King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Jeremiah 12:15


CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Jeremiah 12:15

και 2532 εσται 2071 5704 μετα 3326 το 3588 εκβαλειν 1544 5629 με 3165 αυτους 846 επιστρεψω 1994 5692 και 2532 ελεησω 1653 5692 αυτους 846 και 2532 κατοικιω αυτους 846 εκαστον 1538 εις 1519 την 3588 κληρονομιαν 2817 αυτου 847 και 2532 εκαστον 1538 εις 1519 την 3588 γην 1093 αυτου 847

Douay Rheims Bible

And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance, and every man to his land.

King James Bible - Jeremiah 12:15

And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

World English Bible

It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Early Church Father Links

Npnf-101 vi.I_1.VI Pg 5

World Wide Bible Resources


Jeremiah 12:15

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 ix.vi.xxvii Pg 6
Jer. xxiii. 20.

For every prophecy, before its fulfilment, is to men [full of] enigmas and ambiguities. But when the time has arrived, and the prediction has come to pass, then the prophecies have a clear and certain exposition. And for this reason, indeed, when at this present time the law is read to the Jews, it is like a fable; for they do not possess the explanation of all things pertaining to the advent of the Son of God, which took place in human nature; but when it is read by the Christians, it is a treasure, hid indeed in a field, but brought to light by the cross of Christ, and explained, both enriching the understanding of men, and showing forth the wisdom of God and declaring His dispensations with regard to man, and forming the kingdom of Christ beforehand, and preaching by anticipation the inheritance of the holy Jerusalem, and proclaiming beforehand that the man who loves God shall arrive at such excellency as even to see God, and hear His word, and from the hearing of His discourse be glorified to such an extent, that others cannot behold the glory of his countenance, as was said by Daniel: “Those who do understand, shall shine as the brightness of the firmament, and many of the righteous4154

4154 The Latin is “a multis justis,” corresponding to the Greek version of the Hebrew text. If the translation be supposed as corresponding to the Hebrew comparative, the English equivalent will be, “and above (more than) many righteous.”

as the stars for ever and ever.”4155

4155


Anf-01 ii.ii.xxvi Pg 5
Job xix. 25, 26.


Anf-02 v.iii.xvi Pg 2.1
2027 De consilio diffidentiæ.

or from a desire of entering on the contest2028

2028 Constitutionis, “prima causarum conflictio,”—a term of the law courts.

in some other way, were there not reasons on my side, especially this, that our faith owes deference2029

2029 Obsequium.

to the apostle, who forbids us to enter on “questions,” or to lend our ears to new-fangled statements,2030

2030


Anf-02 vi.iv.i.iv Pg 4.1


Anf-03 v.iv.iv.xxi Pg 8
Isa. ii. 2, 3.

The gospel will be this “way,” of the new law and the new word in Christ, no longer in Moses.  “And He shall judge among the nations,” even concerning their error. “And these shall rebuke a large nation,” that of the Jews themselves and their proselytes.  “And they shall beat their swords into ploughshares, and their spears3396

3396 Sibynas, Σιβύνη· ὅπλον δόρατι παραπλήσιον. Hesychius, “Sibynam appellant Illyrii telum venabuli simile.” Paulus, ex Festo, p. 336, Müll. (Oehler.)

into pruning-hooks;” in other words, they shall change into pursuits of moderation and peace the dispositions of injurious minds, and hostile tongues, and all kinds of evil, and blasphemy.  “Nation shall not lift up sword against nation,” shall not stir up discord. “Neither shall they learn war any more,”3397

3397


Anf-03 v.iv.vi.iv Pg 12
Isa. ii. 2 (Sept).

“and in the last days I will pour out of my Spirit upon all flesh5332

5332


Anf-03 iv.ix.iii Pg 14
Isa. ii. 2, 3.

—not of Esau, the former son, but of Jacob, the second; that is, of our “people,” whose “mount” is Christ, “præcised without concisors’ hands,1174

1174


Anf-02 vi.iv.i.iv Pg 4.1


Anf-01 viii.iv.cix Pg 4
Mic. iv. 1 ff.



Anf-03 v.iv.iv.xxi Pg 8
Isa. ii. 2, 3.

The gospel will be this “way,” of the new law and the new word in Christ, no longer in Moses.  “And He shall judge among the nations,” even concerning their error. “And these shall rebuke a large nation,” that of the Jews themselves and their proselytes.  “And they shall beat their swords into ploughshares, and their spears3396

3396 Sibynas, Σιβύνη· ὅπλον δόρατι παραπλήσιον. Hesychius, “Sibynam appellant Illyrii telum venabuli simile.” Paulus, ex Festo, p. 336, Müll. (Oehler.)

into pruning-hooks;” in other words, they shall change into pursuits of moderation and peace the dispositions of injurious minds, and hostile tongues, and all kinds of evil, and blasphemy.  “Nation shall not lift up sword against nation,” shall not stir up discord. “Neither shall they learn war any more,”3397

3397


Anf-03 v.iv.vi.iv Pg 12
Isa. ii. 2 (Sept).

“and in the last days I will pour out of my Spirit upon all flesh5332

5332


Anf-03 iv.ix.iii Pg 14
Isa. ii. 2, 3.

—not of Esau, the former son, but of Jacob, the second; that is, of our “people,” whose “mount” is Christ, “præcised without concisors’ hands,1174

1174


Anf-02 vi.iv.i.iv Pg 4.1


Anf-01 viii.iv.cix Pg 4
Mic. iv. 1 ff.



Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 12

VERSE 	(15) - 

Jer 48:47; 49:6,39 De 30:3 Isa 23:17,18


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET