|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Acts 10:48 CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
προσεταξεν 4367 5656 τε 5037 αυτους 846 βαπτισθηναι 907 5683 εν 1722 τω 3588 ονοματι 3686 του 3588 κυριου 2962 τοτε 5119 ηρωτησαν 2065 5656 αυτον 846 επιμειναι 1961 5658 ημερας 2250 τινας 5100
Douay Rheims Bible And he commanded them to be baptized in the name of the Lord Jesus Christ. Then they desired him to tarry with them some days.
King James Bible - Acts 10:48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
World English Bible He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days.
Early Church Father Links Anf-05 vii.iv.ii Pg 20, Npnf-101 vii.1.CLXVI Pg 36, Npnf-101 vii.1.LXXV Pg 36, Npnf-111 vi.xxiv Pg 7, Npnf-111 vi.xxiv Pg 17, Npnf-207 ii.vii Pg 29
World Wide Bible Resources Acts 10:48
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 v.iv.vi.xvi Pg 15 Solventes Jesum. This expression receives some explanation from the Vulgate version of 1 John iv. 3: “Et omnis spiritus qui solvit Jesum Christum ex Deo non est.” From Irenæus, Vol. I., 443 (Harvey, ii. 89), we learn that the Gnostics divided Jesus from Christ: “Alterum quidem Jesum intelligunt, alterum autem Christum,”—an error which was met in the clause of the creed expressing faith in “One Lord Jesus Christ.” Grabe, after Socrates, Hist. Eccles. vii. 32, says that the oldest mss. of St. John’s epistle read πᾶν πνεῦμα ὅ λύει τὸν ᾽Ιησοῦν. If so, Tertullian must be regarded as combining the two readings, viz., that which we find in the received text and this just quoted. Thus Grabe. It would be better to say that T. read ver. 2 as we have it, only omitting ᾽Ιησοῦν; and in ver. 3 read the old lection to which Socrates refers instead of πᾶν πνεῦμα ὅ μὴ ὁμολογεὶ. Jesus (to be the Christ), meaning in God the Creator. According, however, to Marcion’s view, it is really hard to know whether He might not be (after all) the Creator’s Christ; because according to him He is not yet come. But whichsoever of the two it is, I want to know why he comes “in all power, and with lying signs and wonders?”5933 5933
Anf-03 vi.iii.xi Pg 3 John iv. 2. As if, in truth, John had preached that He would baptize with His own hands! Of course, his words are not so to be understood, but as simply spoken after an ordinary manner; just as, for instance, we say, “The emperor set forth an edict,” or, “The prefect cudgelled him.” Pray does the emperor in person set forth, or the prefect in person cudgel? One whose ministers do a thing is always said to do it.8655 8655
Lifetimes viii.xxxvii Pg 69.1
VERSE (48) - Joh 4:2 1Co 1:13-17 Ga 3:27
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|