people under afflictions, and in due time delivers them. Making a woun is sometimes part of a cure. Eliphaz gives Job precious promises of what God would do for him, if he humbled himself. Whatever trouble good men may be in, they shall do them no real harm. Being kept from sin, they are kept from the evil of trouble. And if the servants of Christ are not delivered from outward troubles, they are delivered by them, and while overcome by one trouble, they conquer all. Whatever i maliciously said against them shall not hurt them. They shall have wisdom and grace to manage their concerns. The greatest blessing, bot in our employments and in our enjoyments, is to be kept from sin. The shall finish their course with joy and honour. That man lives lon enough who has done his work, and is fit for another world. It is mercy to die seasonably, as the corn is cut and housed when fully ripe not till then, but then not suffered to stand any longer. Our times ar in God's hands; it is well they are so. Believers are not to expec great wealth, long life, or to be free from trials. But all will be ordered for the best. And remark from Job's history, that steadiness of mind and heart under trial, is one of the highest attainments of faith There is little exercise for faith when all things go well. But if God raises a storm, permits the enemy to send wave after wave, an seemingly stands aloof from our prayers, then, still to hang on an trust God, when we cannot trace him, this is the patience of the saints. Blessed Saviour! how sweet it is to look unto thee, the Autho and Finisher of faith, in such moments __________________________________________________________________


Original Hebrew

כי 3588 הוא 1931 יכאיב 3510 ויחבשׁ 2280 ימחץ 4272 וידו 3027 תרפינה׃ 7495


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET