King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ruth 3:9


CHAPTERS: Ruth 1, 2, 3, 4     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ruth 3:9

And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.

World English Bible

He said, "Who are you?" She answered, "I am Ruth your handmaid. Therefore spread your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman."

Douay-Rheims - Ruth 3:9

And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.

Webster's Bible Translation

And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.

Original Hebrew

ויאמר
559 מי 4310 את 859 ותאמר 559 אנכי 595 רות 7327 אמתך 519 ופרשׂת 6566 כנפך 3671 על 5921 אמתך 519 כי 3588 גאל 1350 אתה׃ 859

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
Ru 2:10-13 1Sa 25:41 Lu 14:11

SEV Biblia, Chapter 3:9

Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Rut tu sierva; extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, que redentor eres.

Clarke's Bible Commentary - Ruth 3:9

Verse 9. Spread therefore thy skirt over thine hand
maid] Hebrew, Spread thy wing. The wing is the emblem of protection, and is a metaphor taken from the young of fowls, which run under the wings of their mothers, that they may be saved from birds of prey. The meaning here is, Take me to thee for wife; and so the Targum has translated it, Let thy name be called on thy handmaid to take me for wife, because thou art the redeemer; i.e., thou art the lag goel, the kinsman, to whom the right of redemption belongs. See on chap. ii. 20. Even to the present day, when a Jew marries a woman, he throws the skirt or end of his talith over her, to signify that he has taken her under his protection.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. And he said, who art thou ? etc.] He spoke quick and short, as one displeased, or however surprised and frightened, just coming out of sleep, and in the night: and she answered, I am Ruth thine
handmaid ; that had gleaned in his fields with his maidens, and with whom he had conversed there, and knew her by name: spread therefore thy skirt over thy handmaid ; which seems to account for the reason of her uncovering his feet, or turning up the skirt of his garment that was upon them; not through wantonness and immodesty, but to direct him, when opportunity offered, to spread it over her as a token of his taking her in marriage, and of her being under his care and protection, and of her subjection to him; so the Targum, “let thy name be called upon me to take me for a wife,” Whether the custom now used with the Jews at marriage, for a man to cast the skirt of his “talith”, or outward garment, over the head of his spouse, and cover it, was in use so early, is questionable; and yet something like it seems to have been done, as this phrase intimates, and to which there is an allusion in ( Ezekiel 16:8). So Jarchi, “spread the skirt of thy garments to cover me with thy talith, and this is expressive of marriage;” and Aben Ezra says, it intimates taking her to him for wife; though as the word signifies a wing, the allusion may be to the wings of birds spread over their young, to cherish and protect them, which are acts to be done by a man to his wife: for thou art a near kinsman ; as she had been informed by Naomi, to whom the right of redemption of her husband’s estate belonged, and in whom it lay to marry her, and raise up seed to his kinsman, her former husband.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-13 - What in one age or
nation would be improper, is not always so in another age or another nation. Being a judge of Israel, Boaz would tel Ruth what she should do; also whether he had the right of redemption and what methods must be taken, and what rites used, in order to accomplishing her marriage with him or another person. The conduct of Boaz calls for the highest praise. He attempted not to take advantag of Ruth; he did not disdain her as a poor, destitute stranger, no suspect her of any ill intentions. He spoke honourably of her as virtuous woman, made her a promise, and as soon as the morning arrived sent her away with a present to her mother-in-law. Boaz made his promise conditional, for there was a kinsman nearer than he, to who the right of redemption belonged.


Original Hebrew

ויאמר 559 מי 4310 את 859 ותאמר 559 אנכי 595 רות 7327 אמתך 519 ופרשׂת 6566 כנפך 3671 על 5921 אמתך 519 כי 3588 גאל 1350 אתה׃ 859


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET