Anf-03 v.x.xii Pg 8
Rev. ii. 13.
the very faithful martyr, who was slain where Satan dwelleth. Also to the angel of the church in Philadelphia8299 8299
Npnf-201 iii.viii.xxxii Pg 24
μ€ρτυρες. The word is evidently used here in its earlier sense of “witnesses,” referring to those who testified to Christ even if they did not seal their testimony with death. This was the original use of the word, and continued very common during the first two centuries, after which it became the technical term for persons actually martyred and was confined to them, while ὁμολογητής, “confessor,” gradually came into use as the technical term for those who had borne testimony in the midst of persecution, but had not suffered death. As early as the first century (cf. Acts xxii. 20 and Rev. ii. 13) μ€ρτυς was used of martyrs, but not as distinguishing them from other witnesses to the truth. See the remarks of Lightfoot, in his edition of Clement of Rome, p. 46.
and as relatives of the Lord. And profound peace being established in every church, they remained until the reign of the Emperor Trajan,886 886 This part of the quotation has already been given in Eusebius’ own words in chap. 20, §8. See note 5 on that chapter.
and until the above-mentioned Symeon, son of Clopas, an uncle of the Lord, was informed against by the heretics, and was himself in like manner accused for the same cause887 887 ἐπὶ τῷ αὐτῷ λόγῳ, that is, was accused for the same reason that the grandsons of Judas (whom Hegesippus had mentioned just before) were; namely, because he belonged to the line of David. See chap. 20; but compare also the remarks made in note 10, above.
before the governor Atticus.888 888 ἐπὶ ᾽Αττικοῦ τοῦ ὑπατικοῦ. See above, note 9.
And after being tortured for many days he suffered martyrdom, and all, including even the proconsul, marveled that, at the age of one hundred and twenty years, he could endure so much. And orders were given that he should be crucified.”