SEV Biblia, Chapter 14:9
Y tomándolo en sus manos, se fue comiéndolo por el camino; y cuando llegó a su padre y a su madre, les dio también a ellos que comiesen; mas no les descubrió que había tomado aquella miel del cuerpo muerto del león.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 9. And he took thereof in his hands, and went on eating , etc.] Josephus says he took three honeycombs, he means three pieces of the honeycomb, and ate the honey as he went along to Timnath; which he might do without touching the carcass of the lion, and defiling himself thereby, which, as a Nazarite, he was more especially to be careful of: and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat ; who went down with him to the consummation of the marriage, and from whom he had turned a little aside; and now overtook them, and to whom he gave some of his honey to eat, which, having travelled some way, might be grateful to them. The above writer takes no notice of this, but says he gave of it to the young woman whom he betrothed, when he came to her; but of that the text makes no mention: but he told not them that he had taken the honey out of the carcass of the lion ; either lest they should scruple eating it, being taken out of such a carcass; or that the riddle, which perhaps he meditated as he came along eating the honey, might not be found out, which might more easily have been done, had this fact been known by any.
Matthew Henry Commentary
Verses 5-9 - By enabling him to kill a lion, God let Samson know what he could do in the strength of the Spirit of the Lord, that he might never be afrai to look the greatest difficulties in the face. He was alone in the vineyards, whither he had rambled. Young people consider not how the exposed themselves to the roaring lion that seeks to devour, when the wander from their prudent, pious parents. Nor do men consider what lions lurk in the vineyards, the vineyards of red wines. Our Lord Jesu having conquered Satan, that roaring lion, believers, like Samson, fin honey in the carcass abundant strength and satisfaction, enough for themselves, and for all their friends.
Original Hebrew
וירדהו 7287 אל 413 כפיו 3709 וילך 1980 הלוך 1980 ואכל 398 וילך 1980 אל 413 אביו 1 ואל 413 אמו 517 ויתן 5414 להם ויאכלו 398 ולא 3808 הגיד 5046 להם כי 3588 מגוית 1472 האריה 738 רדה 7287 הדבשׁ׃ 1706