| |
PARALLEL HISTORY BIBLE - 1 Samuel 4:4 CHAPTERS: 1 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - 1 Samuel 4:4 και 2532 απεστειλεν 649 5656 ο 3588 3739 λαος 2992 εις 1519 σηλωμ και 2532 αιρουσιν εκειθεν 1564 την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962 καθημενου 2521 5740 χερουβιμ 5502 και 2532 αμφοτεροι 297 οι 3588 υιοι 5207 ηλι 2242 μετα 3326 της 3588 κιβωτου 2787 οφνι και 2532 φινεες
Douay Rheims Bible So the people sent to Silo, and they brought from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts sitting upon the cherubims: and the two sons of Heli, Ophni and Phinees, were with the ark of the covenant of God.
King James Bible - 1 Samuel 4:4 So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
World English Bible So the people sent to Shiloh; and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits [above] the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Early Church Father Links Npnf-206 v.CXXXIII Pg 119, Npnf-206 vi.vi.I Pg 303
World Wide Bible Resources 1Samuel 4:4
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 v.vi.iv Pg 14 1 Sam. xviii. 18; 2 Sam. vii. 18. that I should pretend to be equal in honour to them? But as your “fellow-soldier,”916 916 Anf-03 iv.ix.viii Pg 10 See Dan. ix . 24–; 27. It seemed best to render with the strictest literality, without regard to anything else; as an idea will thus then be given of the condition of the text, which, as it stands, differs widely, as will be seen, from the Hebrew and also from the LXX., as it stands in the ed. Tisch. Lips. 1860, to which I always adapt my references. Anf-03 iv.ix.viii Pg 10 See Dan. ix . 24–; 27. It seemed best to render with the strictest literality, without regard to anything else; as an idea will thus then be given of the condition of the text, which, as it stands, differs widely, as will be seen, from the Hebrew and also from the LXX., as it stands in the ed. Tisch. Lips. 1860, to which I always adapt my references. Anf-01 ix.iv.xii Pg 31 Ps. lxxx. 1. For the cherubim, too, were four-faced, and their faces were images of the dispensation of the Son of God. For, [as the Scripture] says, “The first living creature was like a lion,”3452 3452 Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 91 Ps. xcix. 1. were thus predicting partly that wrath from all nations which after His ascension came upon those who believed in Him, with the movement of the whole earth against the Church; and partly the fact that, when He comes from heaven with His mighty angels, the whole earth shall be shaken, as He Himself declares, “There shall be a great earthquake, such as has not been from the beginning.”4330 4330
Anf-01 viii.iv.lxiv Pg 5 Ps. xcix. 1–7. And from the other words of David, also previously quoted, which you foolishly affirm refer to Solomon, [because] inscribed for Solomon, it can be proved that they do not refer to Solomon, and that this [Christ] existed before the sun, and that those of your nation who are saved shall be saved through Him. [The words] are these: ‘O God, give Thy judgment to the king, and Thy righteousness unto the king’s son. He shall judge2191 2191 Or, “to judge,” as in chap. xxxiv. Thy people with righteousness, and Thy poor with judgment. The mountains shall take up peace to the people, and the little hills righteousness. He shall judge the poor of the people, and shall save the children of the needy, and shall abase the slanderer: and He shall co-endure with the sun, and before the moon unto all generations;’ and so on until, ‘His name endureth before the sun, and all tribes of the earth shall be blessed in Him. All nations shall call Him blessed. Blessed be the Lord, the God of Israel, who only doeth wondrous things: and blessed be His glorious name for ever and ever: and the whole earth shall be filled with His glory. Amen, Amen.’2192 2192
Anf-01 viii.iv.xxxvii Pg 4 Ps. xcix.
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 4VERSE (4) - 2Sa 6:2 2Ki 19:15 Ps 80:1; 99:1
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|