|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - 1 Samuel 2:10 CHAPTERS: 1 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
κυριος 2962 ασθενη 772 ποιησει 4160 4162 5692 αντιδικον αυτου 847 κυριος 2962 αγιος 40 μη 3361 καυχασθω 2744 5737 ο 3588 3739 φρονιμος 5429 εν 1722 1520 τη 3588 φρονησει 5428 αυτου 847 και 2532 μη 3361 καυχασθω 2744 5737 ο 3588 3739 δυνατος 1415 εν 1722 1520 τη 3588 δυναμει 1411 αυτου 847 και 2532 μη 3361 καυχασθω 2744 5737 ο 3588 3739 πλουσιος 4145 εν 1722 1520 τω 3588 πλουτω αυτου 847 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 τουτω 5129 5129 καυχασθω 2744 5737 ο 3588 3739 καυχωμενος 2744 5740 συνιειν και 2532 γινωσκειν 1097 5721 τον 3588 κυριον 2962 και 2532 ποιειν 4160 5721 κριμα 2917 και 2532 δικαιοσυνην 1343 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 κυριος 2962 ανεβη 305 5627 εις 1519 ουρανους 3772 και 2532 εβροντησεν αυτος 846 κρινει 2919 5692 5719 ακρα γης 1093 και 2532 διδωσιν 1325 5719 ισχυν 2479 τοις 3588 βασιλευσιν 935 ημων 2257 και 2532 υψωσει 5312 5692 κερας 2768 χριστου 5547 αυτου 847
Douay Rheims Bible The adversaries of the Lord shall fear him: and upon them shall he thunder in the heavens. The Lord shall judge the ends of the earth, and he shall give empire to his king, and shall exalt the horn of his Christ.
King James Bible - 1 Samuel 2:10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
World English Bible Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. "Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed."
Early Church Father Links Anf-07 ix.iii.iii Pg 14, Npnf-102 iv.XVII.4 Pg 3, Npnf-206 vi.vi.I Pg 303
World Wide Bible Resources 1Samuel 2:10
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 viii.ii.xl Pg 3 Ps. i., Ps. ii.
Anf-02 vi.iii.i.vii Pg 40.1
Anf-02 vi.iv.vi.vii Pg 4.1
Anf-02 vi.iv.vi.vii Pg 4.3
Anf-03 vi.ii.iv Pg 9 Literally, “in hope of His faith.” Now, being desirous to write many things to you, not as your teacher, but as becometh one who loves you, I have taken care not to fail to write to you from what I myself possess, with a view to your purification.1476 1476 The Greek is here incorrect and unintelligible; and as the Latin omits the clause, our translation is merely conjectural. Hilgenfeld’s text, if we give a somewhat peculiar meaning to ἐλλιπεῖν, may be translated: “but as it is becoming in one who loves you not to fail in giving you what we have, I, though the very offscouring of you, have been eager to write to you.” We take earnest1477 1477
Lifetimes vii.iv Pg 56.1
VERSE (10) - Ex 15:6 Jud 5:31 Ps 2:9; 21:8,9; 68:1,2; 92:9 Lu 19:27
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|