King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - 2 Samuel 14:6


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - 2 Samuel 14:6

και 2532 γε 1065 τη 3588 δουλη 1399 σου 4675 δυο 1417 υιοι 5207 και 2532 εμαχεσαντο αμφοτεροι 297 εν 1722 1520 τω 3588 αγρω 68 και 2532 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 εξαιρουμενος 1807 5734 ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 και 2532 επαισεν 3817 5656 ο 3588 3739 εις 1519 τον 3588 αδελφον 80 αυτου 847 και 2532 εθανατωσεν αυτον 846

Douay Rheims Bible

And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him.

King James Bible - 2 Samuel 14:6

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

World English Bible

Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

World Wide Bible Resources


2Samuel 14:6

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 ii.ii.iv Pg 2
Gen. iv. 3–8. The writer here, as always, follows the reading of the Septuagint, which in this passage both alters and adds to the Hebrew text. We have given the rendering approved by the best critics; but some prefer to translate, as in our English version, “unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.” See, for an ancient explanation of the passage, Irenæus, Adv. Hær., iv. 18, 3.

Ye see, brethren, how envy and jealousy led to the murder of a brother. Through envy, also, our father Jacob fled from the face of Esau his brother.19

19


Anf-03 v.iv.v.xxviii Pg 23
Ex. ii. 13, 14.

Christ, on the contrary, when requested by a certain man to compose a strife between him and his brother about dividing an inheritance, refused His assistance, although in so honest a cause. Well, then, my Moses is better than your Christ, aiming as he did at the peace of brethren, and obviating their wrong.  But of course the case must be different with Christ, for he is the Christ of the simply good and non-judicial god. “Who,” says he, “made me a judge over you?”4641

4641


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 14

VERSE 	(6) - 

Ge 4:8 Ex 2:13 De 22:26,27


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET